Rupert Sheldrake - The Science Delusion BANNED TED TALK
-
0:19 - 0:24Zabluda nauke je uvjerenje da nauka već razumije prirodu stvarnosti u načelu
-
0:25 - 0:27ostavljajući samo detalje koje treba popuniti.
-
0:27 - 0:30To je vrlo raširena vjera u našem društvu.
-
0:30 - 0:34To je vrsta sistema vjerovanja ljudi koji tvrde
-
0:34 - 0:36ja ne vjerujem u Boga, vjerujem u nauku.
-
0:36 - 0:41To je sistem vjerovanja koji se sada proširio na cijeli svijet.
-
0:44 - 0:48No, postoji sukob u srcu nauke između nauke kao metoda istraživanja
-
0:48 - 0:53zasnovanog na razumu, dokazima, hipotezama i kolektivnom istraživanju
-
0:54 - 0:57i nauke kao sistema vjerovanja ili pogleda na svijet.
-
0:58 - 1:04Nažalost aspekt nauke kao pogleda na svijet je počeo da inhibira i ograničava
-
1:04 - 1:08slobodna istraživanja koja su žila kucavica naučnih poduhvata.
-
1:10 - 1:14Od kraja 19. vijeka, nauka je vođena
-
1:14 - 1:17sa aspekta sistema uvjerenja ili pogleda na svijet,
-
1:17 - 1:23što je u suštini materijalizam. Filozofski materijalizam.
-
1:23 - 1:28A nauka je sada u potpunom vlasništvu filijala materijalističkog pogleda na svijet.
-
1:30 - 1:35Mišljenja sam da će se nauka regenerisati ako se izvučemo iz toga.
-
1:36 - 1:42Ono što ja radim u svojoj knjizi "The Science Delusion", koju zovu 'Science Set Free' u SAD-u,
-
1:43 - 1:49je preuzimanje deset dogmi ili pretpostavki nauke pretvarajući ih u pitanja,
-
1:50 - 1:55vidjevši koliko se ona drže dobro ako pogledamo naučno.
-
1:57 - 1:59Nijedno od njih ne drži se baš najbolje.
-
1:59 - 2:04Ono što ću prvo da učinim je da "protrčim" kroz deset dogmi
-
2:04 - 2:08a onda ću imati samo toliko vremena da diskutujem o jednoj ili dvije sa više detalja.
-
2:09 - 2:13Ali u suštini, deset dogmi koje su uobičajeni pogled na svijet
-
2:13 - 2:16većine obrazovanih ljudi širom svijeta su,
-
2:16 - 2:21prvo da je priroda mehanička ili poput mašine, svemir je kao mašina,
-
2:21 - 2:25životinje i biljke su kao mašine, mi smo kao mašine.
-
2:25 - 2:27U stvari, mi jesmo mašine.
-
2:27 - 2:31Mi smo "nezgrapni roboti", kako to Richard Dawkins živopisno reče
-
2:31 - 2:34s mozgovima koji su genetski programirani računari.
-
2:36 - 2:41Drugo, materija je nesvjesna, cijeli univerzum načinjen je od nesvjesne materije.
-
2:42 - 2:48Nema svijesti u zvijezdama, galaksijama, planetama, kod životinja, biljaka,
-
2:48 - 2:52i da ne bi trebalo da je bude u nama bilo, ako je ova teorija istinita.
-
2:52 - 2:56Dakle, puno filozofije u proteklih sto godina
-
2:56 - 3:00je pokušavalo dokazati da mi nismo zapravo uopšte svjesni.
-
3:00 - 3:08Dakle, materija je nesvjesna, dok su zakoni prirode nepromjenjljivi. To je treća dogma.
-
3:08 - 3:12Zakoni prirode su isti danas kao što su bili u trenutku Velikog praska
-
3:12 - 3:14i oni će biti isti zauvijek.
-
3:14 - 3:18Ne samo zakoni nego i konstante prirode su fiksne što je razlog zašto se nazivaju konstante.
-
3:20 - 3:24Dogma četiri: ukupna količina materije i energije je uvijek ista.
-
3:26 - 3:31Ona se nikad ne mijenja u ukupnoj količini, osim u trenutku Velikog praska kada je sve niklo
-
3:31 - 3:34u postojanje ni iz čega u jednom trenu.
-
3:35 - 3:40Peta je dogma da je priroda bez cilja, da nema svrhe u čitavoj prirodi
-
3:40 - 3:46i da evolucioni proces nema svrhu ili smjer.
-
3:47 - 3:54Dogma šest. Nasleđe je biološki materijal, sve što se naslijedite je u vašim genima
-
3:54 - 4:02ili u epigenetskim promjenama gena, ili u citoplazmičkom nasleđu. To je materijalno.
-
4:03 - 4:08Dogma sedam: sjećanja se čuvaju u vašem mozgu kao materijalni tragovi.
-
4:08 - 4:13Na neki način, sve čega se sjećate je u vašem mozgu modifikovano beskrajnom fosforilacijom proteina.
-
4:14 - 4:16Niko ne zna kako to funkcioniše,
-
4:16 - 4:20ali ipak gotovo svi u naučnom svijetu vjeruju da to mora biti u mozgu.
-
4:22 - 4:25Dogma osam: vaš um je u vašoj glavi.
-
4:25 - 4:29Sva vaša svjesnost je aktivnost mozga i ništa više.
-
4:30 - 4:37Dogma devet, koja proizilazi iz dogme osam: psihički fenomeni poput telepatije su nemogući.
-
4:37 - 4:40Vaše misli i namjere ne mogu imati nikakvog efekta na daljinu
-
4:40 - 4:42jer vaš um je u vašoj glavi.
-
4:43 - 4:48Stoga svi očigledni dokazi za telepatiju i druge psihičke fenomene su iluzorni.
-
4:49 - 4:53Ljudi vjeruju da se ove stvari događaju, ali to je samo zato što ne znaju dovoljno o statistici,
-
4:53 - 4:58ili su slučajno prevareni ili su to samo puste želje.
-
5:00 - 5:04I dogma deset: mehanicistička medicina je jedina koja je stvarno djelotvorna.
-
5:04 - 5:09To je razlog zašto vlade finansiraju samo istraživanja u mehanicističkoj medicini.
-
5:09 - 5:12i ignorišu komplementarne i alternativne terapije.
-
5:12 - 5:16Oni ne mogu zaista da rade, jer oni nisu mehanicistički,
-
5:16 - 5:22oni se mogu pokazati djelotvorni samo zato što bi se ljudi u svakom slučaju opravili ili zbog placebo efekta.
-
5:22 - 5:27Ali jedina koja stvarno funkcioniše je mehanicistička medicina.
-
5:28 - 5:34Pa, ovo je uobičajeni pogled na svijet koji se održava od gotovo svih obrazovanih ljudi u cijelom svijetu,
-
5:34 - 5:41to je osnova obrazovnog sistema, nacionalne zdravstvene službe, medicinskih istraživačkih odbora,
-
5:41 - 5:48vlada, a to je samo podrazumijevani pogled na svijet obrazovanih ljudi.
-
5:49 - 5:53Ali mislim da je svaka od tih dogmi je vrlo, vrlo diskutabilna.
-
5:53 - 5:58i kada ih razmotrite, raspadaju se.
-
5:59 - 6:03Razmotriću prvo ideju da se zakoni prirode nepromjenjljivi.
-
6:04 - 6:09Ovo je zaostatak od starijeg pogleda na svijet prije 1960-tih kada je teorija Velikog praska stigla
-
6:09 - 6:15Ljudi su mislili da je cijeli svemir bio vječan, rukovođen vječnim matematičkim zakonima.
-
6:17 - 6:20Kada je teorija Velikog praska došla , onda je nagađanje nastavljeno,
-
6:20 - 6:27iako je Big Bang otkrio univerzum koji je radikalno evolucijski oko 14 milijardi godina star.
-
6:27 - 6:31Raste, razvija se, i evoluira tokom 14 milijardi godina.
-
6:31 - 6:35Raste i hladi se dok se više strukture i obrasci pojavljuju u njemu.
-
6:36 - 6:41Ali ideja je da su svi zakoni prirode potpuno fiksirani u trenutku Velikog praska,
-
6:41 - 6:43poput kosmičkog Napoleonovog zakonika.
