Richard Mosse: What the Camera Cannot See
-
0:01 - 0:03(musica calmada)
-
0:09 - 0:11El cambio climático existe
fuera de la percepción humana. -
0:11 - 0:12Es superior a nosotros.
-
0:14 - 0:16Podemos ver reacciones propias de eso,
-
0:16 - 0:18pero como tal, no podemos
ver el cambio climático -
0:18 - 0:20y en serio es un gran problema.
-
0:21 - 0:24Va un grado más allá
de lo que percibimos. -
0:27 - 0:30La selva se extiende
por sí misma en nueve países. -
0:30 - 0:31Por ende, como único asunto,
-
0:31 - 0:33es difícil considerarlo relevante.
-
0:33 - 0:35(arboles cayendo)
-
0:40 - 0:42Ahora estamos
en un punto de inflexión. -
0:42 - 0:46nuevos estudios declaran que las selvas
-
0:46 - 0:48ya no absorben carbono.
-
0:48 - 0:49Suceden muchos incendios,
-
0:49 - 0:52y ahora ese es el nuevo
productor de carbono. -
0:54 - 0:56Pero ¿cómo decimos
este hecho adecuadamente?, -
0:57 - 1:00Es decir, hemos visto una
foto de un incendio forestal, -
1:00 - 1:01Al parecer ya los vimos todos.
-
1:01 - 1:03Todas esas fotos son
importantes, pero saben, -
1:03 - 1:06hay muchas cosas por averiguar
en las amazonas de Brasil. -
1:06 - 1:08Estoy tan entusiasmado
intentado encontrar -
1:08 - 1:11una forma exagerada de expresar
cosas profundamente complejas -
1:11 - 1:15al observar atentamente
estos paisajes cargados. -
1:15 - 1:18Hay asuntos muy grandes
que la cámara no quiere ver. -
1:19 - 1:21[Richard Mosse: Lo que la cámara
no puede ver] -
1:26 - 1:29Mi primer gran proyecto
es mi primer real plan, -
1:29 - 1:31pero escogí ayudar a los extraviados
-
1:31 - 1:34en la crisis de la postguerra
en la Europa oriental. -
1:34 - 1:36Desde que inició la guerra,
-
1:36 - 1:38muchos no regresaban
y se desaparecían. -
1:38 - 1:40Ellos asumieron que fueron
sepultados en fosas comunes -
1:40 - 1:42con quienes no
fueron identificados. -
1:42 - 1:44Aquellos paisajes hermosos de Bosnia
-
1:44 - 1:46y sus alrededores estaban
amparadas en esta tragedia. -
1:46 - 1:50Hubo mucha tensión
en estos mismos lugares, -
1:51 - 1:53pero también hubo
abstracción en ese lugar. -
1:53 - 1:55Iba por ahí intentando
fotografiar algo -
1:55 - 1:57que ustedes no puedan
interponer en pantalla. -
1:57 - 2:00Y no pudiera ver:
-
2:01 - 2:03El escaso acercamiento
de una sociedad entera -
2:03 - 2:06para superar la guerra
dada a la incapacidad -
2:06 - 2:07para deplorar a los fallecidos.
-
2:09 - 2:11Y empecé solo mirando
en el paisaje -
2:11 - 2:13y documentado,
-
2:14 - 2:15y supuse...
-
2:17 - 2:19la ausencia de un entorno vivido,
-
2:19 - 2:21el grabado del terreno,
-
2:21 - 2:22al menos emocionalmente.
-
2:23 - 2:24Para mi fue primordial.
-
2:24 - 2:27Es algo que sigo
retroalimentando -
2:27 - 2:28en todos mis proyectos talvez.
-
2:36 - 2:38Kodak había anunciado
la descontinuación -
2:38 - 2:41de unos puntuales lentes
infrarrojos llamados Aerochrome. -
2:41 - 2:43Fue hecho en la WW2 en colaboración
-
2:43 - 2:46con la armada de EE.UU.
para la detectar de camuflajes. -
2:49 - 2:52Por tanto, la luz infrarroja
rebota en la clorofila -
2:52 - 2:53de las plantas sanas.
-
2:53 - 2:55El camuflaje regularmente
es hecho con telas, -
2:55 - 2:56pintura o textiles
-
2:56 - 2:58y todo aquello no tiene clorofila.
-
2:58 - 3:01Si ustedes pudieran hacer
una imagen con luz infrarroja -
3:01 - 3:03podrían capturar a los
enemigos al instante -
3:03 - 3:05esencialmente viendo
a través del camuflaje. -
3:13 - 3:15En el Congo, había al menos 50
-
3:15 - 3:16grupos diferentes de armas,
pienso que ahora -
3:16 - 3:18hay más de ochenta
luchando entre uno al otro. -
3:18 - 3:21Por tanto, es un conflicto
muy sombrío -
3:23 - 3:26y como resultado,
es pasado por alto. -
3:27 - 3:29Estuve agarrando un medio
que literamente -
3:29 - 3:32pueda hacer visible lo que
nosotros no podemos ver, -
3:32 - 3:35estuve rompiendo lo desconocido.
-
3:37 - 3:39Ese salto metafórico fue tan importante
-
3:39 - 3:41que cuanto más lo estimulaba,
-
3:41 - 3:43realmente iniciaba a dar frutos.
-
3:43 - 3:44Eso comenzó...
-
3:44 - 3:46...a alcanzar la conciencia
-
3:46 - 3:48de algunas de estas narrativas
que estuve documentando, -
3:50 - 3:51y fue reconocido.
-
3:53 - 3:55Pero apenas eso fue una parte
de un nuevo comienzo, -
3:55 - 3:57una fase en mi experiencia,
el cual considero hasta ahora -
3:57 - 4:00un tipo de continuidad por usar
tecnologías de vigilancia. -
4:00 - 4:03por intentar impulsar
los límites de la cámara, -
4:03 - 4:05en particular en la
fotografía documental. -
4:05 - 4:06Finalizando mi proyecto en el Congo,
-
4:06 - 4:08Me enteré de una cámara
de vigilancia en particular -
4:09 - 4:11que puede ver y percibir el calor.
-
4:11 - 4:13está demostrado capturar el
calor del cuerpo humano -
4:13 - 4:16desde 30 kilómetros de distancia,
-
4:16 - 4:19que son unas 19 millas,
-
4:19 - 4:20la imagen producida fue
bastante inquietante y rara. -
4:20 - 4:22El calor dentro de nuestras venas
y nuestra sangre -
4:23 - 4:26es representando de inmediato
-
4:28 - 4:30-
-
4:30 - 4:33-
-
4:33 - 4:34-
-
4:34 - 4:36-
-
4:37 - 4:39-
-
4:39 - 4:40-
-
4:40 - 4:40-
-
4:40 - 4:42-
-
4:48 - 4:49-
-
4:49 - 4:54-
-
4:54 - 4:55-
-
4:55 - 5:00-
-
5:04 - 5:07-
-
5:07 - 5:09-
-
5:09 - 5:12-
-
5:12 - 5:15-
-
5:15 - 5:17-
-
5:21 - 5:22-
-
5:22 - 5:25-
-
5:25 - 5:28-
-
5:28 - 5:30-
-
5:30 - 5:32-
-
5:32 - 5:34-
-
5:36 - 5:38-
-
5:38 - 5:41-
-
5:41 - 5:43-
-
5:43 - 5:46--
-
5:46 - 5:48-
-
5:48 - 5:51-
-
5:51 - 5:53-
-
5:54 - 5:55-
-
5:55 - 5:57-
-
5:57 - 6:00-
-
6:00 - 6:02-
-
6:03 - 6:05-
-
6:05 - 6:09-
-
6:09 - 6:13-
-
6:14 - 6:19-
-
6:20 - 6:22-
-
6:22 - 6:25-
-
6:25 - 6:28-
-
6:31 - 6:34-
-
6:34 - 6:37-
-
6:37 - 6:39-
-
6:39 - 6:43-
-
6:43 - 6:46-
-
6:46 - 6:48-
-
6:48 - 6:50-
-
6:50 - 6:54-
-
6:59 - 7:02-
-
7:15 - 7:16-
-
7:16 - 7:20-
-
7:20 - 7:22-
-
7:22 - 7:24-
-
7:31 - 7:34-
-
7:34 - 7:37-
-
7:37 - 7:40-
-
7:45 - 7:47-
-
7:47 - 7:49-
-
7:49 - 7:53-
-
7:53 - 7:55-
-
8:03 - 8:07-
-
8:07 - 8:10-
-
8:10 - 8:12-
-
8:13 - 8:16-
-
8:16 - 8:17-
-
8:17 - 8:19-
-
8:19 - 8:21-
-
8:21 - 8:23-
-
8:29 - 8:32-
-
8:32 - 8:33-
-
8:34 - 8:35-
-
8:35 - 8:37-
-
8:37 - 8:38-
-
8:38 - 8:40-
-
8:40 - 8:43-
-
8:43 - 8:44-
-
8:44 - 8:47-
-
8:52 - 8:55-
-
8:55 - 8:56-
-
9:04 - 9:06-
-
9:06 - 9:09-
-
9:09 - 9:11-
-
9:11 - 9:15-
-
9:15 - 9:16-
-
9:16 - 9:18-
-
9:19 - 9:22-
-
9:22 - 9:25-
-
9:25 - 9:27-
-
9:27 - 9:30-
-
9:41 - 9:43-
-
9:43 - 9:45-
-
9:45 - 9:47-
-
9:47 - 9:50-
-
9:50 - 9:52-
-
9:57 - 10:01-
-
10:01 - 10:03-
-
10:03 - 10:05-
-
10:05 - 10:08-
-
10:08 - 10:12-
-
10:12 - 10:17-
-
10:17 - 10:19-
-
10:19 - 10:22-
-
10:22 - 10:25-
-
10:25 - 10:27-
-
10:30 - 10:32-
-
10:32 - 10:34-
-
10:34 - 10:36-
-
10:38 - 10:41-
-
10:41 - 10:42-
-
10:42 - 10:43-
-
10:58 - 10:59-
-
10:59 - 11:01-
-
11:01 - 11:03-
-
11:04 - 11:07-
-
11:07 - 11:09-
-
11:09 - 11:11-
-
11:17 - 11:18-
-
11:18 - 11:20-
-
11:20 - 11:22-
-
11:22 - 11:23--
-
11:28 - 11:31-
-
11:31 - 11:35-
-
11:35 - 11:38-
-
11:38 - 11:40-
Ilan Cartaya published Spanish subtitles for Richard Mosse: What the Camera Cannot See | ||
Ilan Cartaya edited Spanish subtitles for Richard Mosse: What the Camera Cannot See | ||
Ilan Cartaya edited Spanish subtitles for Richard Mosse: What the Camera Cannot See | ||
Ilan Cartaya published Spanish subtitles for Richard Mosse: What the Camera Cannot See | ||
Ilan Cartaya edited Spanish subtitles for Richard Mosse: What the Camera Cannot See | ||
Ilan Cartaya published Spanish subtitles for Richard Mosse: What the Camera Cannot See | ||
Ilan Cartaya edited Spanish subtitles for Richard Mosse: What the Camera Cannot See | ||
Ilan Cartaya edited Spanish subtitles for Richard Mosse: What the Camera Cannot See |