< Return to Video

Tanker om menneskeheten, berømmelse og kjærlighet

  • 0:04 - 0:05
    Namaskar.
  • 0:06 - 0:08
    Jeg er filmstjerne.
    Jeg er 51 år gammel,
  • 0:10 - 0:12
    og foreløpig bruker jeg ikke Botox.
  • 0:12 - 0:13
    (Latter)
  • 0:13 - 0:17
    Så jeg er ren, men oppfører meg som en
    21-åring i filmene mine, som dere så.
  • 0:18 - 0:20
    Ja, jeg gjør det.
  • 0:20 - 0:25
    Jeg selger drømmer og handler kjærlighet
    med millioner av mennesker hjemme i India
  • 0:25 - 0:27
    som går ut fra at jeg er
    verdens beste elsker.
  • 0:27 - 0:29
    (Latter)
  • 0:30 - 0:33
    Ikke si det til noen, jeg kan
    si at det ikke stemmer,
  • 0:33 - 0:35
    men jeg lar aldri
    intrykket forsvinne.
  • 0:35 - 0:36
    (Latter)
  • 0:36 - 0:37
    Jeg har også latt meg fortelle
  • 0:37 - 0:40
    at mange av dere her
    ikke har sett arbeidet mitt,
  • 0:40 - 0:41
    og det er veldig synd på dere.
  • 0:41 - 0:44
    (Latter)
  • 0:44 - 0:46
    (Applaus)
  • 0:49 - 0:52
    Dette forhindrer ikke det faktum
    at jeg er fullstendig selvopptatt,
  • 0:52 - 0:53
    som en stjerne bør være.
  • 0:53 - 0:55
    (Latter)
  • 0:55 - 0:58
    Det var da vennene mine,
    Chris og Juliet, inviterte meg hit
  • 0:58 - 1:00
    for å snakke om framtidens Dere.
  • 1:00 - 1:03
    Naturligvis innebærer det at jeg skal
    snakke om meg selv, nå.
  • 1:03 - 1:05
    (latter)
  • 1:07 - 1:10
    For jeg tror virkelig at menneskeheten
    ligner mye på meg.
  • 1:10 - 1:11
    (latter)
  • 1:11 - 1:13
    Den gjør det, den gjør det.
  • 1:13 - 1:14
    Den er en aldrende filmstjerne
  • 1:15 - 1:18
    som strever med alt det nye rundt seg
  • 1:18 - 1:21
    mens den lurer på om den
    fikk det til i utgangspunktet
  • 1:21 - 1:23
    og likevel forsøker den fortsatt
  • 1:23 - 1:25
    å skinne videre.
  • 1:26 - 1:29
    Jeg ble født i en flyktningekoloni
    i Indias hovedstad, New Dehli.
  • 1:30 - 1:32
    Og faren min var frihetsforkjemper.
  • 1:32 - 1:35
    Moren min var, vel,
    bare en forkjemper, slik mødre er.
  • 1:38 - 1:41
    Og, omtrent som de originale homo sapiens,
  • 1:41 - 1:42
    slet vi for å overleve.
  • 1:43 - 1:45
    Da jeg var tidlig i 20- årene,
  • 1:45 - 1:47
    mistet jeg begge foreldrene mine,
  • 1:47 - 1:50
    jeg må innrømme at dette virker noe
    skjødesløst i ettertid.
  • 1:50 - 1:51
    men..
  • 1:52 - 1:55
    (latter)
  • 1:57 - 1:59
    Jeg husker godt natten faren min døde,
  • 1:59 - 2:04
    og jeg husker sjåføren til en nabo
    som kjørte oss til sykehuset.
  • 2:04 - 2:07
    Han mumlet noe om at "døde folk
    er gjerrige på tipsen"
  • 2:07 - 2:08
    og gikk ut i mørket.
  • 2:09 - 2:11
    Og jeg var bare 14 den gangen
  • 2:11 - 2:14
    og jeg plasserte liket av min far
    i baksetet på bilen,
  • 2:14 - 2:16
    og moren min foran.
  • 2:16 - 2:18
    Jeg begynte å kjøre
    hjem fra sykehuset.
  • 2:18 - 2:22
    Og mens hun gråt stille kikket
    moren min på meg, og hun sa,
  • 2:22 - 2:24
    "Sønn, når lærte du å kjøre bil?"
  • 2:26 - 2:29
    Og jeg tenkte på det og innså svaret,
    og sa til moren min,
  • 2:29 - 2:31
    "Akkurat nå, mamma."
  • 2:31 - 2:33
    (Latter)
  • 2:33 - 2:34
    Så fra den natten av,
  • 2:34 - 2:37
    på mange vis som menneskeheten i
    sin ungdom,
  • 2:37 - 2:41
    lærte jeg meg å bruke overlevelsens
    grove redskaper.
  • 2:41 - 2:45
    Og livets rammer var veldig, veldig
    enkle på den tiden, for å være ærlig.
  • 2:45 - 2:48
    Du vet, du bare spiste det du hadde
  • 2:48 - 2:50
    og gjore alt du ble bedt om.
  • 2:50 - 2:53
    Jeg trodde cøliaki var en grønnsak,
  • 2:53 - 2:58
    og en veganer var selvfølgelig Mr. Spocks
    forsvunne kamerat i "Star Trek".
  • 2:58 - 2:59
    (Latter)
  • 2:59 - 3:02
    Du giftet deg med den første
    jenta du gikk ut med,
  • 3:02 - 3:06
    og du var teknologikyndig hvis du kunne
    fikse forgasseren i bilen din.
  • 3:07 - 3:11
    Jeg trodde virkelig at "gay" var et
    sofistikert engelsk ord for glad.
  • 3:12 - 3:15
    Og Lesbisk var, som dere alle vet,
    hovedstaden i Portugal.
  • 3:15 - 3:16
    (Latter)
  • 3:16 - 3:18
    Hvor var jeg?
  • 3:21 - 3:23
    Vi stolte på at systemene
  • 3:23 - 3:27
    som ble skapt gjennom tidligere
    generasjoners streben og oppofrelse
  • 3:27 - 3:28
    beskyttet oss,
  • 3:28 - 3:32
    og vi følte at myndighetene faktisk
    jobbet for at vi skulle få det bedre.
  • 3:32 - 3:34
    Vitenskapen var enkel og logisk,
  • 3:34 - 3:36
    Apple var fortsatt bare en frukt den gang
  • 3:37 - 3:39
    som Eva eide, deretter Newton,
  • 3:39 - 3:42
    ikke Steve Jobs, inntil da.
  • 3:42 - 3:43
    Og "Eureka!" var det du hylte
  • 3:43 - 3:46
    når du ville løpe naken gjennom gatene.
  • 3:46 - 3:50
    Du dro dit livet tok deg for å finne jobb,
  • 3:50 - 3:52
    og folk ønsket deg stort sett velkommen.
  • 3:53 - 3:55
    Begrepet migrasjon ble fortsatt
  • 3:55 - 3:57
    brukt om sibirske traner,
    ikke mennnesker.
  • 3:58 - 4:01
    Aller viktigst: Du var den du var
  • 4:01 - 4:03
    og sa det du mente.
  • 4:03 - 4:05
    Så, sent i 20- årene
  • 4:05 - 4:08
    forflyttet jeg meg til den voksende
    storbyen Mumbai,
  • 4:08 - 4:10
    og rammene mine ble,
  • 4:10 - 4:13
    som for den nylig industrialiserte,
    ambisiøse menneskeheten,
  • 4:13 - 4:14
    endret.
  • 4:15 - 4:18
    I det urbane jaget etter ny, mer
    utsmykket eksistens,
  • 4:18 - 4:20
    begynte ting å se litt annerledes ut.
  • 4:20 - 4:23
    Jeg traff mennesker ankommet
    fra alle verdenshjørner,
  • 4:24 - 4:27
    raser og kjønn, folk og røvere.
  • 4:27 - 4:30
    Definisjonene ble mer og mer flytende.
  • 4:30 - 4:33
    Jobben begynte å definere deg på den tiden
  • 4:33 - 4:36
    på overveldende utjevnende vis,
  • 4:36 - 4:39
    og alle systemene virket mindre
    pålitelige for meg,
  • 4:39 - 4:42
    nesten for tykke til å kunne ivareta
  • 4:42 - 4:44
    menneskehetens mangfold
  • 4:44 - 4:46
    og dens behov for framskritt og vekst.
  • 4:48 - 4:50
    Ideene fløt nå med mer
    frihet og fart.
  • 4:51 - 4:57
    Og jeg opplevde mirakelet som er
    mennskelig nyskapning og samarbeid,
  • 4:57 - 4:58
    og min egen kreativitet,
  • 4:58 - 5:03
    når den fikk støtte av denne kollektive
    aktivitetens ressursstyrke,
  • 5:03 - 5:05
    kastet meg inn i superstjernelivet.
  • 5:05 - 5:08
    Jeg begynte å få følelsen av
    å ha nådd frem,
  • 5:08 - 5:11
    og generelt var jeg virkelig, virkelig på
    på vingene før jeg fylte 40.
  • 5:11 - 5:12
    Jeg var over alt.
  • 5:12 - 5:14
    Vet dere? Jeg hadde laget 50 filmer da
  • 5:14 - 5:16
    og 200 sanger,
  • 5:17 - 5:19
    og jeg hadde blitt adlet av Malayserne.
  • 5:19 - 5:22
    Jeg hadde fått den franske regjerings
    høyeste sivile utmerkelse,
  • 5:22 - 5:26
    og jeg kan fortsatt ikke for mitt bare liv
    uttale tittelen.
  • 5:26 - 5:27
    (Latter)
  • 5:27 - 5:30
    Jeg beklager, Frankrike, og takk,
    Frankrike, for dette.
  • 5:30 - 5:34
    Men enda større enn det,
    jeg fikk møte Angelina Jolie..
  • 5:34 - 5:36
    (Latter)
  • 5:36 - 5:38
    i to og et halvt sekund.
  • 5:38 - 5:39
    (Latter)
  • 5:39 - 5:42
    Og jeg er sikker på at hun også husker
    møtet på et vis.
  • 5:42 - 5:43
    OK, kanskje ikke.
  • 5:43 - 5:47
    Jeg satt ved siden av Hannah Montana ved
    et rundt middagsbord
  • 5:47 - 5:49
    for det meste med ryggen hennes mot meg.
  • 5:50 - 5:52
    Ja, jeg var på vingene,
    fra Miley til Jolie,
  • 5:53 - 5:56
    Og menneskeheten fløy med meg.
  • 5:56 - 5:59
    Vi var begge i ferd med å fly
    fra vettet, faktisk
  • 5:59 - 6:01
    Og dere vet alle hva som så skjedde.
  • 6:02 - 6:03
    Internett skjedde.
  • 6:04 - 6:06
    Jeg var sent i 40- årene
  • 6:06 - 6:08
    og begynte å tweete
    som en kanarifugl i bur,
  • 6:09 - 6:12
    jeg gikk ut fra at, du vet,
    folk som gløttet inn i min verden
  • 6:12 - 6:14
    ville beundre den
  • 6:14 - 6:16
    som det miraklet jeg mente den var.
  • 6:16 - 6:18
    Men noe annet
    ventet meg og menneskeheten.
  • 6:19 - 6:24
    Dere vet, vi forventet en ekspansjon
    av ideer og drømmer
  • 6:24 - 6:26
    med verdens forbedrede
    konnektivitet.
  • 6:27 - 6:34
    Vi hadde ikke regnet med Bygdedyret,
  • 6:35 - 6:37
    med fordømmelse, med definisjoner
  • 6:37 - 6:39
    som strømmet fra samme sted
  • 6:39 - 6:41
    som der friheten og revolusjonen foregikk.
  • 6:43 - 6:44
    Alt jeg sa fikk ny mening.
  • 6:45 - 6:47
    Alt jeg gjorde.. godt, ondt, grusomt,,
  • 6:48 - 6:51
    var der så verden kunne kommentere
    og dømme.
  • 6:51 - 6:54
    Faktisk så møtte
    alt jeg ikke sa eller gjorde
  • 6:55 - 6:56
    samme skjebne.
  • 6:57 - 6:58
    For fire år siden
  • 6:59 - 7:03
    bestemte min vakre kone Gauri og jeg
    oss for å få barn nummer tre.
  • 7:04 - 7:06
    Det ble påstått på nettet
  • 7:07 - 7:09
    at han var kjærlighetsbarnet
  • 7:09 - 7:10
    til vårt første barn,
  • 7:11 - 7:12
    som var 15 år grammel.
  • 7:13 - 7:16
    Han hadde visstnok gjort sine
    hoser grønne med en jente
  • 7:16 - 7:18
    mens han kjørte bilen hennes i Romania.
  • 7:19 - 7:21
    Og ja, det fulgte med en falsk video.
  • 7:22 - 7:23
    Og vi ble så forskrekket som familie.
  • 7:23 - 7:25
    Sønnen min, som nå er 19,
  • 7:25 - 7:27
    kan nå og da, når du snakker til ham
  • 7:27 - 7:28
    fortsatt snu seg og si,
  • 7:28 - 7:31
    "Men bror, jeg har ikke Europeisk
    sertifikat en gang."
  • 7:31 - 7:33
    (Latter)
  • 7:33 - 7:35
    Jepp.
  • 7:35 - 7:37
    I denne nye verdenen
  • 7:37 - 7:40
    ble virkeligheten sakte virtuell
    og det virtuelle ble virkelig,
  • 7:40 - 7:42
    og jeg begynte å føle at
  • 7:42 - 7:45
    jeg ikke kunne bli den jeg ville være
    eller si det jeg egentlig tenkte,
  • 7:45 - 7:47
    og menneskeheten identifiserte seg
  • 7:48 - 7:50
    helt med meg på denne tiden.
  • 7:50 - 7:53
    Jeg tror vi begge gikk gjennom
    midtlivskrisen vår,
  • 7:54 - 7:58
    og som meg var menneskeheten i ferd med
    å bli en overeksponert primadonna.
  • 7:58 - 8:00
    Jeg begynte å selge alt mulig,
  • 8:00 - 8:03
    fra hårolje til dieselgeneratorer.
  • 8:03 - 8:05
    Menneskeheten kjøpte alt mulig,
  • 8:05 - 8:07
    fra råolje til atomreaktorer.
  • 8:08 - 8:11
    Vet dere, jeg prøvde til og med å
    komme inn i en åletrang superheltdrakt
  • 8:12 - 8:14
    for å fornye meg.
  • 8:14 - 8:16
    Jeg må innrømme at jeg mislyktes grundig.
  • 8:17 - 8:22
    Og for å ha nevnt det vil jeg si,
    på vegne av verdens Batmenn, Spidermenn
  • 8:22 - 8:24
    og Supermenn;
  • 8:24 - 8:26
    all ære til dem,
  • 8:26 - 8:29
    for den superheltdrakten gjør skikkelig
    vondt i skrittet.
  • 8:29 - 8:30
    (latter)
  • 8:30 - 8:32
    Helt ærlig,
    jeg trenger å fortelle dere her dette.
  • 8:34 - 8:35
    Virkelig.
  • 8:35 - 8:39
    Og ved et uhell kom jeg til å finne opp
    en ny dans,
  • 8:39 - 8:41
    uten å vite det,
    og den ble en farsott.
  • 8:41 - 8:42
    Så hvis det er greit,
  • 8:42 - 8:45
    dere har sett litt av meg,
    så jeg er skamløs, jeg skal vise dere.
  • 8:45 - 8:47
    Den het Lungi-dansen.
  • 8:47 - 8:50
    Så hvis det er greit skal dere få se.
    Jeg er ellers ganske flink.
  • 8:50 - 8:51
    (Jubel)
  • 8:51 - 8:53
    Den var omtrent slik.
  • 8:54 - 8:56
    Lungi dance. Lungi dance.
    Lungi dance. Lungi dance.
  • 8:56 - 8:59
    Lungi dance. Lungi dance.
    Lungi dance. Lungi dance.
  • 8:59 - 9:01
    Lungi dance. Lungi dance.
    Lungi dance. Lungi.
  • 9:01 - 9:03
    Det var det. Den ble en farsott.
  • 9:03 - 9:04
    (Jubel)
  • 9:04 - 9:06
    Den ble virkelig det.
  • 9:08 - 9:12
    Som dere merker var det bare jeg som
    forstod hva som var i ferd med å skje
  • 9:12 - 9:13
    og jeg blåste egentlig i det,
  • 9:13 - 9:15
    for hele verden, og hele
    menneskeheten
  • 9:16 - 9:17
    virket like forvirret og fortapt
    som meg.
  • 9:19 - 9:20
    Jeg ga ikke opp da.
  • 9:20 - 9:23
    Jeg prøvde til og med å fikse
    imaget mitt på sosiale medier
  • 9:23 - 9:24
    slik alle andre gjør.
  • 9:24 - 9:27
    Jeg tenkte at hvis jeg var
    filosofisk på Twitter
  • 9:27 - 9:28
    ville folk synes jeg var kul,
  • 9:28 - 9:31
    men noen av de svarene jeg fikk
    på de tweetene
  • 9:31 - 9:34
    var ekstremt forvirrende forkortelser
    som jeg ikke skjønte noe av.
  • 9:34 - 9:36
    ROFL, LOL.
  • 9:36 - 9:41
    "Adidas" var det en som skrev tilbake
    på en av mine mer tankevekkende tweets,
  • 9:41 - 9:43
    jeg lurte på hvorfor
    man ville skrive en joggesko,
  • 9:43 - 9:46
    Jeg mener, hvorfor svare meg
    med navnet på en joggesko?
  • 9:46 - 9:49
    Jeg spurte datteren min på 16
    og hun forklarte meg det.
  • 9:49 - 9:52
    "Adidas" betyr nå
    "All Day I Dream About Sex."
  • 9:52 - 9:55
    (Latter)
  • 9:55 - 9:56
    Helt sant.
  • 9:56 - 9:57
    Det var kanskje nytt for dere.
  • 9:57 - 10:02
    Så jeg skrev "WTF" tilbake
    til Hr. Adidas, med store bokstaver
  • 10:02 - 10:06
    mens jeg var takknemlig for at noen
    forkortelser ikke forandrer seg.
  • 10:07 - 10:08
    WTF.
  • 10:10 - 10:12
    Men her er vi nå.
  • 10:12 - 10:14
    Jeg er som nevnt 51 år gammel
  • 10:14 - 10:18
    og, umulige forkortelser eller ei,
  • 10:18 - 10:19
    jeg vil bare si at
  • 10:19 - 10:22
    har det noensinne vært en
    betydningsfull tid for menneskeheten,
  • 10:22 - 10:24
    så er det nå,
  • 10:24 - 10:26
    får det nåværende Dere er modige
  • 10:27 - 10:29
    det nåværende Dere har håp.
  • 10:29 - 10:32
    Dere, nå,
    er ressurssterke og innovative,
  • 10:32 - 10:35
    og selvfølgelig er Dere, nå
    irriterende vanskelig å definere.
  • 10:36 - 10:38
    Og i dette trollbindende,
  • 10:39 - 10:41
    ufullkomne øyeblikket i livet,
  • 10:41 - 10:43
    da jeg følte meg litt modig,
    like før jeg kom hit,
  • 10:43 - 10:46
    bestemte jeg meg for å
    kikke lenge og nøye på ansiktet mitt.
  • 10:48 - 10:51
    Og jeg innså at jeg begynner å ligne
    mer og mer på
  • 10:51 - 10:54
    voksfiguren av meg på
    Madame Tussaud's.
  • 10:54 - 10:56
    (Latter)
  • 10:56 - 10:59
    Ja, og i det jeg innså dette
  • 10:59 - 11:03
    stilte jeg det viktigste og presserende
    spørsmålet til meg selv og menneskeheten:
  • 11:04 - 11:06
    Trenger jeg å fikse ansiktet mitt?
  • 11:07 - 11:11
    Alvorlig talt, jeg er,
    som sagt, skuespiller.
  • 11:11 - 11:14
    et moderne uttrykk for
    menneskets kreativitet.
  • 11:14 - 11:16
    Landet jeg kommer fra
  • 11:16 - 11:21
    er en kilde til uforklarlig
    men lettfattelig åndelighet.
  • 11:22 - 11:24
    Med enorm gavmildhet
  • 11:24 - 11:27
    bestemte India seg visst for
  • 11:27 - 11:31
    at jeg, den muslimske sønnen
    av en blakk frihetsforkjemper
  • 11:31 - 11:35
    som forvillet seg inn i
    drømmesalgbransjen,
  • 11:36 - 11:40
    skulle bli dets romantiske konge,
  • 11:41 - 11:43
    "Badshahen av Bollywood",
  • 11:44 - 11:47
    den største elsker landet
    noen gang har sett..
  • 11:48 - 11:49
    med dette ansiktet.
  • 11:49 - 11:50
    Jepp.
  • 11:50 - 11:52
    (Latter)
  • 11:52 - 11:54
    Som har blitt beskrevet som
    stygt, ukonvensjonelt
  • 11:55 - 11:56
    og ikke sjokoladeaktig nok. Pussig.
  • 11:56 - 11:59
    (Latter)
  • 12:02 - 12:04
    Folket i dette urgamle landet
  • 12:04 - 12:06
    omfavnet meg i sin grenseløse kjærlighet,
  • 12:06 - 12:08
    og jeg har lært fra menneskene
  • 12:09 - 12:11
    at verken makt eller fattigdom
  • 12:12 - 12:14
    kan gjøre livet ditt mer magisk
  • 12:14 - 12:15
    eller mindre krokete.
  • 12:16 - 12:19
    Jeg har lært fra folket i landet mitt
  • 12:19 - 12:21
    at verdigheten til et liv,
  • 12:21 - 12:24
    et menneske, en kultur,
    en religion, et land
  • 12:25 - 12:27
    i virkeligheten bor i evnen til
  • 12:28 - 12:30
    å vise heder og omtanke.
  • 12:31 - 12:33
    Jeg har lært at det som beveger deg,
  • 12:33 - 12:36
    det som driver deg til å skape,
    til å bygge,
  • 12:36 - 12:38
    det som holder deg på beina,
  • 12:38 - 12:40
    det som hjelper deg å overleve,
  • 12:40 - 12:44
    er menneskehetens kanskje eldste og
    enkleste følelse,
  • 12:44 - 12:46
    og det er kjærlighet.
  • 12:48 - 12:50
    En mystiker og poet fra mitt land skrev
    på berømt vis
  • 12:50 - 12:52
    (Deklamerer på Hindi)
  • 13:01 - 13:03
    (Diktet slutter)
  • 13:03 - 13:05
    Dette kan løselig oversettes
    med at hva enn..
  • 13:05 - 13:07
    Ja, klapp gjerne hvis dere
    skjønner Hindi.
  • 13:07 - 13:09
    (Applaus)
  • 13:09 - 13:10
    Det er vanskelig å huske på det.
  • 13:11 - 13:14
    Dette kan løselig oversettes
    til å faktisk bety
  • 13:14 - 13:16
    at selv med alle bøkene med kunnskap som
    du kan lese
  • 13:17 - 13:19
    for så å
    dele kunnskapen din
  • 13:19 - 13:23
    gjennom innovasjon,
    gjennom kreativitet, gjennom teknologi,
  • 13:23 - 13:26
    vil menneskeheten aldri vite
    mer om framtiden sin
  • 13:26 - 13:32
    hvis ikke den parres med kjærlighet
    og omtanke for sine medmennesker.
  • 13:33 - 13:36
    De to og en halv alfabetene
    som lager ordet "प्रेम,"
  • 13:36 - 13:38
    som betyr "kjærlighet".
  • 13:38 - 13:40
    Hvis du kan fatte dette,
  • 13:40 - 13:41
    og praktisere det,
  • 13:41 - 13:44
    er dette i seg selv nok
    til å opplyse menneskeheten.
  • 13:45 - 13:47
    Så jeg tror virkelig at
    framtidens Dere
  • 13:48 - 13:50
    må være et Dere som elsker.
  • 13:51 - 13:53
    Ellers vil det avblomstre.
  • 13:54 - 13:57
    Det vil forgå i studiet av seg selv.
  • 13:59 - 14:00
    Så dere kan bruke kreftene
  • 14:01 - 14:02
    til å bygge murer
  • 14:02 - 14:04
    og holde folk ute,
  • 14:05 - 14:09
    eller til å sprenge barrierer og
    slippe dem dem inn.
  • 14:10 - 14:12
    Dere kan bruke troen deres
  • 14:12 - 14:13
    til å gjøre folk redde,
  • 14:14 - 14:16
    og skremme dem til underkastelse
  • 14:17 - 14:20
    eller dere kan bruke den
    til å gi folk mot
  • 14:20 - 14:23
    så de kan heve seg til opplysningens
    største høyder.
  • 14:23 - 14:25
    Dere kan bruke energien deres
  • 14:25 - 14:29
    til å bygge atombomber
    og spre ødeleggelsens mørke
  • 14:29 - 14:33
    eller dere kan bruke den til å
    gi millioner lysets glede.
  • 14:34 - 14:38
    Dere kan tankeløst besudle havet
    og hogge ned alle skogene.
  • 14:38 - 14:40
    Dere kan ødelegge økosystemet
  • 14:40 - 14:42
    eller vende dere til dem med kjærlighet
  • 14:42 - 14:44
    og gjenskape livet fra vann og trær.
  • 14:45 - 14:47
    Dere kan lande på Mars
  • 14:47 - 14:49
    og bygge bevæpnede festninger,
  • 14:51 - 14:56
    eller søke etter livsformer og skapninger
    og lære av og respektere dem.
  • 14:56 - 15:00
    Og dere kan bruke alle pengene
    vi alle har tjent
  • 15:00 - 15:02
    til å krige meningsløst
  • 15:03 - 15:06
    og legge våpen i hendene
    til små barn
  • 15:06 - 15:07
    så de kan drepe hverandre,
  • 15:08 - 15:10
    ellelr dere kan bruke dem
  • 15:10 - 15:12
    til å lage mer mat
  • 15:12 - 15:14
    så de kan fylle magene sine.
  • 15:15 - 15:16
    Landet mitt har lært meg
  • 15:16 - 15:21
    at menneskets evne til kjærlighet
    er som guddommelighet.
  • 15:22 - 15:26
    Den lyser over en verden
  • 15:26 - 15:31
    som jeg tror sivilisasjonen
    allerede har fiklet for mye med.
  • 15:33 - 15:35
    Dagene her, med foredragene,
    de fantastiske menneskene
  • 15:35 - 15:37
    som kommer og viser talentene sine,
  • 15:37 - 15:41
    som hver og en snakker om hva de
    har oppnådd, innovasjon, teknologi,
  • 15:41 - 15:44
    vitenskapen, kunnskapen
    vi tilegner oss ved å være her
  • 15:44 - 15:47
    sammen med TED Talks
    og alle dere
  • 15:47 - 15:50
    er i seg selv grunner for oss
    til å feire det framtidige Oss.
  • 15:50 - 15:51
    Men i den feiringen
  • 15:52 - 15:56
    må vår streben etter å utvikle
    evnen til kjærlighet og omtanke
  • 15:57 - 16:00
    hevde seg, hevde seg
  • 16:01 - 16:03
    i like stor grad.
  • 16:04 - 16:06
    Så jeg tror på at framtidens Dere
  • 16:07 - 16:08
    er et uendelig Dere.
  • 16:09 - 16:12
    Det heter en chakra
    i India, det er som en sirkel.
  • 16:13 - 16:16
    Den ender der den begynner
    for å gjøre seg selv komplett.
  • 16:17 - 16:21
    Et Dere som oppfatter
    tid og rom på en annen måte
  • 16:21 - 16:22
    forstår både
  • 16:25 - 16:28
    deres utenkelige
  • 16:30 - 16:32
    og fantastiske viktighet
  • 16:32 - 16:38
    og deres fullstendige uviktighet
    i universets større sammenheng.
  • 16:39 - 16:40
    Et Dere som vender tilbake
  • 16:41 - 16:43
    til menneskehetens opprinnelige uskyld
  • 16:43 - 16:45
    som elsker fra hjertets renhet,
  • 16:46 - 16:48
    som ser fra sannhetens øyne,
  • 16:49 - 16:55
    som drømmer fra klarheten
    til et sinn ingen har tuklet med.
  • 16:56 - 16:58
    Det framtidige Dere må være
  • 16:59 - 17:00
    som en aldrende filmstjerne
  • 17:01 - 17:04
    som har fått troen på
    at det er en mulighet for
  • 17:04 - 17:07
    en verden som er fullstendig
  • 17:07 - 17:10
    helt og fullt, forelsket
  • 17:10 - 17:11
    i seg selv.
  • 17:12 - 17:15
    En verden.. det må virkelig være et Dere
  • 17:15 - 17:17
    for å lage en verden
  • 17:17 - 17:19
    som er sin egen førsteelsker.
  • 17:20 - 17:22
    Dette mener jeg, mine damer og herrer
  • 17:22 - 17:23
    at det framtidige Dere bør være.
  • 17:23 - 17:25
    Tusen takk.
  • 17:25 - 17:26
    Shukriya.
  • 17:26 - 17:28
    (Applaus)
  • 17:28 - 17:30
    Takk.
  • 17:30 - 17:32
    (Applaus)
  • 17:33 - 17:34
    (Takk.)
  • 17:34 - 17:36
    (Applaus)
Title:
Tanker om menneskeheten, berømmelse og kjærlighet
Speaker:
Shah Rukh Khan
Description:

"Jeg selger drømmer og handler kjærlighet med millioner av mennesker," sier Shah Rukh Khan, Bollywoods største stjerne. I dette sjarmerende, morsomme foredraget sporer Khan livskurven sin, han viser fram noen av sine berømte dansetrinn og deler hardt tilkjempet visdom fra et liv i rampelyset.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:49

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions