Peter van Uhm: Proč jsem si vybral pušku
-
0:00 - 0:03Jako nejvyšší vojenský velitel
-
0:03 - 0:05Nizozemska,
-
0:05 - 0:08s jednotkami umístěnými po celém světě,
-
0:08 - 0:10jsem velice poctěn
-
0:10 - 0:12tu dnes být.
-
0:12 - 0:14Když se rozhlédnu kolem sebe
-
0:14 - 0:16zde na TEDxAmsterdam,
-
0:16 - 0:20vidím velice mimořádné obecenstvo.
-
0:20 - 0:22Vy jste důvod,
-
0:22 - 0:25proč jsem řekl ano na pozvání
-
0:25 - 0:28sem dnes přijít.
-
0:29 - 0:31Když se rozhlédnu kolem,
-
0:31 - 0:33vidím lidi,
-
0:33 - 0:35kteří chtějí něčím přispět,
-
0:35 - 0:37vidím lidi,
-
0:37 - 0:40kteří chtějí udělat svět lepším,
-
0:40 - 0:43díky přelomové vědecké práci,
-
0:43 - 0:47vytvořením impozantních uměleckých děl,
-
0:47 - 0:49psaním důležitých článků
-
0:49 - 0:52nebo inspirujících knih,
-
0:52 - 0:55založením udržitelných firem.
-
0:55 - 0:58A vy všichni jste si vybrali
-
0:58 - 1:00své vlastní nástroje
-
1:00 - 1:02k naplnění tohoto poslání
-
1:02 - 1:05za vytvoření lepšího světa.
-
1:05 - 1:07Někteří si vybrali mikroskop -
-
1:07 - 1:09jako svůj nástroj.
-
1:09 - 1:12Jiní si vybrali tanec nebo malování
-
1:12 - 1:15nebo skládání hudby, jakou jsme mohli zrovna slyšet.
-
1:15 - 1:18Někteří si vybrali pero.
-
1:18 - 1:22Jiní používají jako svůj nástroj peníze.
-
1:22 - 1:24Dámy a pánové,
-
1:24 - 1:27já jsem udělal jinou volbu.
-
1:40 - 1:42Díky.
-
1:45 - 1:48Dámy a pánové -
-
1:48 - 1:51(Smích)
-
1:51 - 1:55(Potlesk)
-
1:56 - 1:59Sdílím vaše cíle.
-
1:59 - 2:01Sdílím cíle
-
2:01 - 2:05řečníků, které jste do teď slyšeli.
-
2:05 - 2:08Nevybral jsem si
-
2:08 - 2:11pero,
-
2:11 - 2:15štětec, fotoaparát.
-
2:15 - 2:19Vybral jsem si tento nástroj.
-
2:19 - 2:22Vybral jsem si pušku.
-
2:22 - 2:25Pro vás, a to jste již slyšeli,
-
2:25 - 2:28může být nepříjemné,
-
2:28 - 2:32být tak blízko této pušce.
-
2:32 - 2:34Může to dokonce působit děsivě.
-
2:34 - 2:36Skutečná puška
-
2:36 - 2:39v blízkosti několika stop.
-
2:39 - 2:41Na chvíli se zastavme
-
2:41 - 2:44a nechme tuto nejistotu působit.
-
2:44 - 2:47Můžete ji dokonce i slyšet.
-
2:47 - 2:49Opatrujme skutečnost,
-
2:49 - 2:52že pravděpodobně většina z vás
-
2:52 - 2:55nikdy nebyla tak blízko pušce.
-
2:55 - 2:57To znamená,
-
2:57 - 3:00že Nizozemsko je mírumilovnou zemí.
-
3:00 - 3:03Že Nizozemsko není ve válce.
-
3:03 - 3:06To znamená, že vojáci nejsou potřeba
-
3:06 - 3:09k hlídkování na ulicích.
-
3:09 - 3:13Že zbraně nejsou součástí našich životů.
-
3:13 - 3:16V mnoha zemích
-
3:16 - 3:19tomu tak ale není.
-
3:19 - 3:21V mnoha zemích
-
3:21 - 3:23jsou lidé konfrontováni se zbraněmi.
-
3:23 - 3:25Jsou utiskováni.
-
3:25 - 3:28Jsou zastrašováni -
-
3:28 - 3:30vojenskými vůdci,
-
3:30 - 3:32teroristy,
-
3:32 - 3:34zločinci.
-
3:34 - 3:37Zbraně mohou způsobit spoustu škody.
-
3:37 - 3:39Jsou příčinou
-
3:39 - 3:41mnoha utrpení.
-
3:41 - 3:43Proč tedy stojím před vámi
-
3:43 - 3:46s touto zbraní?
-
3:46 - 3:48Proč jsem si vybral zbraň
-
3:48 - 3:51jako svůj nástroj?
-
3:51 - 3:53Dnes vám chci tento důvod povědět.
-
3:53 - 3:55Dnes vám chci říct,
-
3:55 - 3:57proč jsem si vybral pušku
-
3:57 - 3:59k vytvoření lepšího světa.
-
3:59 - 4:01A chci vám říci,
-
4:01 - 4:04jak může tato puška pomoci.
-
4:05 - 4:08Můj příběh začíná
-
4:08 - 4:11ve městě Nijmegen
-
4:11 - 4:14na východě Nizozemska,
-
4:14 - 4:18ve městě, kde jsem se narodil.
-
4:18 - 4:20Můj otec
-
4:20 - 4:24byl pracovitý pekař,
-
4:24 - 4:27ale když dokončil svou práci v pekárně,
-
4:27 - 4:31často mě a mému bratrovi vyprávěl příběhy.
-
4:31 - 4:33A častokrát
-
4:33 - 4:37mi vyprávěl příběh, o který se tu dnes s vámi podělím.
-
4:37 - 4:39Příběh, který se stal,
-
4:39 - 4:42když byl brancem
-
4:42 - 4:44Holandských ozbrojených sil,
-
4:44 - 4:47na začátku Druhé světové války.
-
4:47 - 4:50Nacisté napadli Nizozemsko.
-
4:50 - 4:53Jejich kruté plány byly zřejmé.
-
4:53 - 4:55Chtěli vládnout
-
4:55 - 4:58prostřednictvím útisku.
-
4:58 - 5:02Diplomacie nedokázala Němce zastavit.
-
5:02 - 5:06Zbývala pouze hrubá síla.
-
5:06 - 5:09Bylo to naše poslední východisko.
-
5:09 - 5:11Můj otec tam byl,
-
5:11 - 5:13aby jej poskytl.
-
5:13 - 5:15Jako syn farmáře,
-
5:15 - 5:17který uměl lovit,
-
5:17 - 5:20byl můj otec skvělým střelcem.
-
5:20 - 5:22Když zamířil,
-
5:22 - 5:24nikdy neminul.
-
5:24 - 5:27V této rozhodující chvíli holanské historie
-
5:27 - 5:30byl můj otec umístěn
-
5:30 - 5:32na břeh řeky Waal
-
5:32 - 5:35nedaleko města Nijmegen.
-
5:35 - 5:38Měl jasný výhled na německé vojáky,
-
5:38 - 5:41kteří přišli okupovat svobodnou zemi,
-
5:41 - 5:43jeho zemi,
-
5:43 - 5:45naši zemi.
-
5:45 - 5:48Vystřelil. Nic se nestalo.
-
5:48 - 5:50Vystřelil znovu.
-
5:50 - 5:54Žádný německý voják nepadl k zemi.
-
5:54 - 5:56Můj otec dostal
-
5:56 - 5:58starou pušku,
-
5:58 - 6:00které nebyla ani schopna
-
6:00 - 6:03dostřelit na druhý břeh.
-
6:03 - 6:06Hitlerovy jednotky postupovaly dále
-
6:06 - 6:10a nebylo nic, co by mohl můj otec udělat, aby tomu zabránil.
-
6:11 - 6:14Do dne, než můj otec zemřel,
-
6:14 - 6:18jej trápily tyto promarněné střely.
-
6:18 - 6:21Mohl něco udělat.
-
6:21 - 6:23Ale se starou puškou
-
6:23 - 6:26ani ten nejlepší střelec z celé holandské armády
-
6:26 - 6:29nemohl zasáhnout cíl.
-
6:29 - 6:32Tento příběh mi zůstal v paměti.
-
6:32 - 6:34Poté na střední škole,
-
6:34 - 6:36mě upoutaly příběhy
-
6:36 - 6:39Spojeneckých vojáků -
-
6:39 - 6:43vojáků, kteří opustili bezpečí svých vlastní domovů
-
6:43 - 6:45a riskovali své životy
-
6:45 - 6:48pro osvobození země a lidí,
-
6:48 - 6:51které neznali.
-
6:51 - 6:54Osvobodili mé rodné město.
-
6:54 - 6:57Tehdy jsem se rozhodl
-
6:57 - 7:00že si vyberu pušku -
-
7:00 - 7:03z respektu a vdečnosti,
-
7:03 - 7:05kterou jsem cítil k těm mužům a ženám,
-
7:05 - 7:08kteří přišli, aby nás osvobodili -
-
7:08 - 7:10kvůli vědomí,
-
7:10 - 7:13že někdy je zbraň to jediné,
-
7:13 - 7:15co může stát
-
7:15 - 7:18mezi dobrem a zlem.
-
7:18 - 7:20A to je důvod,
-
7:20 - 7:22proč jsem si vybral pušku -
-
7:22 - 7:24ne ke střílení,
-
7:24 - 7:26ne k zabíjení,
-
7:26 - 7:28ne k ničení,
-
7:28 - 7:32ale k zastavení těch, kteří by činili zlo,
-
7:32 - 7:35k ochraně zranitelných,
-
7:35 - 7:38k obraně hodnot demokracie,
-
7:38 - 7:41k podpoře svobody, díky které
-
7:41 - 7:43zde dnes promlouváme -
-
7:43 - 7:45v Amsterdamu -
-
7:45 - 7:48o tom, jak můžeme udělat svět lepším místem.
-
7:48 - 7:50Dámy a pánové,
-
7:50 - 7:53dnes tu nestojím,
-
7:53 - 7:56abych vám povídal o slávě zbraní.
-
7:56 - 8:00Nemám rád pušky.
-
8:00 - 8:04A jakmile jste sami jednou pod palbou,
-
8:04 - 8:07je vám dokonce jasnější,
-
8:07 - 8:10že zbraň není nějaký nástroj drsňáka
-
8:10 - 8:13k chvástání se.
-
8:13 - 8:15Dnes tu stojím,
-
8:15 - 8:17abych vám pověděl o pušce,
-
8:17 - 8:20jako prostředku míru a stability.
-
8:23 - 8:25Zbraň je možná jedním z nejdůležitějších nástrojů
-
8:25 - 8:27míru a stability,
-
8:27 - 8:29jaký na světě máme.
-
8:29 - 8:33Může vám připadat, že si to protiřečí.
-
8:33 - 8:38Ale nejen, že jsem to zažil na vlastní kůži
-
8:38 - 8:40během mého nasazení v Libanonu,
-
8:40 - 8:42Sarajevu a mezinárodní účasti
-
8:42 - 8:45jako nizozemský náčelník Generálního štábu,
-
8:45 - 8:47toto je také podpořeno
-
8:47 - 8:51chladnou, těžkou statistikou.
-
8:51 - 8:54Během posledních 500 let
-
8:54 - 8:57násilnost dramaticky poklesla.
-
8:57 - 8:59Navzdory obrázkům,
-
8:59 - 9:02které jsou nám ukazovány denně v novinách,
-
9:02 - 9:04války mezi vyspělými zeměmi
-
9:04 - 9:07již nejsou samozřejmostí.
-
9:07 - 9:09Míra úmrtnosti v Evropě
-
9:09 - 9:11je 30-krát nizší
-
9:11 - 9:13než v dobách Středověku.
-
9:13 - 9:16A výskyt občanských válek a útisku
-
9:16 - 9:19od dob Studené války také klesl.
-
9:19 - 9:21Statistiky ukazují,
-
9:21 - 9:23že žijeme
-
9:23 - 9:25v relativně mírumilovné době.
-
9:25 - 9:27Proč?
-
9:27 - 9:30Proč násilnost klesla?
-
9:30 - 9:33Změnila se lidská mysl?
-
9:33 - 9:36- Ráno jsme mluvili o lidské mysli. -
-
9:36 - 9:39Ztratili jsem prostě naše zvířecí nutkání
-
9:39 - 9:41pro pomstu,
-
9:41 - 9:43pro násilné obřady,
-
9:43 - 9:46pro čistou zlobu?
-
9:46 - 9:49Nebo je to nečím jiným?
-
9:49 - 9:51Ve své poslední knize
-
9:51 - 9:53harvardský profesor Steven Pinker -
-
9:53 - 9:55a mnozí další myslitelé před ním -
-
9:55 - 10:00usuzují, že jedním z hlavních důvodů,
-
10:00 - 10:03který stojí za méně násilnou společností
-
10:03 - 10:06je rozšíření konstitučních států
-
10:06 - 10:09a ve velkém měřítku zavedení
-
10:09 - 10:11státního monopolu
-
10:11 - 10:14legitimního použití násilí -
-
10:14 - 10:20legitimního podle demokraticky volených vlád,
-
10:20 - 10:23legitimního podle kontroly a bilance moci
-
10:23 - 10:27a nezávislého soudního systému.
-
10:27 - 10:30Jinými slovy, státní monopol,
-
10:30 - 10:33který má užití násilí
-
10:33 - 10:36pevně pod kontrolou.
-
10:36 - 10:39Takový státní monopol násilí
-
10:39 - 10:41především slouží
-
10:41 - 10:43jako pojistka.
-
10:43 - 10:45Odstraňuje podnět
-
10:45 - 10:47v závodech ve zbrojení
-
10:47 - 10:49mezi potenciálními nepřátelskými skupinami
-
10:49 - 10:51v naší společnosti.
-
10:51 - 10:54Dále, přítomnost trestů,
-
10:54 - 10:57které převažují výhody použití násilí,
-
10:57 - 11:00mění rovnováhu o to více.
-
11:00 - 11:02Odpouštění od násilí
-
11:02 - 11:04se stalo výhodnějším,
-
11:04 - 11:07než rozpoutání války.
-
11:07 - 11:10Nenásilí nyní začíná pracovat
-
11:10 - 11:13jako setrvačník.
-
11:13 - 11:16Zkrášluje mír o to více.
-
11:16 - 11:18Kde není žádný konflikt,
-
11:18 - 11:21tam obchod vzkvétá.
-
11:21 - 11:23A obchod je dalším důležitým podnětem
-
11:23 - 11:26proti násilí.
-
11:26 - 11:29Kde je obchod, tam je vzájemná závislost
-
11:29 - 11:33a vzájemný zisk mezi stranami.
-
11:33 - 11:35A kde je vzájemný zisk,
-
11:35 - 11:37tam stojí obě strany před většími ztrátami,
-
11:37 - 11:39ke kterým by došlo,
-
11:39 - 11:42kdyby rozpoutaly válku.
-
11:42 - 11:44Válka již nyní jednoduše
-
11:44 - 11:47není nejlepší možností
-
11:47 - 11:52a to je důvod, proč násilí pokleslo.
-
11:52 - 11:54To, dámy a pánové,
-
11:54 - 11:57je důvodem existence
-
11:57 - 12:00mých ozbrojených sil.
-
12:00 - 12:02Ozbrojených sil
-
12:02 - 12:05realizovaných státním monopolem násilí.
-
12:05 - 12:08Konáme tak legitimní cestou
-
12:08 - 12:12a to pouze v případě, že nás o to naše demokracie
-
12:12 - 12:14požádá.
-
12:14 - 12:17Je to legitimní,
-
12:17 - 12:20kontrolované použití zbraní,
-
12:20 - 12:22které velmi zlepšilo
-
12:22 - 12:24statistiku války,
-
12:24 - 12:26konfliktů a násilí
-
12:26 - 12:28po celém světě.
-
12:28 - 12:31Je to účast na mírových misích,
-
12:31 - 12:33která vedla k řešení
-
12:33 - 12:36mnoha občanských válek.
-
12:36 - 12:39Mí vojáci používají pušku
-
12:39 - 12:43jako nástroj míru.
-
12:43 - 12:46A to je přesně důvod, proč jsou zhroucené státy
-
12:46 - 12:48tak nebezpečnými.
-
12:48 - 12:50Zhroucené státy
-
12:50 - 12:54nemají žádné legitimní, demokraticky ovládané použití síly.
-
12:54 - 12:57Zhroucené státy neznají pušku
-
12:57 - 13:01jako nástroj míru a stability.
-
13:01 - 13:03To je důvodem, proč zhroucené státy
-
13:03 - 13:05mohou vtáhnout celou oblast
-
13:05 - 13:08do zmatku a konfliktu.
-
13:08 - 13:10To je důvodem, proč je rozšiřování konceptu
-
13:10 - 13:12konstitučního státu
-
13:12 - 13:14tak důležitým aspektem
-
13:14 - 13:17našich zahraničních misí.
-
13:17 - 13:19To je důvod,
-
13:19 - 13:21proč se právě teď v Afghánistánu snažíme
-
13:21 - 13:24vytvořit soudní systém.
-
13:24 - 13:27To je důvod, proč cvičíme policisty,
-
13:27 - 13:29proč cvičíme soudce,
-
13:29 - 13:32proč cvičíme státní zástupce po celém světě.
-
13:32 - 13:34A to je důvod -
-
13:34 - 13:37a Nizozemsko je tímto velmi jedinečné -
-
13:37 - 13:40to je důvod, proč nizozemská ústava říká,
-
13:40 - 13:42že jedním z hlavních úkolů
-
13:42 - 13:44ozbrojených sil
-
13:44 - 13:46je udržování a podpora
-
13:46 - 13:49mezinárodní právní moci.
-
13:50 - 13:52Dámy a pánové,
-
13:52 - 13:54dívajíc se na tuto pušku
-
13:54 - 13:56jsme konfrontováni
-
13:56 - 13:59s ohyzdnou stránkou lidské mysli.
-
14:00 - 14:02Každý den doufám,
-
14:02 - 14:04že politici, diplomaté,
-
14:04 - 14:06vývojoví pracovníci
-
14:06 - 14:08dokáží proměnit konflikt
-
14:08 - 14:10v mír -
-
14:10 - 14:12a hrozbu
-
14:12 - 14:14v naději.
-
14:14 - 14:16A doufám, že jednoho dne
-
14:16 - 14:18budou armády rozpuštěny
-
14:18 - 14:21a lidé naleznou způsob společného soužití
-
14:21 - 14:25bez násilí a útlaku.
-
14:25 - 14:28Ale než se tak stane,
-
14:28 - 14:31musíme najít kompromis
-
14:31 - 14:34mezi ideály
-
14:34 - 14:36a lidským selháním.
-
14:36 - 14:39Než se tak stane,
-
14:39 - 14:41stojím za svým otcem,
-
14:41 - 14:44jenž se snažil střílet na nacisty
-
14:44 - 14:46starou puškou.
-
14:46 - 14:49Stojím za mými muži a ženami,
-
14:49 - 14:52kteří jsou připraveni riskovat své životy
-
14:52 - 14:56za méně násilný svět pro nás pro všechny.
-
14:56 - 14:59Stojím za tímto vojákem,
-
14:59 - 15:02který trpí částečnou ztrátou sluchu
-
15:02 - 15:05a utrpěl trvalé zranění nohy
-
15:05 - 15:08po zásahu raketou
-
15:08 - 15:12během mise v Afghánistánu.
-
15:12 - 15:14Dámy a pánové,
-
15:14 - 15:16než nastane den,
-
15:16 - 15:19kdy se budeme moc zbavit zbraní,
-
15:19 - 15:22doufám, že všichni souhlasíme
-
15:22 - 15:24s tím, že mír a stabilita
-
15:24 - 15:27nepřichází zadarmo.
-
15:27 - 15:30Vyžadují tvrdou práci,
-
15:30 - 15:33kterou často ani nevidíme.
-
15:33 - 15:35Vyžaduje dobré vybavení
-
15:35 - 15:39a dobře trénované, odhodlané vojáky.
-
15:39 - 15:41Doufám, že podpoříte úsilí
-
15:41 - 15:43našich ozbrojených sil
-
15:43 - 15:45v trénování vojaků -
-
15:45 - 15:47jako je tento mladý kapitán -
-
15:47 - 15:50a jejich vybavení dobrými zbraněmi,
-
15:50 - 15:53namísto těch špatných, jakou dostal můj otec.
-
15:53 - 15:56Doufám, že podpoříte naše vojáky,
-
15:56 - 15:59když jsou tam venku,
-
15:59 - 16:01když se vrátí domů
-
16:01 - 16:03a když jsou zraněni
-
16:03 - 16:05a potřebují naši péči.
-
16:05 - 16:07Nasazují své životy,
-
16:07 - 16:10za nás, za vás,
-
16:10 - 16:14a nemůžeme je zklamat.
-
16:14 - 16:18Doufám, že budete respektovat mé vojáky,
-
16:18 - 16:21tohoto vojáka se zbraní.
-
16:21 - 16:25Protože ona touží po lepším světě.
-
16:25 - 16:27Protože ona se aktivně podílí
-
16:27 - 16:30na lepším světě,
-
16:30 - 16:33stejně tak, jako všichni, co jsme dnes zde.
-
16:33 - 16:35Velice vám děkuji.
-
16:35 - 16:49(Potlesk)
- Title:
- Peter van Uhm: Proč jsem si vybral pušku
- Speaker:
- Peter van Uhm
- Description:
-
Peter van Uhm je nizozemský náčelník Generálního štábu, ale to nutně neznamená, že zastává válku. Na TEDxAmsterdam vysvětluje, jak je jeho kariéra ovlivněna láskou k míru, ne touhou pro krveprolití - a proč potřebujeme armádu, pokud toužíme po míru.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:50