Return to Video

Voluntário da OTP fala sobre a importância de transcrever as palestras do TEDx

  • 0:00 - 0:01
    Meu nome é Bob Prottas.
  • 0:01 - 0:04
    Sou de Trumbull, Connecticut,
    nos Estados Unidos,
  • 0:04 - 0:06
    e estou aqui na conferência
    TEDActive de 2015.
  • 0:06 - 0:10
    Eu trabalhei como químico
    na "DuPont" por 27 anos,
  • 0:10 - 0:12
    e há quatro anos eu me aposentei.
  • 0:12 - 0:14
    Meu filho mais velho
    têm deficiência auditiva
  • 0:14 - 0:15
    e foi adotado na Coréia,
  • 0:15 - 0:18
    e eu me lembro quando assistia
    séries de TV legendadas com ele
  • 0:18 - 0:22
    e pensei: "Sabe, é tão bom ter legenda".
  • 0:22 - 0:26
    Eu vi como minha missão
    legendar estas palestras TED,
  • 0:26 - 0:29
    assim aqueles com problemas
    auditivos poderiam assisti-las.
  • 0:29 - 0:31
    Então ouvi falar sobre
    o projeto de tradução,
  • 0:31 - 0:34
    no qual legendas são traduzidas
    em outras línguas.
  • 0:34 - 0:37
    Eu escolho uma palestra em inglês
    e adiciono legendas na mesma língua.
  • 0:37 - 0:39
    Então, outros podem
    utilizar estas legendas
  • 0:39 - 0:41
    e traduzi-las em outras línguas.
  • 0:41 - 0:44
    Assim, pessoas do mundo todo
    podem assistir,
  • 0:44 - 0:48
    e ler em sua língua nativa,
    o que eu acho impressionante.
  • 0:48 - 0:50
    Há tantas palestras para escolher,
  • 0:50 - 0:53
    que você precisa pensar
    por onde começar.
  • 0:53 - 0:55
    E a beleza disso é que,
  • 0:55 - 0:58
    têm a organização TED,
    que promove bem.
  • 0:58 - 1:00
    Mas também há várias palestras TEDx,
  • 1:00 - 1:03
    que são como pérolas, como uma joia bruta.
  • 1:03 - 1:04
    É bem excitante;
  • 1:04 - 1:07
    você têm essa enorme audiência.
  • 1:07 - 1:10
    Um pequeno esforço
    da minha parte, já ajuda muito
  • 1:10 - 1:12
    para tornar isto um fenômeno mundial.
  • 1:12 - 1:13
    Eu gosto disso.
Title:
Voluntário da OTP fala sobre a importância de transcrever as palestras do TEDx
Description:

Voluntário da "Open Translation Project", Bob Prottas, fala sobre sua experiência transcrevendo palestras do TEDx, tornando-as disponíveis para tradução em mais de 100 línguas.

Vídeo por Kier Atherton. Produzido por Kristin Windbigler. Música por Wartime Blues.

Para saber mais sobre o TED "Open Translation Project", vá para TED.com/translate

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
01:17

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions