Otizmi anlamak için bakışlarınızı kaçırmayın
-
0:01 - 0:03"Gözlerime bak!"
-
0:05 - 0:09Bu cümle beni bir göz teması
koçuna dönüştürdü. -
0:11 - 0:14Ben, 15 yaşındaki Ivan'ın annesiyim.
-
0:15 - 0:17Ivan'ın otizmi var,
konuşmuyor ve -
0:18 - 0:21bütün kelime evreninin imgelerde
yer aldığı -
0:21 - 0:24bir iPad aracılığıyla iletişim kuruyor.
-
0:26 - 0:30O iki buçuk yaşındayken
teşhis konuldu. -
0:32 - 0:36Hâlâ o günü hüzünle hatırlarım.
-
0:37 - 0:40Kocamla ben kendimizi kaybettik,
-
0:41 - 0:44nereden başlayacağımızı bilmiyorduk.
-
0:45 - 0:47İnternet yoktu,
-
0:47 - 0:50Google'dan bilgi alamıyordunuz,
-
0:51 - 0:53bu yüzden de ilk adımlarımızı
-
0:54 - 0:56saf sezgilerimize dayanarak attık.
-
0:58 - 1:00Ivan göz temasını sürdüremiyor,
-
1:01 - 1:03bildiği sözcükleri unutuyordu ve
-
1:04 - 1:06adını ve ona sorduğumuz her şeyi
-
1:06 - 1:08gürültü olarak algılıyormuşcasına
-
1:09 - 1:11yanıt vermiyordu.
-
1:13 - 1:16Ona neler olduğunu,
-
1:16 - 1:22onun ne hissettiğini anlamamın
tek yolu -
1:22 - 1:25gözlerine bakmamdı.
-
1:26 - 1:28Ama bu yol da çıkmaza girmişti.
-
1:31 - 1:33Ona hayatı nasıl öğretecektim?
-
1:36 - 1:38Sevdiği şeyleri yaptığımda
-
1:38 - 1:39bana bakardı
-
1:39 - 1:41ve iletişim kurardık.
-
1:42 - 1:45Göz teması kurduğumuz anlar
daha fazla olsun diye -
1:45 - 1:50kendimi bu tür şeyler
üzerinde yoğunlaşmaya adadım. -
1:51 - 1:56Vaktimizi ablası Alexia ile saatlerce
yakalamaca oynayarak -
1:56 - 2:01geçiriyorduk
ve "Seni yakaladım!" dediğimizde, -
2:01 - 2:05bizi görmek için etrafa bakıyordu
-
2:05 - 2:10ve tam o an, bir şeylerin bilincinde
olduğunu hissedebiliyordum. -
2:13 - 2:18Ayrıca, yüzme havuzunda geçirdiği
saatleri not ediyoruz. -
2:19 - 2:23Ivan her zaman suyu çok sevmiştir.
-
2:24 - 2:27İki buçuk yaşında olduğu
-
2:28 - 2:31yağmurlu bir kış gününde
-
2:31 - 2:34onu kapalı havuzdan aldığımı hatırlıyorum,
-
2:34 - 2:36çünkü yağmurlu günlerde bile
yüzmeye gidiyorduk. -
2:38 - 2:40Otoyoldaydık ve yanlış çıkışa girmiştim.
-
2:40 - 2:42Gözyaşlarına boğuldu ve
-
2:42 - 2:45ben geri dönüş yapana kadar
-
2:45 - 2:48teselli olmaz biçimde aralıksız
ağlamaya başladı. -
2:49 - 2:50Ancak o zaman sakinleşmişti.
-
2:51 - 2:53Kendi ismine tepki veremeyen
-
2:53 - 2:57iki buçuk yaşındaki bir çocuğun,
-
2:57 - 3:02benim hiçbir şey göremediğim
yağmurun ve sisin ortasında -
3:02 - 3:06doğru yolu bilmesi nasıl mümkün
olabiliyordu? -
3:09 - 3:13İşte o zaman Ivan'ın benzersiz
bir görsel zekaya sahip olduğunu -
3:14 - 3:17fark ettim ve bu benim takip edeceğim
yol olacaktı. -
3:18 - 3:20Bu yüzden her şeyin resmini çektim,
-
3:21 - 3:23çektiğim resimleri ona tek tek göstererek
-
3:23 - 3:27hayatın nasıl bir şey olduğunu
öğretmeye başladım. -
3:28 - 3:32Şu an bile, Ivan'ın ne istediğine
-
3:33 - 3:36neye ihtiyacı olduğuna ve hatta
ne hissettiğine dair -
3:36 - 3:39iletişim kurma şekli böyle.
-
3:42 - 3:45Ama önemli olan Ivan'la göz teması
kurmak değildi. -
3:47 - 3:49Bunu başkaları da yapıyordu.
-
3:51 - 3:56İnsanların Ivan'ı otizmli olarak değil de
tıpkı her birimiz gibi -
3:57 - 3:59her şeyini paylaşabilen ve her şeyi
yapabilen, -
4:00 - 4:02sevdiği ve sevmediği şeyler olan
-
4:03 - 4:08bir birey olduğunu anlamalarını
nasıl sağlayabilirdim? -
4:09 - 4:12Ama bunun için, kendimden ödün
vermek zorundaydım. -
4:14 - 4:17Bir yerlere gitmesine izin verecek güce
sahip olmalıydım, -
4:17 - 4:19zira bu oldukça zordu.
-
4:21 - 4:24Ivan 11 yaşındaydı,
-
4:24 - 4:28evimizin yakınlarında bir komşuya tedavi
için gidiyordu. -
4:29 - 4:33Bir öğleden sonra onu beklerken,
-
4:33 - 4:35her şeyden biraz bulabileceğiniz
-
4:35 - 4:37tipik bir mahalle manavına gittim.
-
4:38 - 4:40Alışverişimi yaparken,
-
4:40 - 4:43manavın sahibi Jose ile konuşmaya
başladım. -
4:45 - 4:48Ona Ivan'ın otizmli olmasından ve
-
4:49 - 4:53kimse onun elini tutmadan
tek başına sokakta yürümeyi -
4:53 - 4:56öğrenmesini istediğimden bahsettim.
-
4:57 - 4:58Bu yüzden Jose'den,
Ivan'ın -
4:58 - 5:02perşembe günleri saat 14:00 gibi gelip
raflardaki su şişelerini düzenlemede -
5:02 - 5:05ona yardım etmesini
rica etmeye karar verdim. -
5:05 - 5:07Çünkü o bir şeyleri düzenlemeye
bayılıyordu. -
5:08 - 5:11Ödül olarak da, o çok sevdiği
-
5:11 - 5:13çikolatalı kurabiyelerden alabilecekti.
-
5:16 - 5:17O da hemen "olur" dedi.
-
5:19 - 5:22Yani bir yıl boyunca bu şekildeydi:
-
5:22 - 5:24Ivan, Jose'nin manavına gidip
-
5:25 - 5:29ve raflardaki su şişelerini
-
5:29 - 5:33üzerindeki etiketler aynı tarafa bakacak
şekilde dizer, -
5:34 - 5:36sonunda da çikolatalı kurabiyeleriyle
-
5:36 - 5:38oradan mutlu bir şekilde ayrılırdı.
-
5:44 - 5:47Jose, otizm konusunda uzman biri değil.
-
5:49 - 5:52Ne uzman olmaya
-
5:53 - 5:57ne de birini dahil etmek için kahramanca
bir şey yapmaya gerek yok. -
6:00 - 6:02Sadece orada olmalıyız.
-
6:02 - 6:13(Alkış)
-
6:14 - 6:15Gerçekten kahramanlığa gerek yok,
-
6:17 - 6:19sadece bir arada olsak yeter.
-
6:22 - 6:24Ve korktuğumuz ya da
-
6:25 - 6:28anlamadığımız bir şey olduğunda,
sormalıyız. -
6:29 - 6:32Her zaman
umursamaz değil, -
6:32 - 6:36meraklı olalım.
-
6:38 - 6:42Hadi birbirimizin gözlerine bakma
cesareti gösterelim, -
6:44 - 6:46çünkü bunu yaparak
-
6:46 - 6:50bir başkasına dünyaları verebiliriz.
-
6:51 - 6:54(Alkış)
-
6:54 - 6:56(Tezahürat)
- Title:
- Otizmi anlamak için bakışlarınızı kaçırmayın
- Speaker:
- Carina Morillo
- Description:
-
Carina Morillo, oğlu Ivan'a teşhis konulduğunda otizm hakkında -söylenilenlere karşılık veremediği ve konuşamadığı, bu yüzden onunla iletişim kurmanın başka yollarını bulması gerektiği dışında- neredeyse hiçbir şey bilmiyordu. Onunla meraklanarak ilerleme kaydetmesinde oğluna yardımcı olmayı nasıl öğrendiğini anlatıyor.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:09
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Merve Kılıç accepted Turkish subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada |