Egy rajzolóművész élete Balin
-
0:11 - 0:14[Bali, Indonézia]
-
0:16 - 0:21Mivel egész évben
ugyanakkor megy le a nap Balin, -
0:23 - 0:26olyan érzése van az embernek,
mintha megállt volna az idő, -
0:26 - 0:29mintha csak egy hosszú nyár lenne létezne.
-
0:33 - 0:36Itt béke honol,
-
0:36 - 0:38senki nem siettet senkit.
-
0:40 - 0:44A mindennapok összhangban vannak
a körülöttünk lévő világ ritmusával. -
0:44 - 0:45[Kacsahápogás]
-
0:52 - 0:56[Egy rajzolóművész élete Balin]
-
0:59 - 1:02New Yorkban születtem, ott is nőttem fel,
-
1:02 - 1:05a hely, ahova mindig vissza fogok térni.
-
1:05 - 1:09Ugyanakkor tudom,
hogy a jó munka legfontosabb ismérve -
1:11 - 1:12az idő
-
1:13 - 1:14és a hely.
-
1:14 - 1:16Az élet Balin
-
1:16 - 1:18segít a legtöbbet kihoznom a munkámból.
-
1:23 - 1:266:30 körül kelek,
-
1:26 - 1:28mert nagyon vakító a napfelkelte.
-
1:30 - 1:348:30-kor elkezdem
elrendezni a dolgaimat a műhelyben. -
1:35 - 1:39A macskát kicsukom a házból,
hogy ne rohangáljon a rajzokon. -
1:48 - 1:52Nopi és Wiwik 9-re jönnek.
-
1:54 - 1:57- Ettől eddig rajzolsz?
-
1:57 - 1:58- Igen.
-
2:05 - 2:10Nyoman pedig 10:30-kor jön,
hogy megtegye a ház felajánlásait. -
2:31 - 2:37A szertartások és rituálék
megállás nélkül folynak. -
2:42 - 2:45Mindenki figyel
a sziget energiájára. -
2:45 - 2:47Mindenki táplálja.
-
2:52 - 2:57Balin szentélyeket építettek
a természetes vízforrások köré. -
2:57 - 3:00Mikor közelítesz a vízhez,
-
3:00 - 3:03őszinte csodálatot
és mély tiszteletet érzel -
3:03 - 3:06a hely és a víz iránt.
-
3:08 - 3:13És a vízbe mártózás
élménye nagyon meghatározó, -
3:13 - 3:16az, ahogy bemész és alámerülsz.
-
3:19 - 3:23Másnap mindig úgy érzem,
hogy valamit elengedtem, -
3:23 - 3:28mintha valamit, amit eddig cipeltem,
lemostam volna magamról. -
3:28 - 3:33Le akartam rajzolni valamit
ebből az élményből, -
3:34 - 3:38hogy megpróbáljam
láthatóvá tenni az emléket. -
3:46 - 3:50A rajzolás nem túl ideális a trópusokon.
-
3:50 - 3:53A papír nem marad meg.
-
3:53 - 3:55A levegő hihetetlenül párás,
-
3:55 - 3:59így sok papírlap felülete
hullámos válik pár nap alatt. -
3:59 - 4:03Csináltattam
egy nagyon egyszerű üvegszekrényt, -
4:03 - 4:06amibe beletettem egy kicsi párátlanítót.
-
4:07 - 4:11Mindent, amin épp nem dolgozom,
beteszek a szekrénybe. -
4:18 - 4:22Az aprócska Penestanan falut
-
4:22 - 4:25az ősi balinéz művészek közössége építette.
-
4:26 - 4:28Mikor a külföldiek ideköltöztek,
-
4:28 - 4:31a rizsföldeken túlmutató
fejlesztések kezdődtek. -
4:32 - 4:34Maradandó nyomot hagytunk a szigeten
-
4:34 - 4:37
-
4:38 - 4:42
-
4:43 - 4:47
-
4:47 - 4:49
-
4:52 - 4:56
-
5:04 - 5:08
-
5:08 - 5:13
-
5:15 - 5:20
-
5:20 - 5:24
-
5:24 - 5:26
-
5:26 - 5:28
-
5:29 - 5:31
-
5:32 - 5:35
-
5:35 - 5:36
-
5:36 - 5:40
-
5:41 - 5:45
-
5:45 - 5:49
-
5:51 - 5:53
-
5:53 - 5:56
-
5:56 - 5:59
-
5:59 - 6:00
-
6:00 - 6:04
-
6:06 - 6:08
-
6:28 - 6:31
-
6:32 - 6:37
-
6:38 - 6:41
-
6:41 - 6:45
-
6:48 - 6:50
-
6:51 - 6:53
-
6:54 - 6:56
-
7:10 - 7:14
-
7:14 - 7:17
-
7:18 - 7:21
-
7:22 - 7:28
-
7:28 - 7:32
-
7:32 - 7:33
-
7:44 - 7:47
-
7:49 - 7:52
-
7:52 - 7:55
-
7:57 - 8:00
-
8:00 - 8:04
-
8:04 - 8:08
-
8:08 - 8:09
-
8:11 - 8:12
-
8:12 - 8:14
-
8:14 - 8:16
-
8:17 - 8:20
-
8:23 - 8:24
-
8:24 - 8:27
-
8:29 - 8:33
-
8:33 - 8:36
-
8:39 - 8:44
-
8:44 - 8:49
-
8:55 - 9:00
-
9:00 - 9:03
Dolli Sutus edited Hungarian subtitles for Louise Despont: Drawing from Life in Bali | Art21 "New York Close Up" | ||
Dolli Sutus edited Hungarian subtitles for Louise Despont: Drawing from Life in Bali | Art21 "New York Close Up" |