Return to Video

Ken Goldberg: Četiri lekcije koje nas roboti mogu naučiti kako bismo postali bolji ljudi

  • 0:01 - 0:03
    Znam da će ovo zvučati čudno,
  • 0:03 - 0:06
    ali mislim da nas roboti mogu nadahnuti
  • 0:06 - 0:09
    da postanemo bolji ljudi.
  • 0:09 - 0:12
    Vidite, odrastao sam u Bethlehemu, u Pennsylvaniji,
  • 0:12 - 0:15
    domu tvrtke Bethlehem Steel.
  • 0:15 - 0:17
    Moj otac je bio inženjer
  • 0:17 - 0:20
    i dok sam odrastao, učio me
  • 0:20 - 0:21
    kako stvari rade.
  • 0:21 - 0:24
    Radili smo na zajedničkim projektima,
  • 0:24 - 0:26
    poput modela raketa i autića za utrkivanje.
  • 0:26 - 0:30
    Ovo je go-kart koji smo zajedno izradili.
  • 0:30 - 0:32
    To sam ja za volanom,
  • 0:32 - 0:36
    sa svojom sestrom i tadašnjim najboljim prijateljem.
  • 0:36 - 0:38
    Jednog dana,
  • 0:38 - 0:41
    otac je došao kući, kad sam imao 10-ak godina,
  • 0:41 - 0:43
    i za večerom objavio
  • 0:43 - 0:50
    da ćemo za sljedeći projekt izgraditi robota.
  • 0:50 - 0:51
    Robota.
  • 0:51 - 0:53
    Naravno da sam bio ushićen zbog toga
  • 0:53 - 0:55
    jer je u školi bio
  • 0:55 - 0:57
    nasilnik imenom Kevin,
  • 0:57 - 0:59
    koji me maltretirao
  • 0:59 - 1:01
    jer sam bio jedini Židov u razredu.
  • 1:01 - 1:04
    Jedva sam čekao da počnemo raditi na tome
  • 1:04 - 1:08
    kako bih mogao upoznati Kevina
    sa svojim robotom. (Smijeh)
  • 1:08 - 1:19
    (Zvuci robota)
  • 1:19 - 1:24
    No, moj otac nije na umu imao takvog robota.
  • 1:24 - 1:28
    On je imao tvrtku za kromirane oplate,
  • 1:28 - 1:30
    u kojoj su morali micati
  • 1:30 - 1:33
    teške čelične dijelove između spremnika s kemikalijama,
  • 1:33 - 1:37
    i trebao je ovakvog industrijskog robota
  • 1:37 - 1:40
    koji bi uglavnom mogao dizati te teške stvari.
  • 1:40 - 1:44
    No, ni tata nije dobio robota kakvog je htio.
  • 1:44 - 1:46
    On i ja radili smo na njemu nekoliko godina,
  • 1:46 - 1:48
    ali to su bile 1970-e
  • 1:48 - 1:51
    i tehnologija koja bi bila dostupna amaterima
  • 1:51 - 1:53
    jednostavno nije postojala.
  • 1:53 - 1:57
    Tata je nastavio raditi takve poslove ručno
  • 1:57 - 2:00
    i par godina kasnije
  • 2:00 - 2:04
    dijagnosticirali su mu rak.
  • 2:04 - 2:07
    Robot kojeg smo pokušavali napraviti
  • 2:07 - 2:10
    nije mu pomagao pri dizanju teških stvari,
  • 2:10 - 2:15
    već ga je upozoravao na izloženost otrovnim kemikalijama.
  • 2:15 - 2:18
    On to tada nije prepoznao
  • 2:18 - 2:20
    i dobio je leukemiju
  • 2:20 - 2:23
    i umro u 45. godini života.
  • 2:23 - 2:26
    To me shrvalo,
  • 2:26 - 2:30
    ali nikad nisam zaboravio robota
    kojeg smo pokušali izraditi.
  • 2:30 - 2:35
    Odlučio sam studirati inženjerstvo, poput oca.
  • 2:35 - 2:40
    Studirao sam na sveučilištu Carnegie Mellon
    i doktrorirao robotiku.
  • 2:40 - 2:43
    Od tada proučavam robote.
  • 2:43 - 2:44
    Htio bih vam, dakle, govoriti
  • 2:44 - 2:47
    o četiri projekta s robotima
  • 2:47 - 2:54
    i o tome kako su me oni nadahnuli da postanem bolji čovjek.
  • 2:54 - 3:00
    1993. godine bio sam mladi profesor na USC-u,
  • 3:00 - 3:03
    osnivao sam vlastiti laboratorij za robotiku
  • 3:03 - 3:06
    a te se godine pojavio i World Wide Web.
  • 3:06 - 3:08
    Sjećam se da su mi moji studenti
  • 3:08 - 3:09
    rekli za to
  • 3:09 - 3:12
    i bili smo -- bili smo zapanjeni.
  • 3:12 - 3:15
    Počeli smo se igrati time i tog smo poslijepodneva
  • 3:15 - 3:19
    shvatili da preko tog novog, univerzalnog sučelja
  • 3:19 - 3:22
    možemo bilo kome u svijetu omogućiti
  • 3:22 - 3:25
    da upravlja robotom u našem laboratoriju.
  • 3:25 - 3:30
    Umjesto da se bori ili radi industrijske poslove,
  • 3:30 - 3:33
    odlučili smo izraditi sadilicu,
  • 3:33 - 3:35
    i staviti robota u središte.
  • 3:35 - 3:37
    To smo nazvali Telegarden.
  • 3:37 - 3:41
    Stavili smo kamere na hvataljke ruke robota
  • 3:41 - 3:44
    i napisali posebne upute i softver
  • 3:44 - 3:47
    kako bi bilo tko u svijetu mogao doći
  • 3:47 - 3:49
    i klikanjem po ekranu
  • 3:49 - 3:51
    micati robota uokolo
  • 3:51 - 3:54
    te posjetiti vrt.
  • 3:54 - 3:57
    Također smo nadogradili drugim softverom
  • 3:57 - 4:01
    koji vam omogućava da sudjelujete
    i pomognete nam u zalijevanju vrta
  • 4:01 - 4:04
    daljinskim upravljanjem. Kad ga zalijete nekoliko puta,
  • 4:04 - 4:07
    dali bismo vam vlastito sjeme koje možete zasaditi.
  • 4:07 - 4:11
    To je bio inženjerski projekt
  • 4:11 - 4:13
    pa smo objavili nekoliko radova o oblikovanju,
  • 4:13 - 4:16
    o oblikovanju sustava, ali smo ga smatrali
  • 4:16 - 4:19
    i umjetničkom instalacijom.
  • 4:19 - 4:21
    Nakon prve godine pozvao nas je
  • 4:21 - 4:24
    muzej Ars Electronica iz Austrije
  • 4:24 - 4:27
    da ga postavimo u njihovo predvorje.
  • 4:27 - 4:29
    Sretan sam što mogu reći da je ondje bio online
  • 4:29 - 4:34
    24 sata na dan gotovo devet godina.
  • 4:34 - 4:38
    Tim je robotom upravljalo više ljudi
  • 4:38 - 4:41
    nego ikojim drugim robotom u povijesti.
  • 4:41 - 4:43
    Jednog dana,
  • 4:43 - 4:45
    dobio sam neočekivan poziv
  • 4:45 - 4:47
    od jednog studenta
  • 4:47 - 4:52
    koji me pitao vrlo jednostavno, ali duboko pitanje.
  • 4:52 - 4:56
    Rekao je: "Postoji li stvarno taj robot?"
  • 4:56 - 4:59
    Svi drugi pretpostavljali su da postoji,
  • 4:59 - 5:01
    a mi smo to znali jer smo na njemu radili.
  • 5:01 - 5:03
    No, znao sam na što je mislio
  • 5:03 - 5:05
    jer bilo bi moguće uzeti mnoštvo slika cvjetova iz vrta
  • 5:05 - 5:10
    i onda ih samo ubaciti
  • 5:10 - 5:12
    u računalni sustav kako bi izgledalo
  • 5:12 - 5:15
    kao da postoji robot, a zapravo ga nema.
  • 5:15 - 5:16
    Što sam više razmišljao o tome, nisam mogao smisliti
  • 5:16 - 5:20
    dobar odgovor kako vidjeti razliku.
  • 5:20 - 5:23
    To se dogodilo otprilike u vrijeme
    kad mi je bilo ponuđen posao
  • 5:23 - 5:25
    ovdje u Berkeleyju.
  • 5:25 - 5:28
    Kad sam stigao ovamo, potražio sam Huberta Dreyfusa,
  • 5:28 - 5:32
    svjetski poznatog profesora filozofije.
  • 5:32 - 5:34
    Razgovarao sam s njime o tome i rekao je:
  • 5:34 - 5:38
    "To je jedan od najstarijih i najvećih problema
  • 5:38 - 5:42
    u filozofiji. Postoji još od Skeptika,
  • 5:42 - 5:44
    pa sve do Descartesa.
  • 5:44 - 5:47
    To je problem epistemologije,
  • 5:47 - 5:51
    proučavanja toga kako znamo da je nešto istina."
  • 5:51 - 5:53
    Tako smo počeli raditi zajedno
  • 5:53 - 5:56
    i skovali smo novi termin: telepistemologiju,
  • 5:56 - 5:59
    proučavanje znanja na daljinu.
  • 5:59 - 6:02
    Pozvali smo vodeće umjetnike, inženjere i filozofe
  • 6:02 - 6:05
    da napišu eseje o tome,
  • 6:05 - 6:07
    a rezultati su skupljeni u ovoj knjizi
  • 6:07 - 6:10
    u izdanju MIT Pressa.
  • 6:10 - 6:12
    Zahvaljujući tom studentu koji je posumnjao
  • 6:12 - 6:15
    u ono za što su svi drugi pretpostavili da je istina,
  • 6:15 - 6:19
    taj me projekt naučio važnu lekciju o životu,
  • 6:19 - 6:23
    a to je da uvijek treba preispitivati pretpostavke.
  • 6:23 - 6:26
    Drugi projekt o kojem ću vam govoriti
  • 6:26 - 6:28
    proizašao je iz Telegardena.
  • 6:28 - 6:31
    Dok je radio, moje studente i mene zanimalo je
  • 6:31 - 6:33
    u kakvoj su ljudi bili interakciji jedni s drugima
  • 6:33 - 6:35
    i što su radili s vrtom.
  • 6:35 - 6:37
    Počeli smo razmišljati što bi bilo
    kad bi robot mogao izići iz vrta
  • 6:37 - 6:39
    i otići u neko drugo
  • 6:39 - 6:41
    zanimljivo okruženje?
  • 6:41 - 6:43
    Na primjer, što kad bi mogao otići na večeru
  • 6:43 - 6:49
    u Bijelu kuću? (Smijeh)
  • 6:49 - 6:52
    Budući da su nas oblikovanje sustava
  • 6:52 - 6:55
    i korisničko sučelje zanimali više nego hardver,
  • 6:55 - 6:57
    odlučili smo,
  • 6:57 - 7:01
    umjesto da robot zamijeni čovjeka na večeri,
  • 7:01 - 7:03
    imati čovjeka da zamijeni robota.
  • 7:03 - 7:06
    Nazvali smo ga Tele-Actor.
  • 7:06 - 7:08
    Uzeli smo čovjeka,
  • 7:08 - 7:11
    nekoga tko je vrlo otvoren i društven.
  • 7:11 - 7:14
    Bila je opremljena kacigom
  • 7:14 - 7:17
    s raznom opremom, kamerama i mikrofonima,
  • 7:17 - 7:20
    te ruksakom s bežičnim pristupom Internetu.
  • 7:20 - 7:24
    Ideja je bila da bi mogla otići u udaljenu,
  • 7:24 - 7:28
    zanimljivu okolinu, a ljudi bi, preko Interneta,
  • 7:28 - 7:31
    mogli doživjeti isto što i ona,
  • 7:31 - 7:34
    mogli bi vidjeti što ona vidi.
  • 7:34 - 7:37
    Što je još važnije, mogli bi sudjelovati
  • 7:37 - 7:40
    međusobnom interakcijom
  • 7:40 - 7:44
    i davanjem ideja što bi sljedeće mogla učiniti
  • 7:44 - 7:46
    i kamo da ide
  • 7:46 - 7:49
    te bi to prenijeli Tele-Actoru.
  • 7:49 - 7:52
    Dobili smo priliku da predstavimo Tele-Actora
  • 7:52 - 7:55
    na Webby Awards u San Franciscu.
  • 7:55 - 7:59
    Te je godine domaćin bio Sam Donaldson.
  • 7:59 - 8:03
    Malo prije no što se digao zastor, imao sam oko 30 sekundi
  • 8:03 - 8:07
    da objasnim g. Donaldsonu što ćemo učiniti.
  • 8:07 - 8:09
    Rekao sam:
  • 8:09 - 8:12
    "Tele-Actor će biti s vama na pozornici.
  • 8:12 - 8:14
    To je novi pokusni projekt,
  • 8:14 - 8:16
    ljudi je gledaju na svojim ekranima.
  • 8:16 - 8:19
    Ima -- tu su kamere i mikrofoni,
  • 8:19 - 8:22
    a ima i bubu u uhu.
  • 8:22 - 8:23
    Ljudi u mreži daju joj savjete
  • 8:23 - 8:25
    što da sljedeće napravi."
  • 8:25 - 8:28
    On je rekao: "Čekaj malo,
  • 8:28 - 8:34
    to je moj posao." (Smijeh)
  • 8:34 - 8:36
    Svidjela mu se ideja,
  • 8:36 - 8:38
    i kad je Tele-Actor stupio na pozornicu,
  • 8:38 - 8:41
    otišla je do njega i dala mu velik poljubac
  • 8:41 - 8:44
    ravno u usta. (Smijeh)
  • 8:44 - 8:45
    Bili smo potpuno iznenađeni.
  • 8:45 - 8:47
    Nismo imali pojma da će se to dogoditi.
  • 8:47 - 8:50
    Bio je odličan. Uzvratio joj je velikim zagrljajem
  • 8:50 - 8:52
    i ispalo je sjajno.
  • 8:52 - 8:54
    No, te noći, dok smo se pakirali,
  • 8:54 - 8:58
    pitao sam Tele-Actora kako su Tele-Direktori odlučili
  • 8:58 - 9:03
    dati poljubac Samu Donaldsonu?
  • 9:03 - 9:05
    Rekla je da nisu to odlučili.
  • 9:05 - 9:08
    Rekla je da, baš kad je trebala stupiti na pozornicu,
  • 9:08 - 9:10
    Tele-Direktori su se još pokušavali dogovoriti što da učine,
  • 9:10 - 9:12
    pa je tako samo ušla na pozornicu
  • 9:12 - 9:18
    i učinila ono što joj je bilo najprirodnije. (Smijeh)
  • 9:18 - 9:22
    Dakle, za uspjeh Tele-Actora te noći
  • 9:22 - 9:26
    zaslužno je to što je ona odlična glumica.
  • 9:26 - 9:28
    Znala je kada treba vjerovati instinktima.
  • 9:28 - 9:32
    Tako me taj projekt naučio još jednu lekciju o životu:
  • 9:32 - 9:39
    kad ne znaš što bi, improviziraj. (Smijeh)
  • 9:39 - 9:42
    Treći projekt proizašao je
  • 9:42 - 9:47
    iz mog iskustva kad mi je otac bio u bolnici.
  • 9:47 - 9:49
    Bio je na liječenju,
  • 9:49 - 9:53
    na kemoterapiji, a postoji i slična terapija,
  • 9:53 - 9:58
    brahiterapija, u kojoj se sitne radioaktivne čestice
  • 9:58 - 10:02
    stavljaju u tijelo kako bi izliječile kancerogene tumore.
  • 10:02 - 10:04
    To se izvodi, kao što vidite ovdje,
  • 10:04 - 10:08
    tako da doktori ubadaju igle po tijelu
  • 10:08 - 10:11
    kako bi doveli čestice i sve to,
  • 10:11 - 10:14
    sve te igle postavljene su paralelno
  • 10:14 - 10:17
    pa vrlo često neke od igala
  • 10:17 - 10:22
    probiju osjetljive organe
  • 10:22 - 10:27
    i tako oštećuju organe i prouzročuju štetu
  • 10:27 - 10:31
    koja dovodi do traume i nuspojava.
  • 10:31 - 10:33
    Tako smo se moji studenti i ja pitali, što kad bismo mogli
  • 10:33 - 10:37
    promijeniti sustav
  • 10:37 - 10:40
    tako da igle mogu ulaziti pod različitim kutovima?
  • 10:40 - 10:43
    Simulirali smo to i razvili
  • 10:43 - 10:46
    nekoliko optimizacijskih algoritama
  • 10:46 - 10:48
    te smo uspjeli pokazati da možemo izbjeći
  • 10:48 - 10:52
    osjetljive organe, a ipak postići
  • 10:52 - 10:55
    pokrivenost tumora radijacijom.
  • 10:55 - 10:59
    Trenutno radimo s liječnicima na UCSF-u
  • 10:59 - 11:02
    i inženjerima iz Johns Hopkinsa
  • 11:02 - 11:05
    i gradimo robota koji ima brojne --
  • 11:05 - 11:08
    specijaliziranog je dizajna, sa zglobovima koji omogućuju
  • 11:08 - 11:13
    da igle budu ubodene pod beskrajno mnogo kutova.
  • 11:13 - 11:16
    Kao što možete ovdje vidjeti, izbjeći će osjetljive organe,
  • 11:16 - 11:20
    a opet doseći ciljana mjesta.
  • 11:20 - 11:23
    Preispitivanjem pretpostavke da igle
  • 11:23 - 11:26
    moraju biti postavljene paralelno, taj me projekt naučio
  • 11:26 - 11:29
    važnu lekciju: Kad ne znaš što bi --
  • 11:29 - 11:34
    Kada ti je put zakrčen, zakreni se.
  • 11:34 - 11:38
    Zadnji projekt također ima veze s medicinskom robotikom.
  • 11:38 - 11:42
    Ovo je proizašlo iz sustava
  • 11:42 - 11:46
    koji se zove da Vincijev kirurški robot,
  • 11:46 - 11:48
    koji je komercijalno dostupan uređaj.
  • 11:48 - 11:52
    Koristi ga više od 2000 bolnica diljem svijeta,
  • 11:52 - 11:54
    a omogućuje kirurgu
  • 11:54 - 11:58
    da udobno djeluje u svojem vlastitom koordinatnom okviru.
  • 11:58 - 12:03
    No, mnogi podzadaci u kirurgiji
  • 12:03 - 12:06
    vrlo su rutinski i dosadni, poput šivanja,
  • 12:06 - 12:09
    i trenutno se svi provode
  • 12:09 - 12:13
    pod posebnom i neposrednom kontrolom kirurga
  • 12:13 - 12:16
    pa se kirurg s vremenom umara.
  • 12:16 - 12:17
    Razmišljali smo,
  • 12:17 - 12:19
    što kad bismo mogli programirati robota
  • 12:19 - 12:22
    da obavlja neke od tih podzadataka
  • 12:22 - 12:24
    kako bi se kirurzi mogli slobodno koncentrirati
  • 12:24 - 12:26
    na kompliciranije dijelove operacije?
  • 12:26 - 12:30
    I bi li operacije mogle biti kraće
  • 12:30 - 12:33
    kad bi robot te zadatke mogao obavljati malo brže?
  • 12:33 - 12:35
    Teško je programirati robota da radi takve osjetljive stvari,
  • 12:35 - 12:39
    ali doznao sam da je moj kolega Pieter Abbeel,
  • 12:39 - 12:42
    koji je ovdje na Berkeleyju,
  • 12:42 - 12:47
    razvio nove tehnike kojima uči robote na primjerima.
  • 12:47 - 12:50
    Tako je imao robote koji upravljaju helikopterima,
  • 12:50 - 12:53
    izvode nevjerojatno zanimljive, prekrasne akrobacije
  • 12:53 - 12:56
    gledajući ljudske majstore kako ih izvode.
  • 12:56 - 12:58
    Dobili smo jednoga od tih robota.
  • 12:58 - 13:01
    Počeli smo raditi s Pieterom i njegovim studentima
  • 13:01 - 13:03
    i zamolili smo jednoga kirurga da izvede zadatak
  • 13:03 - 13:08
    a mi tada s robotom,
  • 13:08 - 13:10
    tražimo od robota --
  • 13:10 - 13:11
    kirurg treba izvesti zadatak,
  • 13:11 - 13:13
    a mi snimamo pokrete robota.
  • 13:13 - 13:15
    Evo primjera. Uzet ću oblik osmice,
  • 13:15 - 13:18
    pratit ću oblik osmice za primjer.
  • 13:18 - 13:21
    Ovako to izgleda kad robot --
  • 13:21 - 13:24
    ovako izgleda robotov put,
  • 13:24 - 13:25
    ta tri primjera.
  • 13:25 - 13:27
    To je mnogo bolje nego što bi početnik kao ja
  • 13:27 - 13:32
    mogao napraviti, ali još uvijek je grčevito i neprecizno.
  • 13:32 - 13:34
    Snimili smo sve te primjere, podatke,
  • 13:34 - 13:38
    i prošli kroz slijed koraka.
  • 13:38 - 13:41
    Prvo smo koristili tehniku dinamičkog savijanja vremena
  • 13:41 - 13:43
    iz prepoznavanja govora, i to nam je omogućilo
  • 13:43 - 13:46
    da privremeno poravnamo sve primjere.
  • 13:46 - 13:49
    Zatim izvršimo Kalmanovo filtriranje,
  • 13:49 - 13:52
    tehniku iz teorije kontrole, koja nam omogućava
  • 13:52 - 13:55
    da statistički analiziramo buku
  • 13:55 - 14:01
    i izlučimo željenu putanju koja joj je temelj.
  • 14:01 - 14:03
    Zatim uzmemo te ljudske demonstracije,
  • 14:03 - 14:05
    bučne i nesavršene,
  • 14:05 - 14:08
    i izlučimo iz njih pretpostavljenu putanju zadatka
  • 14:08 - 14:11
    i kontrolni slijed za robota.
  • 14:11 - 14:13
    To primijenimo na robotu,
  • 14:13 - 14:16
    gledamo što se događa,
  • 14:16 - 14:18
    te prilagodimo kontrole koristeći slijed tehnika
  • 14:18 - 14:21
    koji se zove iterativno učenje.
  • 14:21 - 14:25
    Zatim malo povećamo brzinu.
  • 14:25 - 14:29
    Promatramo rezultate, ponovno prilagodimo kontrole
  • 14:29 - 14:31
    i promatramo što se događa.
  • 14:31 - 14:33
    Nekoliko puta prolazimo kroz taj postupak.
  • 14:33 - 14:35
    Evo rezultata.
  • 14:35 - 14:37
    To je pretpostavljena putanja zadatka,
  • 14:37 - 14:40
    a ovo je robot koji se miče ljudskom brzinom.
  • 14:40 - 14:42
    Ovo je četiri puta brže.
  • 14:42 - 14:45
    Ovdje sedam puta.
  • 14:45 - 14:49
    I ovdje je robot koji radi 10 puta brže
  • 14:49 - 14:51
    od brzine čovjeka.
  • 14:51 - 14:54
    Dakle, robot može izvršiti osjetljiv zadatak
  • 14:54 - 14:57
    poput kirurškog podzadatka
  • 14:57 - 15:00
    u brzini deset puta većoj od čovjekove.
  • 15:00 - 15:04
    Ovaj projekt također, budući da uključuje vježbanje
  • 15:04 - 15:07
    i učenje, neprestano ponavljanje nečega,
  • 15:07 - 15:09
    iz ovog projekta također možemo naučiti jednu lekciju:
  • 15:09 - 15:13
    ako želiš nešto učiniti dobro,
  • 15:13 - 15:20
    nema druge nego vježbati, vježbati, vježbati.
  • 15:21 - 15:24
    To su četiri pouke koje sam tijekom godina
  • 15:24 - 15:27
    naučio od robota.
  • 15:27 - 15:32
    I robotika -- područje robotike mnogo se poboljšalo
  • 15:32 - 15:34
    tijekom vremena.
  • 15:34 - 15:36
    Danas srednjškolci mogu izrađivati robote
  • 15:36 - 15:40
    poput onog industrijskog kojeg smo
    moj otac i ja pokušali izraditi.
  • 15:40 - 15:47
    Sada imam kćer,
  • 15:47 - 15:50
    zove se Odessa.
  • 15:50 - 15:52
    Ima osam godina
  • 15:52 - 15:54
    i također voli robote.
  • 15:54 - 15:57
    Možda je to nešto nasljedno. (Smijeh)
  • 15:57 - 16:00
    Volio bih da je mogla upoznati mojega oca.
  • 16:00 - 16:03
    Sada je mogu učiti kako stvari rade,
  • 16:03 - 16:06
    možemo zajedno raditi na projektima i pitam se
  • 16:06 - 16:10
    kakve će ona pouke iz njih izvući.
  • 16:10 - 16:13
    Roboti su najljudskiji
  • 16:13 - 16:15
    od svih strojeva.
  • 16:15 - 16:18
    Oni ne mogu riješiti sve svjetske probleme,
  • 16:18 - 16:22
    ali mislim da nas mogu naučiti nečemu bitnome.
  • 16:22 - 16:26
    Pozivam vas sve da razmislite o inovacijama
  • 16:26 - 16:28
    koje vas zanimaju,
  • 16:28 - 16:32
    strojevima koje želite
  • 16:32 - 16:35
    i promislite što bi vam mogli reći,
  • 16:35 - 16:37
    jer imam osjećaj
  • 16:37 - 16:39
    da nas mnoge naše tehnološke inovacije,
  • 16:39 - 16:42
    uređaji o kojima sanjamo,
  • 16:42 - 16:46
    mogu potaknuti da postanemo bolji ljudi.
  • 16:46 - 16:49
    Hvala. (Pljesak)
Title:
Ken Goldberg: Četiri lekcije koje nas roboti mogu naučiti kako bismo postali bolji ljudi
Speaker:
Ken Goldberg
Description:

Što su roboti učestaliji u našem svakodnevnom životu, to smo više prisiljeni preispitati sebe kao ljude. Na TEDxBerkeleyju, Ken Goldberg predstavlja četiri vrlo ljudske lekcije koje je naučio iz rada s robotima. (Snimljeno na TEDxBerkeley)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:09

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions