Wenn Sie Autismus verstehen wollen, schauen Sie nicht weg
-
0:01 - 0:03"Schau mich an!"
-
0:05 - 0:09Diese Worte machten aus mir
einen "Augenkontakt-Trainer". -
0:11 - 0:14Ich bin Ivans Mutter, er ist 15 Jahre alt.
-
0:15 - 0:16Ivan hat Autismus,
-
0:16 - 0:18er spricht nicht.
-
0:18 - 0:20Er kommuniziert mittels einem iPad,
-
0:20 - 0:24in dem sein ganzes Wort-Universum
in Form von Bildern abgelegt ist. -
0:26 - 0:30Er wurde diagnostiziert,
als er zweieinhalb war. -
0:32 - 0:36Ich erinnere mich noch
sehr schmerzlich an diesen Tag. -
0:37 - 0:40Mein Mann und ich fühlten
uns sehr verloren; -
0:41 - 0:44wir wussten nicht,
wo wir anfangen sollten. -
0:45 - 0:47Es gab kein Internet,
-
0:47 - 0:50wir konnten nicht
nach Informationen googeln. -
0:51 - 0:56Wir machten unsere
ersten Schritte rein intuitiv. -
0:58 - 1:00Ivan hielt keinen Blickkontakt,
-
1:01 - 1:03vergaß alle Wörter wieder, die er wusste,
-
1:04 - 1:08und er reagierte weder auf seinen Namen,
noch auf alles, was wir ihn fragten. -
1:09 - 1:11Als ob Wörter nur Geräusche wären.
-
1:13 - 1:17Der einzige Weg, zu erfahren
-
1:18 - 1:20was in ihm vorging,
-
1:20 - 1:22was er fühlte,
-
1:22 - 1:24war ein Blick in seine Augen.
-
1:26 - 1:28Aber dieser Zugang war versperrt.
-
1:31 - 1:33Wie sollte ich ihm das Leben beibringen?
-
1:36 - 1:39Wenn ich Dinge tat, die er mochte,
schaute er mich an. -
1:39 - 1:41Dann waren wir verbunden.
-
1:42 - 1:45Also habe ich diese Dinge genutzt,
-
1:45 - 1:50um immer mehr Momente
mit Augenkontakt zu haben. -
1:51 - 1:58Wir spielten viele Stunden
mit Alexia, seiner älteren Schwester. -
1:59 - 2:01Und wenn wir riefen:
"Ich habe dich gefangen!", -
2:02 - 2:04suchte er nach uns.
-
2:05 - 2:10In solchen Augenblicken
fühlte ich das Leben in ihm. -
2:13 - 2:18Wir halten den Rekord
für Schwimmbadaufenthalte. -
2:19 - 2:23Ivan hatte immer
eine Leidenschaft für Wasser. -
2:24 - 2:27Ich erinnere mich, als er zweieinhalb war,
-
2:28 - 2:31fuhren wir an einem regnerischen Wintertag
-
2:31 - 2:34zu einem Hallenbad.
-
2:34 - 2:36Denn wir gingen auch
an regnerischen Tagen schwimmen. -
2:38 - 2:42Auf der Autobahn
nahm ich die falsche Abfahrt. -
2:42 - 2:46Er brach in Tränen aus,
weinte ununterbrochen und war untröstlich, -
2:46 - 2:48bis ich umdrehte.
-
2:49 - 2:50Erst das beruhigte ihn.
-
2:52 - 2:55Wie ist es möglich,
dass ein Zweieinhalbjähriger, -
2:55 - 2:57der seinen eigenen Namen nicht kennt,
-
2:58 - 3:02in dichtem Regen und Nebel,
wo ich nichts sehen konnte, -
3:02 - 3:06die genaue Wegstrecke erkennt?
-
3:09 - 3:13Ich erkannte Ivans
außergewöhnliches visuelles Gedächtnis. -
3:14 - 3:17Und dass dies mein Weg ist,
um mit ihm in Kontakt zu kommen. -
3:18 - 3:20Ich fing an, alles zu fotografieren
-
3:21 - 3:23und ihn so das Leben zu lehren.
-
3:23 - 3:27Ich zeigte es ihm, Bild für Bild.
-
3:28 - 3:32Auch heute teilt Ivan so mit,
-
3:32 - 3:34was er möchte,
-
3:34 - 3:36was er braucht
-
3:36 - 3:39und auch was er fühlt.
-
3:42 - 3:45Aber nicht nur
Ivans Blickkontakt war wichtig. -
3:47 - 3:49Der aller anderen auch.
-
3:51 - 3:55Wie konnte ich die Menschen dazu bringen,
nicht nur seinen Autismus zu sehen, -
3:55 - 3:56sondern auch ihn als Person
-
3:57 - 3:59und alles, was er geben kann?
-
4:00 - 4:02Alles was er tun kann.
-
4:03 - 4:06Die Dinge, die er mag und nicht mag.
-
4:06 - 4:08Genauso wie jeder von uns.
-
4:09 - 4:12Aber dafür musste ich auch etwas geben.
-
4:14 - 4:16Ich musste die Kraft aufbringen
ihn loszulassen. -
4:17 - 4:19Das war sehr schwierig.
-
4:21 - 4:23Als Ivan 11 Jahre alt war,
-
4:24 - 4:27ging er zur Behandlung
zu einem Haus ganz in der Nähe. -
4:29 - 4:32Eines Nachmittags,
während ich auf ihn wartete, -
4:33 - 4:34ging ich zum Gemüsehändler,
-
4:34 - 4:37ein typischer Tante-Emma-Laden,
mit ein bisschen von allem. -
4:38 - 4:44Beim Einkaufen
sprach ich mit Jose, dem Besitzer. -
4:45 - 4:46Ich erzählte ihm von Ivan,
-
4:47 - 4:48dass er Autismus hat,
-
4:49 - 4:54und dass ich ihm beibringen wollte,
allein durch die Straßen zu gehen, -
4:54 - 4:56ohne dass ihn jemand führt.
-
4:57 - 5:01Also fragte ich Jose, ob
Ivan donnerstags um 14 Uhr -
5:02 - 5:05kommen konnte, um ihn zu helfen, die
Wasserflaschen in den Regalen zu ordnen. -
5:05 - 5:08Denn er liebt es, Dinge anzuordnen.
-
5:08 - 5:11Als Belohnung würde er
Schokokekse kaufen, -
5:11 - 5:13Die mochte er am liebsten.
-
5:16 - 5:17Er sagte sofort "Ja".
-
5:19 - 5:22Und so ging es dann ein Jahr lang:
-
5:22 - 5:24Ivan ging zum Gemüsehändler,
-
5:25 - 5:29half ihm die Regale mit
den Wasserflaschen zu ordnen, -
5:29 - 5:34sodass die Etiketten alle
perfekt gleich ausgerichtet waren, -
5:34 - 5:38und ging dann glücklich
mit seinen Schokokekse. -
5:44 - 5:46Jose ist kein Autismus-Experte.
-
5:49 - 5:52Man muss kein Experte sein
-
5:53 - 5:57oder etwas heldenhaftes tun,
um jemanden nicht auszuschließen. -
6:00 - 6:02Wir müssen nur da sein --
-
6:03 - 6:04(Beifall)
-
6:14 - 6:16Wirklich, keine heldenhafte Tat --
-
6:17 - 6:19Wir müssen einfach nur nah sein.
-
6:22 - 6:24Und wenn wir Angst vor etwas haben
-
6:25 - 6:27oder etwas nicht verstehen,
-
6:27 - 6:28müssen wir fragen.
-
6:29 - 6:31Lasst uns neugierig sein,
-
6:32 - 6:36aber niemals gleichgültig.
-
6:38 - 6:42Lasst uns den Mut haben,
einander in die Augen zu sehen. -
6:44 - 6:46Denn durch Ansehen
-
6:47 - 6:50können wir anderen eine ganze Welt öffnen.
-
6:51 - 6:54(Beifall)
-
6:54 - 6:56(Jubel)
- Title:
- Wenn Sie Autismus verstehen wollen, schauen Sie nicht weg
- Speaker:
- Carina Morillo
- Description:
-
Carina Morillo wußte fast nichts über Autismus als er bei ihrem Sohn Ivan diagnostiziert wurde. Nur, dass er nicht sprach oder auf Worte reagierte, und dass sie andere Wege finden mußte, um mit ihm in Verbindung zu treten. Sie erzählt, wie sie lernte, durch gemeinsame Neugier ihrem Sohn zu helfen.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:09
Nadine Hennig edited German subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Angelika Lueckert Leon approved German subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Angelika Lueckert Leon edited German subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
P Hakenberg accepted German subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
P Hakenberg edited German subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
P Hakenberg edited German subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
Patricia Calderón Koch edited German subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada | ||
P Hakenberg edited German subtitles for Para entender el autismo, no quites la mirada |