Return to Video

Est-ce que l'elfique, le klingon, le dothraki and le na'vi sont de vraies langues ? - John McWhorter

  • 0:07 - 0:09
    Pour beaucoup de gens,
    un des attraits majeurs
  • 0:09 - 0:10
    de « Game of Thrones »
  • 0:10 - 0:12
    est que les habitants de la mer Dothraki
  • 0:12 - 0:14
    ont leur propre langue réelle.
  • 0:14 - 0:16
    Et le dothraki suit de près
  • 0:16 - 0:20
    la vraie langue que les Na'vi
    parlent dans « Avatar »
  • 0:20 - 0:22
    dont les Na'vi avaient certainement besoin
  • 0:22 - 0:23
    quand les Klingons dans « Star Trek »
  • 0:23 - 0:25
    avaient leur propre langue
  • 0:25 - 0:27
    depuis 1979.
  • 0:27 - 0:29
    Et n'oublions pas les langues elfiques
  • 0:29 - 0:32
    dans la trilogie du « Seigneur des anneaux »
    de J.R.R Tolkien,
  • 0:32 - 0:35
    d'autant que c'était le grand-père officiel
  • 0:35 - 0:37
    des langues construites imaginaires.
  • 0:37 - 0:41
    Les langues construites sont
    aussi appelées «conlangs ».
  • 0:41 - 0:43
    Elles sont plus que des codes
    comme le latin de cuisine,
  • 0:43 - 0:45
    et elles ne sont pas que des ramassis
  • 0:45 - 0:47
    d'argot artificiel comme le jargon nadsat
  • 0:47 - 0:49
    que parlent les voyous adolescents
  • 0:49 - 0:50
    d'« Orange mécanique »,
  • 0:50 - 0:51
    où « droog », mot russe
  • 0:51 - 0:53
    signifie ami.
  • 0:53 - 0:55
    Ce qui fait des conlangs
    des langues bien réelles
  • 0:55 - 0:57
    n'est pas leur nombre de mots.
  • 0:57 - 1:00
    Ça peut aider, bien sûr,
    d'avoir beaucoup de mots.
  • 1:00 - 1:02
    Le dothraki a des milliers de mots.
  • 1:02 - 1:04
    Le na'vi a commencé avec 1500 mots.
  • 1:04 - 1:08
    Les fans sur les sites Web
    en ont créé plus progressivement.
  • 1:08 - 1:09
    Mais nous pouvons voir la différence
  • 1:09 - 1:11
    entre le vocabulaire seul
  • 1:11 - 1:13
    et ce qui fait une véritable langue
  • 1:13 - 1:14
    rien qu'en jetant un coup d'oeil
    à la façon dont Tolkien
  • 1:14 - 1:16
    a mis sur pied le vieil elfique,
  • 1:16 - 1:19
    une conlang avec plusieurs milliers de mots.
  • 1:19 - 1:22
    Après tout, on peut mémoriser
    5 000 mots de russe
  • 1:22 - 1:25
    et toujours être à peine capable
    de construire une phrase.
  • 1:25 - 1:27
    Un enfant de 4 ans parlerait mieux que vous.
  • 1:27 - 1:29
    C'est parce qu'on doit savoir
  • 1:29 - 1:30
    comment assembler les mots.
  • 1:30 - 1:33
    Autrement dit, une vraie langue
    a une grammaire.
  • 1:33 - 1:34
    C'est le cas de l'elfique.
  • 1:34 - 1:36
    En anglais, pour mettre un verbe au passé,
  • 1:36 - 1:38
    on ajoute « -ed ».
  • 1:38 - 1:40
    Wash, washed. [Laver, lavait]
  • 1:40 - 1:42
    En elfique, laver se dit allu
  • 1:42 - 1:45
    et lavé se dit allune.
  • 1:45 - 1:48
    Les vraies langues changent aussi
    avec le temps.
  • 1:48 - 1:49
    Une langue identique
  • 1:49 - 1:51
    à ce qu'elle était il y a mille ans
  • 1:51 - 1:53
    n'existe pas.
  • 1:53 - 1:55
    Quand les gens parlent,
    ils prennent de nouvelles habitudes,
  • 1:55 - 1:57
    se débarassent des anciennes,
  • 1:57 - 1:57
    font des erreurs,
  • 1:57 - 1:58
    et sont créatifs.
  • 1:58 - 2:00
    Aujourd'hui, on dit,
  • 2:00 - 2:02
    « Donne-nous aujourd'hui
    notre pain quotidien. »
  • 2:02 - 2:04
    En vieil anglais, on disait :
  • 2:04 - 2:08
    « Urne gedaeghwamlican
    hlaf syle nous todaeg. »
  • 2:09 - 2:11
    Les choses changent aussi dans les conlangs.
  • 2:11 - 2:13
    Tolkien a établi une version ancienne
  • 2:13 - 2:15
    et une version plus récente de l'elfique.
  • 2:15 - 2:17
    Quand les premiers elfes
    se sont réveillés à Cuivienen,
  • 2:17 - 2:18
    dans leur nouvelle langue,
  • 2:18 - 2:21
    le mot pour les personnes était kwendi,
  • 2:21 - 2:22
    mais dans la langue de l'un des groupes
  • 2:22 - 2:24
    qui s'est éloigné, les Teleri,
  • 2:24 - 2:27
    au fil du temps, kwendi est devenu pendi,
  • 2:27 - 2:29
    le k se transformant en p.
  • 2:29 - 2:31
    Et tout comme les vraies langues ,
  • 2:31 - 2:34
    les conlangs comme l'elfique
    se sont divisées en de nombreuses langues.
  • 2:34 - 2:37
    Quand les Romains ont transplanté
    le latin dans toute l'Europe,
  • 2:37 - 2:40
    le français, l'espagnol et l'italien sont nés.
  • 2:40 - 2:42
    Quand des groupes se déplacent
    vers des endroits différents,
  • 2:42 - 2:44
    au fil du temps, leurs façons
    de parler divergent
  • 2:44 - 2:46
    comme tout ce qui a trait à eux.
  • 2:46 - 2:49
    Ainsi, le mot latin pour main était manus,
  • 2:49 - 2:51
    mais en français, il est devenu main,
  • 2:51 - 2:53
    alors qu'en Espagne, il est devenu mano.
  • 2:53 - 2:57
    Tolkien a fait en sorte que l'elfique
    fasse le même genre de chose.
  • 2:57 - 3:00
    Alors que kwendi est devenu pendi
  • 3:00 - 3:01
    chez les Teleri,
  • 3:01 - 3:04
    parmi les Avari, qui se sont répandus
    sur toute la Terre du Milieu,
  • 3:04 - 3:05
    il est devenu kindi
  • 3:05 - 3:07
    quand le w a disparu.
  • 3:07 - 3:10
    Les variétés elfiques que Tolkien
    a le plus expurgé
  • 3:10 - 3:12
    sont le quenya et le sindarin,
  • 3:12 - 3:13
    et leurs mots sont différents
  • 3:13 - 3:15
    de la même façon que le sont
    le français et l'espagnol.
  • 3:15 - 3:17
    le quenya a suc pour boisson,
  • 3:17 - 3:19
    le sindarin a sog.
  • 3:20 - 3:23
    Et comme vous le savez,
    les vraies langues sont compliquées.
  • 3:23 - 3:24
    C'est parce qu'elles changent,
  • 3:24 - 3:27
    et le changement a une façon
    de travailler contre l'ordre,
  • 3:27 - 3:28
    tout comme dans une salle de séjour
  • 3:28 - 3:29
    ou sur une étagère.
  • 3:29 - 3:32
    Les vraies langues ne sont
    jamais tout à fait logiques.
  • 3:32 - 3:34
    C'est pourquoi Tolkien a fait en sorte
  • 3:34 - 3:36
    que l'elfique ait beaucoup d'exceptions.
  • 3:36 - 3:38
    Beaucoup de verbes sont conjugués
    de telle façon
  • 3:38 - 3:39
    qu'il faut juste les savoir.
  • 3:39 - 3:41
    Prenez même le mot savoir
    en anglais : know.
  • 3:41 - 3:43
    Au passé, il devient knew,
  • 3:43 - 3:47
    qu'aucune règle de l'anglais n'explique.
  • 3:47 - 3:48
    Eh bien.
  • 3:48 - 3:50
    En elfique, savoir se dit ista,
  • 3:50 - 3:53
    mais au passé, c'est sinte.
  • 3:53 - 3:54
    Eh bien.
  • 3:54 - 3:55
    La vérité est, cependant,
  • 3:55 - 3:57
    L'elfique est plus une esquisse
    d'une vraie langue
  • 3:57 - 3:59
    qu'une langue complète.
  • 3:59 - 4:01
    Pour Tolkien, l'elfique était un passe-temps
  • 4:01 - 4:03
    plutôt qu'une tentative de créer quelque chose
  • 4:03 - 4:05
    que les gens pourraient effectivement parler.
  • 4:05 - 4:07
    Beaucoup de l'elfique
    que parlent les personnages
  • 4:07 - 4:08
    dans les films Seigneur des Anneaux
  • 4:08 - 4:10
    a été inventé depuis Tolkien
  • 4:10 - 4:12
    par des fans dévoués de l'elfique
  • 4:12 - 4:14
    d'après des conjectures
    quant à ce que Tolkien
  • 4:14 - 4:16
    aurait construit.
  • 4:16 - 4:18
    C'est le mieux qu'on puisse faire pour l'elfique
  • 4:18 - 4:20
    parce qu'il n'y a pas de vrais elfes
  • 4:20 - 4:21
    pour le parler pour nous.
  • 4:21 - 4:24
    Mais les langues construites
    modernes vont plus loin.
  • 4:24 - 4:27
    Le dothraki, le na'vi et le klingon
    sont assez développés
  • 4:27 - 4:29
    pour qu'on puisse vraiment les parler
  • 4:29 - 4:31
    Voici une traduction de « Hamlet » en Klingon,
  • 4:31 - 4:33
    bien que pour le jouer, il faudrait s'habituer
  • 4:33 - 4:35
    à prononcer le k avec la luette,
  • 4:35 - 4:37
    ce truc bizarre qui pend au fond de la gorge
  • 4:37 - 4:39
    comme on le voit dans les dessins animés.
  • 4:39 - 4:40
    Croyez-le ou non,
  • 4:40 - 4:41
    en fait, on le fait dans beaucoup
  • 4:41 - 4:42
    de langues du monde,
  • 4:42 - 4:45
    comme celles des Esquimaux.
  • 4:45 - 4:47
    Prononcer l'elfique est bien plus facile.
  • 4:47 - 4:49
    Alors, prenons congé pour l'instant
  • 4:49 - 4:52
    de cette introduction aux conlangs en elfique
  • 4:52 - 4:54
    et les trois autres conglangs
    dont nous venons de parler
  • 4:54 - 4:58
    avec un discours sincère quadri-conlangual :
  • 4:58 - 4:59
    « Un na marie !
  • 4:59 - 5:00
    « Hajas ! »
  • 5:00 - 5:02
    « Kiyevame ! » en na'vi
  • 5:02 - 5:03
    « Qapla ! »
  • 5:03 - 5:05
    et « Au revoir ! »
Title:
Est-ce que l'elfique, le klingon, le dothraki and le na'vi sont de vraies langues ? - John McWhorter
Speaker:
John McWhorter
Description:

Voir la leçon complète : http://ed.ted.com/lessons/are-elvish-klingon-dothraki-and-na-vi-real-languages-john-mcwhorter

Qu'est-ce que le dothraki de Game of Thrones, le na'vi d'Avatar,le klingon de Star Trek et l'elfique du Seigneur des Anneaux ont en commun ? Ce sont toutes des langues construites imaginaires, aussi appelées conlangs. Les conlangs ont toutes les complexités délicieuses des vraies langues : un grand nombre de mots, des règles de grammaire, et de la place pour le désordre et l'évolution. John McWhorter explique pourquoi ces langues inventées captivent les fans bien au-delà du générique de fin.

Leçon de John McWhorter, animation de Enjoyanimation.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:21

French subtitles

Revisions Compare revisions