No sóc la teva inspiració, moltes gràcies.
-
0:00 - 0:02Vaig crèixer en una petita població rural
-
0:02 - 0:04a Victoria.
-
0:04 - 0:08Vaig rebre una educació sencilla, res fora de lo normal.
-
0:08 - 0:12Anava a l'escola, sortia amb els meus amics,
-
0:12 - 0:14em barallava amb les meves germanes més joves.
-
0:14 - 0:16Una vida molt normal.
-
0:16 - 0:20Quan tenia 15 anys, un membre de la meva comunitat local
-
0:20 - 0:21va comunicar als meus pares
-
0:21 - 0:23que volien nominar-me
-
0:23 - 0:26per un premi a un reconexiement a la comunitat.
-
0:26 - 0:29Els meus pares li van contestar: "Hmm, és molt interessant,
-
0:29 - 0:32pero hi veig un problema molt evident en tot això.
-
0:32 - 0:37Ella no ha aconseguit res a reconèixer" (Rialles)
-
0:37 - 0:39I, de fet, tenien raó.
-
0:39 - 0:42Vaig anar a l'escola, vaig obtenir bones notes,
-
0:42 - 0:44tenia una feina extraescolar bastant fàcil
-
0:44 - 0:46en la perruqueria de la meva mare.
-
0:46 - 0:48I dedicava molt temps mirant
-
0:48 - 0:51"Buffy the Vampire Slayer" i "Dawson's Creek". (Rialles)
-
0:51 - 0:55Sí, ja ho sé, quina contradicció! (Rialles)
-
0:55 - 0:56Pero tenien raó.
-
0:56 - 1:01No feia res fora del considerat normal
-
1:01 - 1:04No feia res que es poguès considerar un reconeixement,
-
1:04 - 1:07sempre i quan, tregués la discapacitat fora de l'equació.
-
1:07 - 1:11Anys més tard, quan estava en el segon torn de classes
-
1:11 - 1:13a l'institut de Melbourne,
-
1:13 - 1:18portava uns 20 minuts al curs 11 d'estudis legislatius.
-
1:18 - 1:19quan un noi va aixecar la mà i em va preguntar:
-
1:19 - 1:24"Senyoreta, quan faràs el teu discurs?"
-
1:24 - 1:26I jo vaig respondre: "Quin discurs?"
-
1:26 - 1:27Ho podeu imaginar, vaig estar parlant-lis
-
1:27 - 1:30sobre la llei de la difamació durant uns bons 20 minuts.
-
1:30 - 1:32I ell va dir: "Bueno, ja saps,
-
1:32 - 1:34algo així com la teva xerrada motivacional.
-
1:34 - 1:37Com ja sabeu, quan gent amb cadira de rodes arriba a l'escola,
-
1:37 - 1:41normalment parlen sobre, algo així com, merda inspiracional?
-
1:41 - 1:42(Rialles)
-
1:42 - 1:47"Això normalment ho fan al saló d'actes"
-
1:47 - 1:49Va ser en aquell instant quan em vaig adonar que,
-
1:49 - 1:52aquest noi nomès havia vist persones discapacitades
-
1:52 - 1:56com objectes d'inspiració.
-
1:56 - 1:58Doncs no ho som,
-
1:58 - 1:59i no es culpa seva, vull dir,
-
1:59 - 2:01es una realitat per a molts de nosaltres.
-
2:01 - 2:04Molts de nosaltres no veiem als discapacitats com
-
2:04 - 2:07els nostres professors, o doctors o els nostres estilistes.
-
2:07 - 2:13Nosaltres no som reals, estem allà per inspirar.
-
2:13 - 2:16De fet, estic asseguda en aquest escenari
-
2:16 - 2:19de la forma em veieu, en aquesta cadira de rodes,
-
2:19 - 2:24i vosaltres, probablement, esteu esperant que us inspiri, oi?
-
2:24 - 2:27(Rialles)
-
2:27 - 2:30Ho veieu!
-
2:30 - 2:32Bé, senyors i senyores, em temo
-
2:32 - 2:35que us decebrè dràsticament.
-
2:35 - 2:37No estic aquí per inspirar-vos.
-
2:37 - 2:40Estic aquí per explicar-vos que ens han mentit
-
2:40 - 2:42respecte la discapacitat.
-
2:42 - 2:44Sí, ens han venut la mentida
-
2:44 - 2:49que la discapacitat es una Cosa Dolenta, amb C majúscula i D majúscula.
-
2:49 - 2:52"Es una cosa dolenta, i viure amb una discapacitat
-
2:52 - 2:54et fa excepcional."
-
2:54 - 2:57No es una cosa dolenta,
-
2:57 - 3:00ni et fa excepcional.
-
3:00 - 3:01En els últims anys, em sigut capaços
-
3:01 - 3:04d'extendre aquesta mentida encara més enllà,
-
3:04 - 3:06a través de les reds socials.
-
3:06 - 3:08Probablemente heu vist imatges com aquesta:
-
3:08 - 3:12"La única discapacitat en la vida es una mala actitud"
-
3:13 - 3:17O aquesta altre: "La teva excusa no es vàlida". En efecte.
-
3:17 - 3:24O aquesta: "Abans d'abandonar, proba-ho!"
-
3:24 - 3:25Aquests són un parell d' exemples,
-
3:25 - 3:27pero hi han moltes imatges com aquestes donant voltes.
-
3:27 - 3:29Es veritat, segurament haureu vist aquella
-
3:29 - 3:31de la noia petita sense mans
-
3:31 - 3:34dibuixant amb un llapís a la boca.
-
3:34 - 3:36Probablement heu vist un nen córrer
-
3:36 - 3:39amb cames artificals de fibra de carboni.
-
3:39 - 3:40I d'aquestes imatges,
-
3:40 - 3:42n'hi han moltes voltant pel mòn.
-
3:42 - 3:46Nosaltres en diem "porno inspiracional"
-
3:46 - 3:48(Rialles)
-
3:48 - 3:50Utilitzo el terme "porno" de forma deliberada,
-
3:50 - 3:53ja que tracten com objectes un grup de persones
-
3:53 - 3:56per tal de beneficiar un altre grup de persones.
-
3:56 - 3:59Per tant, en aquest cas, estem tractant com objectes la gent discapacitada
-
3:59 - 4:02per beneficiar a la gent no discapacitada.
-
4:02 - 4:04El propòsit d'aquestes imatges
-
4:04 - 4:08es inspirar-te, motivar-te,
-
4:08 - 4:10de manera que podem mirar-les
-
4:10 - 4:13i pensar: "En fi, per més que sigui dolenta la meva vida,
-
4:13 - 4:15sempre podria ser pitjor,
-
4:15 - 4:18podria ser aquesta persona..."
-
4:18 - 4:22Pero, què pasa si ets aquesta persona?
-
4:22 - 4:24He perdut el compte de les vegades que he sigut
-
4:24 - 4:26aturada per desconeguts
-
4:26 - 4:29que volien fer-me saber que era valenta
-
4:29 - 4:31o una font d'inspiració per ells.
-
4:31 - 4:33I això va ser molt abans de que la meva feina
-
4:33 - 4:35tingues algun tipus de perfil públic.
-
4:35 - 4:36Em felicitaven nomès pel fet
-
4:36 - 4:38de poder llevarme pel matí
-
4:38 - 4:42i recordar el meu propi nom (Rialles)
-
4:42 - 4:45I Això es tractar com un objecte.
-
4:45 - 4:47Aquestes imatges, aquelles imatges
-
4:47 - 4:49tracten com objectes a la gent discapacitada
-
4:49 - 4:51per tal de beneficiar la gent sense discapacitats.
-
4:51 - 4:54Estan allà per tal que les puguis observar
-
4:54 - 4:57i pensar que no es tant dolent per a tu,
-
4:57 - 4:59i posar les teves preocupacions en perspectiva.
-
5:02 - 5:04Viure com una persona discapacitada
-
5:04 - 5:06es, de fet, una mica complicat.
-
5:06 - 5:08Superem algunes traves,
-
5:08 - 5:10pero aquestes traves que estem superant,
-
5:10 - 5:13no son les traves que vosaltres creieu.
-
5:13 - 5:16No son impediments físics.
-
5:16 - 5:18Utilitzo el terme "persones discapacitades" de forma bastant deliberada,
-
5:18 - 5:22perque em cenyeixo al model social de la discapactiat,
-
5:22 - 5:24el qual ens fa ser encara més discapactitats
-
5:24 - 5:28per la societat amb la qual vivim,
-
5:28 - 5:31que pels nostres cossos o diagnòstics.
-
5:31 - 5:35Per tant, he estat vivint en aquest cos molt temps,
-
5:35 - 5:37li tinc bastant apreci,
-
5:37 - 5:40fa les coses que necesito fer,
-
5:40 - 5:44i he après a utilitzar-ho el millor que em permet.
-
5:44 - 5:45exactament com vosaltres heu fet.
-
5:45 - 5:48I aquest es també el problema amb aquells nens a les imatges
-
5:48 - 5:51No estan fent res extraordinari
-
5:51 - 5:53Simplement utilitzen els seus cossos
-
5:53 - 5:56el millor de la seva capacitat.
-
5:56 - 5:59Per tant, es realment just tractar com a un objecte
-
5:59 - 6:01de la forma que ho fem,
-
6:01 - 6:03per tal de compartir aquelles imatges?
-
6:03 - 6:08Quan la gent diu: "Ets una inspiració."
-
6:08 - 6:11Ho fan com un compliment
-
6:11 - 6:12I sé perquè ho fan,
-
6:12 - 6:15ho fan per culpa de la "mentida", perque ens han venut
-
6:15 - 6:19aquesta mentida de que la discapacitat et fa excepcional.
-
6:19 - 6:21I, honestament, no ho fa...
-
6:21 - 6:22Sé que esteu pensant,
-
6:22 - 6:25Estic aquí a dalt, ficant-me amb la inspiració,
-
6:25 - 6:27i vosaltres estareu pensant: "Jeez, Stella...
-
6:27 - 6:31has estat mai inspirada per algunes coses?
-
6:31 - 6:33I la questió es que sí.
-
6:33 - 6:36Aprenc d'altres persones discapacitades tot el temps.
-
6:36 - 6:41Estic aprenent, no que sóc més afortunada que ells,
-
6:41 - 6:44estic aprenent que es una idea genial
-
6:44 - 6:46utilitzar un parell de pinces per la barbacoa,
-
6:46 - 6:51per agafar les coses que se't cauen. (Rialles)
-
6:51 - 6:54Estic aprenent aquest magnífic invent on pots carregar
-
6:54 - 6:58la bateria del teu mòbil a través de la bateria de la cadira.
-
6:58 - 6:59Genialitat.
-
6:59 - 7:02Aprenem els uns dels altres, de la nostre força i resistencia,
-
7:02 - 7:05no dels nostres cossos i diagnòstics,
-
7:05 - 7:08tampoc d'un mòn que ens excepcionalitza
-
7:08 - 7:10i ens tracta com objectes.
-
7:10 - 7:13Realment crec que aquesta mentida que ens han venut
-
7:13 - 7:17sobre la discapacitat es la major injustícia.
-
7:17 - 7:21Ens complica la vida...
-
7:21 - 7:25I aquesta cita: "La única discapacitat a la vida
-
7:25 - 7:27es una mala actitud."
-
7:27 - 7:30La raó per la qual es una merda de cita,
-
7:30 - 7:32es perque no es veritat.
-
7:32 - 7:34Per culpa del model social de la discapacitat.
-
7:34 - 7:38Per molt que somriguis davant d'unes escales
-
7:38 - 7:43això mai les ha fet tornar-se una rampa.
-
7:43 - 7:50Mai (Rialles) (Aplaudiments)
-
7:50 - 7:52Somriure davant d'un televisor
-
7:52 - 7:54no farà que apareguin subtítols
-
7:54 - 7:55per a la gent sorda.
-
7:55 - 7:58Per molt que et quedis de peu en mig d'una llibrería
-
7:58 - 8:00irradiant actitut positiva,
-
8:00 - 8:02això no farà que tots aquells llibres es tornin en braille.
-
8:02 - 8:07Això no pasarà.
-
8:07 - 8:09Realment vull viure en un món
-
8:09 - 8:13on la discapacitat no es una excepció, sinò el normal.
-
8:13 - 8:15Vull viure en un món on una noia de 15 anys
-
8:15 - 8:17estirada al seu llit
-
8:17 - 8:19mirant "Buffy the Vampire Slayer"
-
8:19 - 8:22no sigui assenyalada per aconseguir res
-
8:22 - 8:24perque únicament està estirada.
-
8:24 - 8:25Vull viure en un món
-
8:25 - 8:28on no tinguem tan poques expectatives
-
8:28 - 8:30sobre la gent discapacitada,
-
8:30 - 8:32a la qual ens feliciten pel fet de sortir del llit,
-
8:32 - 8:35i recordar els nostres noms pel matí.
-
8:35 - 8:38Vull viure en un món on valorem els mèrits reals
-
8:38 - 8:40de la gent discapacitada.
-
8:40 - 8:42I vull viure en un món
-
8:42 - 8:45on un noi en al curs 11 a l'institut de Melbourne
-
8:45 - 8:48no estigui sorprès
-
8:48 - 8:51de que la seva professora va en cadira de rodes.
-
8:51 - 8:54La discapacitat no et fa excepcional,
-
8:54 - 8:57pero questionar-te el que penses que saps sobre discapacitat, ho fa.
-
8:57 - 8:59Moltes gràcies.
-
8:59 - 8:59(Aplaudiments)
- Title:
- No sóc la teva inspiració, moltes gràcies.
- Speaker:
- Stella Young
- Description:
-
Stella Young es una dona que es dedica a la comedia i al periodisme, i ha de passar el dia sobre una cadira de rodes — un fet que, i a ella li agradaria deixar-ho molt clar, no la torna automàticament en una font d'inspiració per tota la humanitat. — En aquest entretingut discurs, Young carrega contra els hàbits o costums de la societat en convertir els discapacitats en "porno inspiracional".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:16
Dimitra Papageorgiou approved Catalan subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Alberto Belmonte Parra commented on Catalan subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
oscar chillon accepted Catalan subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
oscar chillon commented on Catalan subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
oscar chillon edited Catalan subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
oscar chillon edited Catalan subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
oscar chillon edited Catalan subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much | ||
Alberto Belmonte Parra edited Catalan subtitles for I'm not your inspiration, thank you very much |
oscar chillon
Materialitzar no sembla la paraula més correcte, he posat "tractar com objectes".
L'article neture "lo" no existeix en català.
Nois d'onze anys es refereix al curs 11.
Altres petits detalls.
Alberto Belmonte Parra
Sí, de fet vaig estar dubtant molt amb la paraula "materialitzar", queda molt millor així.
Es veritat, lo de la clase de legislació, seria algo així com "Ciutadania" aquí, imagino, pero clar, no en tenim aquí a Catalunya. A més vaig entendre que era per l'edat d'11 anys, pero clar, allà es fa referència al "curs" i, per tant, deuen tenir més anys.
Gràcies, tindrè en compte aquestes errades pel següent video !!