-
6:44 - 6:46Kao što je moj prijatelj Terence McKenna omao običaj da kaže:
-
6:47 - 6:52"Moderna nauka temelji se na principu: daj nam jedno slobodno čudo, a mi ćemo objasniti ostalo."
-
6:52 - 6:56I jedno slobodno čudo je pojava sve materije i energije u svemiru
-
6:56 - 6:59i svih zakonitosti koji uređuju to ni iz čega u jednom trenu.
-
7:02 - 7:07Pa, zašto ne bi i sami zakoni evoluirali u evolutivnom svemiru?
-
7:07 - 7:14Nakon što su svi ljudski zakoni napravljeni i ideja o zakonima prirode temelji se na metafori sa ljudskim zakonom.
-
7:14 - 7:20To je vrlo antropocentrična metafora: samo čovjek ima zakone, u stvari samo u civilizovanim društvima imaju zakone.
-
7:20 - 7:23Kao što C.S. Lewis jednom reče:
-
7:23 - 7:28"Reći da kamen pada na zemlju zato što sluša zakon čini ga čovjekom, čak građaninom."
-
7:29 - 7:33To je metafora na koju smo se toliko navikli da zaboravljamo da je metafora.
-
7:34 - 7:38Mislim da je bolja ideja svemira koji se razvija nego ideja o običajima.
-
7:38 - 7:43Mislim da je običaj prirode razvijanje, pravilnosti prirode su u suštini uobičajene.
-
7:45 - 7:49Ovo je bila ideja iznesena na početku 20. vijeka
-
7:49 - 7:51od američkog filozofa C. S. Pierce-a.
-
7:52 - 7:55I to je ideja kojom su se razni drugi filozofi zabavljali,
-
7:55 - 8:00a koju sam i sam razvio u naučnu hipotezu,
-
8:00 - 8:03hipotezu oblikovane rezonacije
-
8:03 - 8:06koja je osnova tim razvojnim običajima.
-
8:07 - 8:11Prema ovoj hipotezi, sve u prirodi ima neku vrstu kolektivnog sjećanja.
-
8:12 - 8:14Rezonancija nastaje na osnovu sličnosti.
-
8:15 - 8:19Kao što mlada žirafa embrion raste u utrobi svoje majke,
-
8:19 - 8:24ona se podesi na oblikovnu rezonanciju prethodnih žirafa,
-
8:24 - 8:28oslanjajući se na to kolektivno sjećanje, raste kao žirafa,
-
8:28 - 8:32ona se ponaša kao žirafa jer se oslanja na ovo kolektivno pamćenje.
-
8:32 - 8:37Ona mora imati prave gene da bi pravila prave proteine, ali geni su po mom mišljenju debelo precijenjeni.
-
8:37 - 8:44Oni su samo račun za proteine koje organizam može napraviti, ne oblik ili forma ili ponašanje.
-
8:45 - 8:49Svaka vrsta ima neki oblik kolektivnog sjećanja, čak i kristali.
-
8:49 - 8:54Ova teorija predviđa da ako napravite novu vrstu kristala po prvi put,
-
8:55 - 9:00to neće imati važeći običaj jer ste to učinili prvi put.
-
9:00 - 9:05Ali kada se jednom kristalizuje, svaki sledeći put će imati uticaj iz prvog kristala
-
9:05 - 9:11na druge kristale širom svijeta, pomoću oblikovne rezonancije će se oblikovati malo lakše.
-
9:11 - 9:14Treći put će biti uticaj iz prvog i drugog kristala.
-
9:15 - 9:21Tu je, u stvari, dobar dokaz da se nova jedinjenja lakše kristališu širom svijeta,
-
9:21 - 9:23baš kao što ova teorija predviđa.
-
9:23 - 9:30Također predviđa da ako trenirate životinje da nauče novi trik, na primjer pacovi nauče novi trik u Londonu,
-
9:30 - 9:35onda svi svjetski pacovi iste vrste treba da nauče trik brže
-
9:35 - 9:37samo zato što su ga pacovi već naučili ovdje.
-
9:37 - 9:41I začudo, već postoji dokaz da se to zapravo i događa.
-
9:43 - 9:47U svakom slučaju, to je moja teorija oblikovne rezonancije u kratkim crtama,
-
9:47 - 9:51sve zavisi od razvojnih običaja koji nijesu nepromjenljivi zakoni.
-
9:51 - 9:55Ali takođe želim da posvetim nekoliko trenutaka konstantama prirode.
-
9:55 - 9:59Zbog njih se ponovno zamišlja kao stalna.
-
9:59 - 10:04Stvari kao što su gravitaciona konstanta, brzina svjetlosti se nazivaju osnovne konstante.
-
10:05 - 10:07Jesu li oni stvarno konstanta?
-
10:08 - 10:11Pa, kad sam se zainteresovao za ovo pitanje pokušao sam saznati.
-
10:11 - 10:15Dati su u priručnicima fizike.
-
10:15 - 10:20Priručnici fizike popisuju postojeće temeljne konstante i reći vam njihovu vrijednost.
-
10:20 - 10:24Ali sam htio vidjeti jesu li se promijenili, pa sam nabavio stare priručnike fizike.
-
10:24 - 10:28Otišao sam u biblioteku Zavoda za patente ovdje u Londonu,
-
10:28 - 10:31to je jedino mjesto gdje sam mogao pronaći stare primjerke,
-
10:31 - 10:36ljudi ih inače bacaju. Kad nova izdanja stignu, oni bacaju stara.
-
10:37 - 10:42Kad sam to učinio, otkrio sam da je brzina svjetlosti pala pala između 1928 i 1945
-
10:42 - 10:45za oko 20 kilometara u sekundi.
-
10:45 - 10:52To je veliki pad jer su ga dobili sa greškama jedne frakcije, decimalne greške.
-
10:52 - 10:55A ipak, u cijelom svijetu je pala
-
10:55 - 10:59i kod svih su bile sve vrijednosti vrlo slične jedna drugoj s malim greškama,
-
10:59 - 11:03zatim u (1945) 1948 je prošlo opet,
-
11:03 - 11:06a onda su ljudi počeli opet uzimati slične vrijednosti.
-
11:08 - 11:11Bio sam jako zaintrigiran ovim, i nisam mogao naći smisla za to
-
11:11 - 11:13pa sam otišao kod glavnog za metrologiju
-
11:13 - 11:16u nacionalnoj fizičkoj laboratoriji u Teddingtonu.
-
11:17 - 11:21Metrologija je nauka pomoću koje se mjere konstante.
-
11:22 - 11:23I pitao sam ga o tome, rekao sam:
-
11:23 - 11:29šta mislite o ovom padu u brzini svjetlosti između 1928 i 1945?
-
11:29 - 11:31A on je rekao: "O Bože,
-
11:31 - 11:36otkrio si najneprijatniju epizodu u istoriji naše nauke."
-
11:36 - 11:42Rekoh dobro, mogla je brzina svjetlosti stvarno pasti i da bismo imali nevjerovatne implikacije da je tako.
-
11:43 - 11:47A on će na to: "ne, ne, naravno da nije mogla stvarno pasti, to je konstanta!"
-
11:48 - 11:51Pa kako onda objašnjavate činjenicu da su svi bili skoro otkrili
-
11:51 - 11:54da ide mnogo sporije u tom periodu?
-
11:54 - 11:59Da li je to zato što su krivotvorili rezultate da bi dobili ono što su drugi ljudi trebali da dobiju
-
11:59 - 12:03i cijela stvar je upravo proizvedena u glavama fizičara?
-
12:04 - 12:07"Mi ne volimo da kristimo riječ krivotvorenje."
-
12:07 - 12:09rekoh, a šta vi više volite?
-
12:09 - 12:13on odgovori: "mi radije to zovemo intelektualno fazno zaključavanje."
-
12:20 - 12:23Dakle, ako se to dešavalo tada, kako možemo biti tako sigurni da se ne događa danas,
-
12:23 - 12:28i da sadašnje vrijednosti nijesu proizvodi intelektualnog faznog zaključavanja?
-
12:28 - 12:30A on će na to: "Ne, mi znamo da to nije slučaj."
-
12:30 - 12:32Kako mi to možemo znati, pitao sam.
-
12:32 - 12:35Odgovorio je: "Pa mi smo riješili problem". Upitah, kako?
-
12:35 - 12:40On reče: "pa fiksirali smo brzinu svjetlosti po definiciji iz 1972".
-
12:41 - 12:43Tako da se još uvijek mogu promijeniti.
-
12:44 - 12:48Rekao je: "Da, ali nikad to nećemo saznati jer smo definisali metar u uslovima brzine svjetlosti
-
12:48 - 12:50tako da su se jedinice promijenile sa njim".
-
12:50 - 12:53Izgledao je vrlo zadovoljan, oni su riješili svoj problem.
-
12:57 - 12:59Ali, rekoh, šta je onda sa Velikim G?
-
12:59 - 13:04Grvaitaciona konstanta, poznata u struci kao Veliko G, što se piše velikim G.
-
13:04 - 13:11Newtonova univerzalna gravitaciona konstanta koja je varirala za više od 1,3 posto u posljednjih nekoliko godina.
-
13:13 - 13:17I izgleda da se razlikuje od mjesta do mjesta i od vremena do vremena.
-
13:17 - 13:23On reče: "Pa postoji mogućnost grešaka, i nažalost postoje prilično krupne greške sa velikim G.
-
13:24 - 13:28Zato upitah, šta ako se stvarno mijenja, možda se zaista mijenja?
-
13:29 - 13:33A onda sam pogledao kako to oni rade: ono što se dešava je da oni vrše mjerenja u različitim laboratorijima,
-
13:33 - 13:37dobiju različite vrijednosti različitim danima, a onda izvuku prosjek.
-
13:38 - 13:40I onda u drugim laboratorijama širom svijeta učine isto
-
13:40 - 13:42pa izlaze obično s vrlo različitim prosjecima.
-
13:42 - 13:47A onda Internacionalni komitet za metrologiju se sataje svakih 10 godina ili tako nešto
-
13:47 - 13:52i prosjeci iz laboratorija širom svijeta izađu sa vrijednostima Velokog G.
-
13:52 - 13:57Ali šta ako je G zaista fluktuirajući? Šta ako je promijenjen?
-
13:57 - 14:02Već postoji dokaz da se zapravo to mijenja tokom cijelog dana i tokom cijele godine.
-
14:02 - 14:07Šta ako je zemlja, kao što se kreće kroz galaktičko okruženje, prošla kroz mrlje tamne materije?
-
14:07 - 14:13ili drugih faktora okoline koji bi mogli to izmijeniti? Možda su se svi zajedno promijeniti.
-
14:13 - 14:16Šta ako te greške idu gore zajedno i dolje zajedno?
-
14:16 - 14:21Više od 10 godina sam pokušavao nagovoriti metrologe da pogledaju neobrađene podatke.
-
14:21 - 14:24U stvari ja sada pokušavam da ih ubijedim da stave to na internet online,
-
14:24 - 14:27sa datumima i aktuelnim mjerenjima,
-
14:27 - 14:32i vidjeti ako su povezani, vidjeti jesu li svi gore u jednom trenutku, svi dolje u drugom.
-
14:32 - 14:37ako je tako oni mogu fluktuirati zajedno i to bi nam reklo nešto vrlo, vrlo interesantno.
-
14:37 - 14:41Ali niko nije to učinio, oni nijesu to učinili, jer G je konstanta.
-
14:41 - 14:43Nema smisla u traženju promjena.
-
14:43 - 14:49Vidite, ovdje je vrlo jednostavan primjer gdje dogmatska pretpostavka zapravo koči istraživanje.
-
14:49 - 14:54Lično mislim da konstante mogu varirati vrlo značajno.
-
14:54 - 14:57Dobro, u uskim granicama, ali sve mogu biti varirajuće.
-
14:57 - 15:02I mislim da će doći dan kada će naučni časopisi poput Nature-a imati nedeljne izvještaje o konstantama
-
15:02 - 15:05poput berzanskih izvještaja u novinama.
-
15:05 - 15:12Ove nedelje je Big G je malo gore, cijena za elektron je na dolje, brzina svjetlosti stagnirala,
-
15:12 - 15:13i tako dalje.
-
15:16 - 15:25Dakle, to je jedno područje, samo jedno područje gdje mislim da bi manje dogmatskog razmišljanja moglo otvoriti stvari.
-
15:25 - 15:28Jedno od najvećih područja je priroda uma,
-
15:28 - 15:31to je najveći neriješeni problem, kao što je Graham upravo rekao.
-
15:32 - 15:35Nauka prosto ne može da se nosi sa činjenicom da smo svjesni.
-
15:37 - 15:41I ne može se nositi sa činjenicom da naše misli izgleda nijesu u našimm mozgovima.
-
15:43 - 15:46Naša iskustva izgleda nijesu sva unutar mozga.
-
15:46 - 15:50Vaša slika o meni ne izgleda da je u vašem mozgu.
-
15:50 - 15:54Ipak, zvanični stav je da postoji mali Rupert negdje u vašoj glavi
-
15:54 - 15:57i sve ostalo u ovoj sobi je u vašoj glavi.
-
15:57 - 15:59Vaša iskustvo je u vašem mozgu.
-
16:00 - 16:04Ja tvrdim da zapravo vizija uključuje vanjske projekcije slike,
-
16:04 - 16:07ono što vidimo je u vašem umu, ali ne u vašoj glavi.
-
16:08 - 16:12Naši umovi su prošireni izvan našeg mozga u jednostavnom činu percepcije.
-
16:13 - 16:19Mislim da mi projektujemo slike koje vidimo i te slike dotiču ono u šta gledamo.
-
16:19 - 16:24Ako gledam u vas otpozadi, a vi ne znate da sam tamo, mogu li uticati na vas?
-
16:24 - 16:26Možete li osjetiti moj pogled?
-
16:26 - 16:29Postoji mnogo dokaza da ljudi to mogu.
-
16:29 - 16:32Osjećaj da smo gledani je vrlo često iskustvo,
-
16:32 - 16:36i skorašnje eksperimentalno istraživanje utvrđuje da je to iskustvo stvarno.
-
16:37 - 16:38Životinje, čini se, posjeduju to takođe.
-
16:39 - 16:42Mislim da je to vjerojatno evoluiralo u kontekstu predator-plijen odnosa.
-
16:42 - 16:47Životinje - žrtve koje mogu da osjete pogled predatora bi više preživljavale od onih koje to nijesu mogle.
-
16:47 - 16:53To bi dovelo do potpuno novog načina razmišljanja o ekološkim odnosima između predatora i plijena,
-
16:53 - 16:55kao i o prostiranju naših umova.
-
16:55 - 17:01Ako pogledamo daleke zvijezde, mislim da se naši umovi pružaju u smislu da dodirnu zvijezde
-
17:01 - 17:05i bukvalno se prostiru preko različitih astronomskih razdaljina.
-
17:05 - 17:08To se ne dešava samo u našim glavama.
-
17:08 - 17:13Sada se može činiti zapanjujuće da je ovo tema rasprave u 21. vijeku.
-
17:13 - 17:17Mi znamo tako malo o našim vlastitim mislima da tamo gdje su naše slike
-
17:17 - 17:21je vruća tema rasprava u okviru proučavanja svjesnosti baš sada.
-
17:22 - 17:28Nemam vremena da se bavim sa više tih dogmi ali svaka od njih je pod znakom pitanja.
-
17:28 - 17:32Ako ih neko dovede u pitanje, novi oblici istraživanja, nove mogućnosti se otvaraju.
-
17:33 - 17:38I mislim ukoliko mi isputujemo ove dogme koje su dugo osujećivale nauku,
-
17:39 - 17:42nauka će ponovo procvjetati. Doživjeće renesansu.
-
17:43 - 17:45Ja sam potpuni vjernik u značaj nauke.
-
17:45 - 17:49Proveo sam cijeli život kao naučni istraživač, cijelu svoju karijeru.
-
17:50 - 17:55Ali mislim da pomicanjem izvan ovih dogmi može da se regeneriše.
-
17:55 - 17:59Još jednom će postati interesantna i, nadam se, afirmisaće život.
-
17:59 - 18:00Hvala vam.
- Title:
- Rupert Sheldrake - The Science Delusion BANNED TED TALK
- Description:
-
Re-uploaded as TED have decided to censor Rupert and remove this video from the TEDx youtube channel. Follow this link for TED's statement on the matter and Dr. Sheldrake's response: http://blog.ted.com/2013/03/14/open-for-discussion-graham-hancock-and-rupert-sheldrake/
Rupert Sheldrake, Ph.D. (born 28 June 1942) is a biologist and author of more than 80 scientific papers and ten books. A former Research Fellow of the Royal Society, he studied natural sciences at Cambridge University, where he was a Scholar of Clare College, took a double first class honours degree and was awarded the University Botany Prize. He then studied philosophy and history of science at Harvard University, where he was a Frank Knox Fellow, before returning to Cambridge, where he took a Ph.D. in biochemistry. He was a Fellow of Clare College, Cambridge, where he was Director of Studies in biochemistry and cell biology. As the Rosenheim Research Fellow of the Royal Society, he carried out research on the development of plants and the ageing of cells in the Department of Biochemistry at Cambridge University.
While at Cambridge, together with Philip Rubery, he discovered the mechanism of polar auxin transport, the process by which the plant hormone auxin is carried from the shoots towards the roots.
From 1968 to 1969, based in the Botany Department of the University of Malaya, Kuala Lumpur, he studied rain forest plants. From 1974 to 1985 he was Principal Plant Physiologist and Consultant Physiologist at the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) in Hyderabad, India, where he helped develop new cropping systems now widely used by farmers. While in India, he also lived for a year and a half at the ashram of Fr Bede Griffiths in Tamil Nadu, where he wrote his first book, A New Science of Life.
From 2005-2010 he was the Director of the Perrott-Warrick Project funded from Trinity College,Cambridge. He is a Fellow of Schumacher College , in Dartington, Devon, a Fellow of the Institute of Noetic Sciences near San Francisco, and a Visiting Professor at the Graduate Institute in Connecticut.
He lives in London with his wife Jill Purce www.healingvoice.com and two sons.
He has appeared in many TV programs in Britain and overseas, and was one of the participants (along with Stephen Jay Gould, Daniel Dennett, Oliver Sacks, Freeman Dyson and Stephen Toulmin) in a TV series called A Glorious Accident, shown on PBS channels throughout the US. He has often taken part in BBC and other radio programmes. He has written for newspapers such as the Guardian, where he had a regular monthly column, The Times, Sunday Telegraph, Daily Mirror, Daily Mail, Sunday Times, Times Educational Supplement, Times Higher Education Supplement and Times Literary Supplement, and has contributed to a variety of magazines, including New Scientist, Resurgence, the Ecologist and the Spectator.
Books by Rupert Sheldrake:
A New Science of Life: The Hypothesis of Formative Causation (1981). New edition 2009 (in the US published as Morphic Resonance)
The Presence of the Past: Morphic Resonance and the Habits of Nature (1988)
The Rebirth of Nature: The Greening of Science and God (1992)
Seven Experiments that Could Change the World: A Do-It-Yourself Guide to Revolutionary Science (1994) (Winner of the Book of the Year Award from the British Institute for Social Inventions)
Dogs that Know When Their Owners are Coming Home, and Other Unexplained Powers of Animals (1999) (Winner of the Book of the Year Award from the British Scientific and Medical Network)
The Sense of Being Stared At, And Other Aspects of the Extended Mind (2003)With Ralph Abraham and Terence McKenna:
Trialogues at the Edge of the West (1992), republished as Chaos, Creativity and Cosmic Consciousness (2001)
The Evolutionary Mind (1998)With Matthew Fox:
Natural Grace: Dialogues on Science and Spirituality (1996)
The Physics of Angels: Exploring the Realm Where Science and Spirit Meet (1996)http://www.sheldrake.org/
- Video Language:
- English
- Duration:
- 18:20
Andy Bozowsky edited Serbo-Croatian subtitles for Rupert Sheldrake - The Science Delusion BANNED TED TALK | ||
Andy Bozowsky edited Serbo-Croatian subtitles for Rupert Sheldrake - The Science Delusion BANNED TED TALK | ||
Andy Bozowsky edited Serbo-Croatian subtitles for Rupert Sheldrake - The Science Delusion BANNED TED TALK | ||
Andy Bozowsky edited Serbo-Croatian subtitles for Rupert Sheldrake - The Science Delusion BANNED TED TALK | ||
Andy Bozowsky added a translation |