Return to Video

A message from the When We All Vote co-chairs

  • 0:00 - 0:02
    No ano passado fomos mais longe.
  • 0:02 - 0:06
    Milhões de eleitores fizeram
    ouvir a sua voz pela primera vez
  • 0:06 - 0:08
    Agora o desafio é ainda maior
  • 0:08 - 0:10
    É por isso, que conto
    com alguns amigos
  • 0:10 - 0:13
    para alargar a minha Voting Squad
    para o ano que vem
  • 0:14 - 0:16
    Tudo começa contigo
  • 0:16 - 0:17
    És a única pessoa
  • 0:17 - 0:19
    Que pode ter essa conversa
  • 0:19 - 0:21
    Com a tua família,
    e os teus amigos,
  • 0:21 - 0:24
    e as namoradas
  • 0:24 - 0:25
    e até mesmo com a tua comunidade
  • 0:25 - 0:27
    Para se inscreverem e poderem votar
  • 0:27 - 0:29
    Ou envia-lhes só uma mensagem de texto
    ou um convite para uma saída
  • 0:29 - 0:33
    e dizes "oh - estás acordado? Ótimo!
    Preciso de ti na equipa"
  • 0:33 - 0:34
    Nós precisamos de ti
  • 0:34 - 0:37
    Para criares a tua própria
    Voting Squad do campeonato
  • 0:37 - 0:39
    Depende de ti mudar o jogo
  • 0:39 - 0:42
    Porque quando formamos equipa
  • 0:42 - 0:44
    Quando fazemos ouvir as nossas vozes
  • 0:44 - 0:45
    Quando todos votamos
  • 0:45 - 0:48
    - Quando nós
    - TODOS votamos
  • 0:48 - 0:50
    Podemos mudar o mundo
  • 0:50 - 0:51
    Vai a WhenWeAllVote.org
  • 0:51 - 0:53
    -Para começar
    - Vamos trabalhar
  • 0:53 - 0:55
    Junta-te a nós
  • 0:55 - 1:01
    [MÚSICA ANIMADA]
Title:
A message from the When We All Vote co-chairs
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:01

English subtitles

Revisions Compare revisions