Return to Video

Моята история за любовта и загубата като трансрасиално осиновено дете

  • 0:01 - 0:02
    Когато бях на три години
  • 0:02 - 0:05
    бях осиновена трансрасиално
    от Южна Корея
  • 0:06 - 0:09
    от бяло семейство в Солт Лейк Сити, Юта.
  • 0:10 - 0:14
    Пристигнах в Америка с мистериозна
    татуировка на лявата си ръка.
  • 0:14 - 0:17
    Татуировката беше толкова
    голяма и забележима,
  • 0:17 - 0:20
    че моите осиновители веднага
    я премахнаха оперативно.
  • 0:21 - 0:24
    Те се притесняваха, че другите деца
    ми се биха подигравали.
  • 0:24 - 0:27
    Днес, там, където преди беше татуировката,
    има само светъл белег
  • 0:27 - 0:31
    и аз го прерисувах с перманентен маркер,
    за да видите как изглеждаше.
  • 0:32 - 0:37
    Корейските архиви за осиновяване през 1976
    бяха доста непълни.
  • 0:37 - 0:40
    Нямах никаква информация
    за своя произход
  • 0:40 - 0:41
    или за рожденото ми семейство.
  • 0:42 - 0:46
    Дори не знаех дали моето име
    и дата на раждане бяха истински
  • 0:46 - 0:48
    или дадени от системата.
  • 0:48 - 0:51
    И никой не знаеше значението
    на моята татуировка.
  • 0:52 - 0:56
    Трансрасиалното осиновяване е осиновяване
    на дете от една раса или етнос
  • 0:56 - 1:00
    от родители от различна раса или етнос.
  • 1:01 - 1:04
    В моето поколение децата, осиновени
    от Корея,
  • 1:04 - 1:08
    бяха асимилирани в културата
    на техните осиновители.
  • 1:08 - 1:10
    Така аз бях отгледана като бяла.
  • 1:11 - 1:15
    Докато растях, с моето семейство
    понякога посещавахме корейски ресторанти
  • 1:15 - 1:16
    или ходехме на азиатски фестивали.
  • 1:17 - 1:20
    Но аз не смятах себе си за азиатка.
  • 1:21 - 1:23
    Като гледам назад сега,
  • 1:23 - 1:27
    премахването на татуировката ми е
    символ на изгубената ми връзка
  • 1:27 - 1:30
    с моите корейски етнос и култура.
  • 1:31 - 1:32
    И не съм сама.
  • 1:32 - 1:37
    От 50-те години на миналия век почти
    200 000 корейски деца са били осиновени
  • 1:37 - 1:39
    по целия свят.
  • 1:40 - 1:44
    Нарастваща група изследвания показва,
    че децата се травмират,
  • 1:44 - 1:46
    когато те са отделени
    от своите истински семейства.
  • 1:47 - 1:50
    Моята история включва
    такава детска травма.
  • 1:51 - 1:53
    Наскоро разбрах, че биологичната ми майка
  • 1:53 - 1:56
    е напуснала семейството скоро
    след моето раждане.
  • 1:57 - 2:00
    Когато съм била на две години,
    моят биологичен баща е пострадал
  • 2:00 - 2:02
    и не е можел да се грижи
    за моите братя и за мен.
  • 2:03 - 2:07
    Така моите братя и аз сме били изпратени
    на службите за закрила на детето.
  • 2:08 - 2:13
    И някой там е решил,
    понеже аз съм била по-малка,
  • 2:14 - 2:16
    че аз мога да бъда осиновена.
  • 2:17 - 2:20
    И така, аз съм била изпратена
    в друго сиропиталище,
  • 2:20 - 2:23
    отделена от моите братя,
    които са се грижили за мен.
  • 2:25 - 2:27
    Записите за осиновяване показват,
    че не съм играела
  • 2:27 - 2:30
    с никого от другите деца в сиропиталището
  • 2:30 - 2:32
    и сега знам защо.
  • 2:32 - 2:39
    На снимките ми за осиновяване се вижда
    едно уплашено, недохранено момиченце.
  • 2:39 - 2:44
    Просто си представете моя културен шок
    след девет самотни месеца,
  • 2:44 - 2:45
    когато пристигнах в Америка,
  • 2:46 - 2:48
    където всичко беше различно:
  • 2:48 - 2:50
    хората,
  • 2:50 - 2:51
    сградите,
  • 2:51 - 2:53
    храната
  • 2:53 - 2:54
    и облеклото.
  • 2:55 - 2:57
    Като тригодишно дете
    аз бързо осъзнах,
  • 2:58 - 3:01
    че никой не говореше корейския език,
    който говорех аз,
  • 3:01 - 3:05
    така че спрях изобщо да говоря
    за шест месеца.
  • 3:05 - 3:08
    Когато започнах да говоря отново,
    беше изцяло на английски.
  • 3:09 - 3:11
    Една от първите фрази, които казах,
  • 3:11 - 3:14
    докато моите родители ми показваха снимки
    от сиропиталището,
  • 3:14 - 3:17
    беше „Сара тъжна.“
  • 3:19 - 3:22
    Осиновените деца често изграждат
    емоционални стени,
  • 3:22 - 3:25
    за да се защитават от това
    да не бъдат наранени отново.
  • 3:25 - 3:27
    Определено го направих това
  • 3:27 - 3:29
    и като другите трансарасиално
    осиновени деца,
  • 3:29 - 3:32
    докато растях, имаше моменти,
    когато исках да бъда бяла
  • 3:32 - 3:34
    като другите деца около мен.
  • 3:35 - 3:38
    Другите деца ми се подиграваха
    за моите очи и нос.
  • 3:38 - 3:41
    Стилът на 80-те
    беше особено брутален за мен,
  • 3:41 - 3:43
    с очила, които не ми прилягаха добре,
  • 3:43 - 3:45
    прически,
  • 3:45 - 3:46
    (Смях)
  • 3:46 - 3:49
    които изглеждаха нелепо по мен.
  • 3:49 - 3:50
    (Смях)
  • 3:51 - 3:56
    Може би ви е неприятно да слушате
    този разказ за осиновяване.
  • 3:57 - 4:01
    Обикновено разказът, който чуваме, е този
    на новия родител,
  • 4:01 - 4:04
    който с нетърпение очаква детето,
    което са искали толкова дълго.
  • 4:06 - 4:09
    Историята на родителите е разказана
    с любов, радост и вълнение
  • 4:09 - 4:12
    и като доведат новоосиновеното дете вкъщи,
  • 4:12 - 4:16
    техните приятели и семейства
    поздравяват родителите
  • 4:16 - 4:18
    за невероятно им решение да осиновят.
  • 4:20 - 4:24
    Разказът за осиновяване на моите родители
    бе като красиво одеяло, което ме топлеше.
  • 4:26 - 4:30
    Но малко по-късно почувствах,
    че фокусът е повече върху одеялото,
  • 4:30 - 4:33
    което покриваше мен
    и моята гледна точка изцяло.
  • 4:33 - 4:35
    Не можех да дишам емоционално.
  • 4:36 - 4:39
    Моите родители ми казваха неща като:
  • 4:39 - 4:43
    „Влюбих се в теб в първия момент,
    когато видях твоята снимка. “
  • 4:43 - 4:45
    Моето сърце беше разбито.
  • 4:46 - 4:50
    Те ме обичат, знам го,
    и аз бях искана.
  • 4:52 - 4:56
    Но ми се иска единствената ми рождена
    история да не бе така тъжна,
  • 4:56 - 4:58
    така хуманитарна.
  • 4:59 - 5:01
    Често бърках любовта с благодарност,
  • 5:01 - 5:05
    особено когато другите ми казваха неща,
    като:
  • 5:05 - 5:08
    „Ти си такава късметлийка
    да бъдеш осиновена в Америка “
  • 5:08 - 5:12
    или „Твоите родители са същински ангели,
    че те осиновиха. “
  • 5:13 - 5:17
    Като дете тези коментари бяха като
    постоянно напомняне да бъда благодарна
  • 5:17 - 5:19
    за благотворителността на родителите ми.
  • 5:19 - 5:22
    Негодувах, че не можех да кажа
    на тези възрастни:
  • 5:22 - 5:25
    „Не ми харесва да ми се напомня
    постоянно, че съм осиновена.
  • 5:25 - 5:28
    Просто искам да съм нормално дете
  • 5:28 - 5:32
    и може би да бъда неблагодарна
    от време на време.“
  • 5:32 - 5:33
    (Смях)
  • 5:34 - 5:38
    Но се научих да се усмихвам
    без да го правя наистина
  • 5:38 - 5:40
    и докато пораствах,
    ми се искаше да мога да кажа:
  • 5:40 - 5:43
    „Сара е все още тъжна. “
  • 5:44 - 5:47
    Погребах чувствата си,
    и чак в по-късен етап от живота си
  • 5:47 - 5:51
    осъзнах, че никога не бях скърбяла
    истински за моето осиновяване.
  • 5:52 - 5:54
    Много от нас разбират,
    че осиновяването на дете
  • 5:54 - 5:58
    от друга раса, култура или държава
    никога не е просто,
  • 5:58 - 6:00
    ние рядко осъзнаваме сложните емоции,
  • 6:00 - 6:03
    които осиновените деца могат да изпитат.
  • 6:03 - 6:07
    Някои деца изпитват чувство на загуба,
  • 6:07 - 6:09
    чувство на отхвърляне,
  • 6:09 - 6:10
    скръб,
  • 6:10 - 6:12
    срам,
  • 6:12 - 6:13
    вина,
  • 6:13 - 6:15
    предизвикателства с идентичността,
  • 6:15 - 6:17
    трудности с интимността
  • 6:17 - 6:18
    и проблеми с контрола.
  • 6:18 - 6:21
    Просто питайте моите деца.
  • 6:21 - 6:22
    (Смях)
  • 6:22 - 6:28
    Децата, които са осиновени,
    могат да обичат своите осиновители
  • 6:28 - 6:31
    и в същото време да изпитват
    тези сложни емоции.
  • 6:31 - 6:35
    И много от нас се чудят:
    aко ние бяхме имали сигурни емоционални
  • 6:35 - 6:39
    пространства и притежавахме
    свои истории, когато бяхме по-млади,
  • 6:39 - 6:43
    щяхме ли все още да се борим да се справим
    с осиновяването като възрастни?
  • 6:44 - 6:49
    Къде намираме емоционалния кислород,
    за да притежаваме собствените си истории?
  • 6:52 - 6:55
    От края на 90-те и началото на 2000 г.,
  • 6:55 - 6:59
    изследователи като д-р Ричард Лий
    са се фокусирали върху различни
  • 6:59 - 7:01
    родителски техники
    за трансрасиално осиновяване.
  • 7:01 - 7:04
    Надеждата е, да се помогне на децата
    и техните осиновители
  • 7:04 - 7:08
    да се адаптират по-добре към своите
    уникални расови и етнически обстоятелства.
  • 7:08 - 7:10
    Окуражава се енкултурацията,
  • 7:10 - 7:13
    която излага децата на хората,
  • 7:13 - 7:17
    местата, езиците и културата
    на техните родните семейства.
  • 7:17 - 7:20
    Някои родители се фокусират
    върху расовата принуда,
  • 7:20 - 7:24
    за да работят конкретно с децата си
    върху расизма и дискриминацията,
  • 7:24 - 7:27
    които ще изпитат извън дома.
  • 7:27 - 7:31
    И някои родители разрешават на децата,
    докато растат, да изберат
  • 7:31 - 7:34
    до каква степен ще бъдат част от културата
    на своите биологични семейства.
  • 7:35 - 7:37
    Сега като погледнем тези знаци на прогрес,
  • 7:37 - 7:41
    може да си помислим, че сме разбрали
    всичко за трансрасиалното осиновяване.
  • 7:42 - 7:47
    Корейските осиновени деца бяха първата
    масова вълна от международни осиновявания,
  • 7:47 - 7:51
    почти 30 години по-рано
    от много други страни,
  • 7:51 - 7:55
    и така има цели поколения
    от корейски осиновени деца -
  • 7:55 - 7:59
    от деца до възрастни
    на 70 и повече години,
  • 7:59 - 8:03
    които се опитват да се справят
    с въздействието на тяхната асимилация
  • 8:03 - 8:05
    и има само шепа проучвания,
  • 8:05 - 8:08
    които следват трансрасиално
    осиновените деца за цял живот.
  • 8:10 - 8:14
    Знам, че хората около мен не разбираха
    мъката ми поради моето осиновяване.
  • 8:15 - 8:18
    Рейчъл Ростад, друга осиновена корейка,
    изрази това, което чувствах,
  • 8:18 - 8:19
    когато каза:
  • 8:20 - 8:23
    „Загубата е особено трудна
    за измерване,
  • 8:23 - 8:27
    когато изглежда сякаш че
    не съм загубила абсолютно нищо.
  • 8:28 - 8:30
    Това не е като липсата на орган.
  • 8:30 - 8:34
    Това е липса като където отиват сънищата,
    когато си отвориш очите
  • 8:34 - 8:36
    на сутрешната светлина.“
  • 8:37 - 8:40
    Всяка година стотици
    южнокорейски осиновени деца
  • 8:40 - 8:41
    търсят своите биологични семейства.
  • 8:42 - 8:47
    Корейските агенции докладват,
    че по-малко от 15 процента са успешни.
  • 8:48 - 8:52
    Миналта година намерих
    корейското си семейство за три месеца.
  • 8:53 - 8:57
    Публикувах снимка на моята прерисувана
    татуировка в социалната мрежа,
  • 8:57 - 9:00
    която корейските групи щедро споделиха.
  • 9:01 - 9:03
    Приятел на брат ми е видял снимката
  • 9:03 - 9:07
    и веднага е разбрал значението
    на татуировката.
  • 9:09 - 9:12
    Когато моят баща е решил да ни изпрати
    на службите за закрила на детето,
  • 9:12 - 9:17
    се притеснил, че могат да ни разделят
    и дори да ни осиновят от различни страни.
  • 9:18 - 9:22
    Така той е взел необикновеното решение
    да нарисува голяма татуировка
  • 9:22 - 9:24
    на нашите ръце
  • 9:24 - 9:27
    и на своята собствена,
  • 9:27 - 9:29
    за да се намерим някой ден.
  • 9:31 - 9:33
    И той се беше опитал да ме потърси.
  • 9:34 - 9:35
    И беше прав:
  • 9:36 - 9:41
    татуировката наистина ми помогна да открия
    семейството, което бях загубила.
  • 9:43 - 9:47
    За нещастие, той беше починал девет години
    преди да види децата си обединени отново.
  • 9:48 - 9:53
    Но миналата година пътувах до Корея,
    да се срещна моите по-големи братя,
  • 9:53 - 9:55
    моите леля и чичо
  • 9:55 - 9:57
    и научих много нови неща за себе си,
  • 9:57 - 9:59
    включително истинската ми дата на раждане,
  • 9:59 - 10:02
    и се оказа, че съм седем месеца
    по-възрастна.
  • 10:02 - 10:04
    (Смях)
  • 10:04 - 10:07
    На тази жена на средна възраст не ѝ хареса
    да чуе, че е по-възрастна.
  • 10:07 - 10:09
    (Смях)
  • 10:09 - 10:13
    Това обяснява надарените и талантливи
    класове, които имах в училище.
  • 10:13 - 10:16
    (Смях)
  • 10:18 - 10:20
    Но най-важното, което научих,
  • 10:21 - 10:24
    беше, че имах любящо семейство в Корея,
  • 10:24 - 10:28
    което ме помнеше като малко бебе
  • 10:28 - 10:30
    и не ме беше забравило.
  • 10:31 - 10:34
    Не бях изоставена,
    както казваха архивите за осиновяване.
  • 10:36 - 10:37
    Бях искана.
  • 10:39 - 10:43
    Време е да прекроим нашите възгледи
    относно осиновяването.
  • 10:43 - 10:47
    Здравословната осиновителна екосистема
    е тази, в която децата,
  • 10:47 - 10:51
    осиновителите и родните им семейства
  • 10:51 - 10:53
    имат своите собствени уникални истории.
  • 10:53 - 10:57
    Когато тези разкази са разположени
    една до друга,
  • 10:57 - 11:02
    се създават по-добра емпатия и политики
    за живота, повлиян от осиновяването.
  • 11:03 - 11:05
    Има две неща, които възрастните
    могат да направят,
  • 11:05 - 11:08
    за да запазят по-добре историите
    на осиновените деца.
  • 11:09 - 11:14
    Първо, дайте на децата безопасни
    емоционални пространства,
  • 11:14 - 11:16
    за да изразят и негативните,
    и позитивните емоции.
  • 11:18 - 11:21
    Фрази като: „Кажи ми повече.“,
  • 11:21 - 11:23
    „Какво желаеш? “
  • 11:23 - 11:25
    или „Тези чувства са нормални. “
  • 11:25 - 11:30
    са начини за предоставяне на
    емоционален кислород на децата.
  • 11:31 - 11:35
    Второ, потвърдете историята
    за осиновяване на детето.
  • 11:36 - 11:39
    Децата могат да изразят емоции,
    които да бъдат обидни
  • 11:39 - 11:42
    или да притеснят осиновителя.
  • 11:42 - 11:45
    Като родител, работете за задържане
    и управление на вашите страхове,
  • 11:45 - 11:48
    отделно от детето си.
  • 11:48 - 11:53
    Винаги приемайте историята на детето
    като валидно и важно.
  • 11:54 - 11:57
    Естествено е да искате да защитите децата
  • 11:57 - 11:59
    от това да изпитват болка.
  • 12:00 - 12:06
    Моята татуировка е трогателно напомняне,
    че всяко осиновяване започва с болка
  • 12:06 - 12:08
    и всяко дете е засегнато
    по различен начин.
  • 12:09 - 12:13
    Децата, които са осиновени могат да имат
    пълен и богат живот,
  • 12:13 - 12:18
    ако приемаме и надграждаме този уникален
    набор от карти, който ни е бил раздаден.
  • 12:19 - 12:21
    И като слушате нашите разкази с емпатия,
  • 12:21 - 12:23
    вие ще чуете и други неща:
  • 12:25 - 12:27
    детско любопитство,
  • 12:27 - 12:29
    състрадание,
  • 12:29 - 12:31
    гъвкавост,
  • 12:31 - 12:32
    кураж,
  • 12:33 - 12:34
    любов
  • 12:35 - 12:38
    и да, дори благодарност.
  • 12:38 - 12:40
    Благодаря
  • 12:40 - 12:43
    (Аплодисменти)
Title:
Моята история за любовта и загубата като трансрасиално осиновено дете
Speaker:
Сара Джоунс
Description:

Мистериозната татуировка на ръката ѝ беше всичко, което свързваше Сара Джоунс, осиновена като дете от бели родители, с нейния южнокорейски произход. Търсенето на нейното родно семейсто я научи, че често трансрасиалните истории за осиновяване построяват нов живот в чужбина като късмет, който изисква безкрайна признателност, затъмняваща далеч по-сложна реалност. Чрез нейния опит от загуба и откриване, Джоунс предлага насоки какво могат да направят родителите, за да защитят уникалните културни и лични разкази на децата си.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:56

Bulgarian subtitles

Revisions