Return to Video

What Unorthodox Teaches Us About Trauma | Netflix

  • 0:01 - 0:03
    '트라우마'의 사전적 정의는
  • 0:03 - 0:05
    극도로 힘겨운 상황을 겪으면서
  • 0:05 - 0:08
    받는 극심한 감정적 충격과 고통을 말합니다.
  • 0:08 - 0:10
    트라우마를 극복하는 방법은 정해져 있지 않습니다.
  • 0:10 - 0:13
    그러나, 영화 "그리고 베를린에서"가 보여주는 베를린과 브루클린이라는
  • 0:13 - 0:15
    각각의 서로 다른 공동체가
  • 0:15 - 0:18
    그들을 형성한 비극에 어떻게 대응하는지 볼 수 있습니다.
  • 0:18 - 0:21
    그러고 나서, 우리의 트라우마에 대처한는 방법을 배울 수 있죠.
  • 0:23 - 0:26
    브루클린에선, 트라우마가 19살의 에스티와
  • 0:26 - 0:28
    그녀의 공동체의 정체성을 형성합니다.
  • 0:28 - 0:31
    모든 행동은 하시딕 유태인의
  • 0:31 - 0:32
    비밀스런 '사트마' 공동체 강령에 따릅니다.
  • 0:32 - 0:35
    현재 루마니아인 사투 마레의
  • 0:35 - 0:37
    유태인 학살로 부터 도피한 랍비에 의해 확립됐읍니다.
  • 0:37 - 0:40
    사트마 공동체는 이방인과 섞이지 않습니다.
  • 0:40 - 0:41
    "그리고 베를린에서"를 보면
  • 0:41 - 0:44
    남녀가 분리되어 배석한
  • 0:44 - 0:45
    유월절 만찬에서,
  • 0:45 - 0:48
    유태인들이 포로 생활하던
  • 0:48 - 0:49
    고대 이집트로 부터의 탈출을 매년 기념하는 것인데,
  • 0:49 - 0:51
    에스티의 할아버지가 그에 대한 자신의 이유를 말해줍니다.
  • 0:51 - 0:53
    [할아버지] 우리는 우리자신에게
  • 0:53 - 0:54
    유월절 이야기를 들려준다
  • 0:54 - 0:56
    우리의 고통을 상기하기 위해서.
  • 0:56 - 0:58
    [내레이터] 이영화가 경축하는 것은
  • 0:58 - 1:00
    가족과 전통에 대한 강한 유대,
  • 1:00 - 1:02
    에스티의 공동체 안에서,
  • 1:02 - 1:04
    종교적 관습과 기도가
  • 1:04 - 1:05
    안전하게 이루어 질 수 있는 곳,
  • 1:05 - 1:07
    살상하는 공격이
  • 1:07 - 1:09
    유태 교회당에서, 그리고 유태인들이 드나드는 다른 곳들
  • 1:09 - 1:11
    전 세계에서 일어나고 있는 동안.
  • 1:11 - 1:14
    이 공동체는 경건한 생활로 유태인 차별주의에 대항합니다.
  • 1:14 - 1:16
    우리는 또 이 장면에서
  • 1:16 - 1:18
    사트마 유태인들이 어떻게 과거의 트라우마로
  • 1:18 - 1:21
    거대한 사악한 바깥 세상에 대한 공포를 조성하는지 봅니다.
  • 1:21 - 1:23
    [할아버지] 우리가 친지와 이웃을
  • 1:23 - 1:26
    믿었을 때
  • 1:26 - 1:28
    하나님은 우리를 벌했다.
  • 1:28 - 1:31
    우리가 누군지 잊으면
  • 1:31 - 1:36
    하나님의 분노를 산다.
  • 1:36 - 1:37
    [내레이터] 유태인 학살은 생존자들에게
  • 1:37 - 1:38
    PTSD (트라우마 후 스트레스 장애)를 낳습니다.
  • 1:38 - 1:40
    그 충격은 존속합니다.
  • 1:40 - 1:42
    아우슈비츠 생존자이고, 생화학자, 작가인
  • 1:42 - 1:44
    프리모 레비가 말하기를:
  • 1:44 - 1:45
    "아우슈비츠 는 우리 밖에 있다,
  • 1:45 - 1:48
    그렇지만, 우리를 둘러싸고 있다, 공기로.
  • 1:48 - 1:51
    그 역병은 소멸됐지만, 그 전염성은 아직 남아있어,
  • 1:51 - 1:53
    그것을 부정하는 것은 어리석은 일이다."
  • 1:53 - 1:55
    이러한 대를 물리는 트라우마는 에스티 가문의 뿌리에서
  • 1:55 - 1:59
    자라나 에스티의 인격을 형성합니다.
  • 1:59 - 2:01
    그녀가 열정을 탐구하는 것은
  • 2:01 - 2:04
    공동체 가치에 위배됨으로 저지됩니다.
  • 2:04 - 2:06
    그녀의 피아노 렛슨은 눈총거리여서,
  • 2:06 - 2:08
    비밀리에 받아야 합니다.
  • 2:08 - 2:09
    그녀의 선생님, 비비안 드롭킨은,
  • 2:09 - 2:12
    '쉭사' 혹은 비유태인이라고 비웃음 받습니다.
  • 2:12 - 2:15
    재미있게도, 영화 전체를 통해 한 번도 언급하지 않는 것은,
  • 2:15 - 2:17
    드롭킨은, 비정통, 세속화된 유태인이라는 겁니다.
  • 2:17 - 2:20
    그녀의 신앙에도 불구하고, 그녀의 선택들이 정통 유대적이 아니라서,
  • 2:20 - 2:22
    에스티의 경건한 공동체가 보기에는요.
  • 2:22 - 2:26
    [이디쉬어 말하는 사람]
  • 2:26 - 2:29
    많은 정통 유태인들이 믿기로는
  • 2:29 - 2:31
    유태인 학살의 트라우마를 바로잡는 것은,
  • 2:31 - 2:32
    인구를 재생하는 것이다.
  • 2:32 - 2:35
    2013년 퓨 센터의 연구는
  • 2:35 - 2:38
    정통 유태인의 출생율 4.1을 보인다,
  • 2:38 - 2:41
    미 전국 출생율 1.8에 비교하여.
  • 2:41 - 2:45
    에스티는 그녀가 가르침 받은 것을 전적으로 믿는다,
  • 2:45 - 2:46
    후일 저항하지만,
  • 2:46 - 2:49
    "우리는 잃어버린 6백만을 다시 확립한다."
  • 2:49 - 2:51
    홀로코스트에서 유태인들이 학살당했다.
  • 2:51 - 2:54
    [할머니] 너무 많이 갔어.
  • 3:00 - 3:05
    그래도 곧 네 자식들이 생길거야.
  • 3:05 - 3:08
    [내레이터] 6백만은 하찮은 숫자가 아니예요.
  • 3:08 - 3:11
    그래서, 그녀의 살림을 잘 챙기고,
  • 3:11 - 3:12
    남펴,얭키 샤피로릏
  • 3:12 - 3:15
    잘 먹이고 , 양복 잘 대려 주고,
  • 3:15 - 3:17
    하는 것 외에, 에스티의 일은 자녀를 양산하는 거였어요.
  • 3:17 - 3:20
    [여인] 너는 이 결혼에 아무런 권력 행사권이 없어,
  • 3:20 - 3:22
    애를 낳을 때까지, 알겠니?
  • 3:22 - 3:25
    [내레이터] 그녀가 듣는 얘기는, 성교가 남편을 즐겁게 할거고,
  • 3:25 - 3:27
    그 댓가로, 그녀가 바로 원하는 것,
  • 3:27 - 3:29
    그게 그녀가 원하는 거라고 들은 것, 아기를 가질 거라는 거죠.
  • 3:29 - 3:32
  • 3:32 - 3:34
    이런 식으로 트라우마에 대처하는 것의 문제는 ,
  • 3:34 - 3:36
    그것이 도미노 효과를 낳는다는 거예요.
  • 3:36 - 3:37
    학술 분야 중
  • 3:37 - 3:39
    후성 유전학이라는 것,
  • 3:39 - 3:40
    세대간의 트라우마나,
  • 3:40 - 3:42
    혹은 대를 잇는 트라우마에
  • 3:42 - 3:44
    대처하는 학문입니다.
  • 3:44 - 3:45
    어떤 연구는 DNA가
  • 3:45 - 3:48
    끔찍한 경험의 결과 변화됨을,
  • 3:48 - 3:50
    그런 다음, 대를 물려 전수 되는 것을 암시합니다.
  • 3:50 - 3:52
    후서 유전학을 통해서건 아니건,
  • 3:52 - 3:54
    이 영화 "그리고 베를린에서"는 트라우마를 가진 부모가
  • 3:54 - 3:56
    고의가 아닌데, 자녀에게 트라우마를 자행합니다.
  • 3:56 - 3:59
    에스티의 조부모는 굳어있읍니다, 아시다시피,
  • 3:59 - 4:00
    홀로코스트로 상실되어.
  • 4:00 - 4:03
    그들의 아들 , 모르데카이는 정신적으로 불안정합니다.
  • 4:03 - 4:06
    리아는, 그녀의 트라우마는, 주로,
  • 4:06 - 4:09
    그녀에게 주어진 틀에 딱 들어 맞지 못하는 데서 비롯됩니다.
  • 4:09 - 4:12
    에스티는 그녀의 부모의 고통에 뒤덮여 있어요.
  • 4:12 - 4:15
    그런데 지금 신부가 되고 보니, 규칙들이 성가셔요.
  • 4:15 - 4:18
    [미세스 샤피로] 이 결혼에 찬성하지 말걸 그랬어.
  • 4:18 - 4:19
    [양키 샤피로] 엄마, 제발!
  • 4:19 - 4:22
    [미세스 샤피로] 그 부모 그 자식이지, 부전자전.
  • 4:22 - 4:24
    [내레이터] 에스티가 주장을 폈다가,
  • 4:24 - 4:27
    잠자리가 고통을 감수하는 것이 아니라, 즐거울 수 있다는,
  • 4:27 - 4:29
    그게 하나님의 뜻이라는 성경을 증거로 인용하면서,
  • 4:29 - 4:30
    그녀는 입을 닫아야했다.
  • 4:30 - 4:33
    [얭키 샤피로] 여자는 탈무드를 읽으면 안돼!
  • 4:33 - 4:36
    [내레이터] 이 원본은 여성이 아닌, 남성만을 위한 것,
  • 4:36 - 4:37
    소위, 알려진 바,
  • 4:37 - 4:40
    "Kavod Hatzibur" (모든 인간의 존업성) 혹은 지역 사회의 품위 때문에.
  • 4:40 - 4:43
    에스티의 이야기는 트라우마에 대한 사회적 반응이 어떻게
  • 4:43 - 4:44
    부당하게 여성의 입을 막는지를 보여줍니다.
  • 4:44 - 4:47
    에스티는 그녀의 시댁 사촌 모이셰가 하는 것의 절반도 허용되지 않습니다.
  • 4:47 - 4:50
    모이셰는 도둑, 거짓말장이, 뻔뻔스럽고,
  • 4:50 - 4:52
    남의 체면 가리지 않습니다.
  • 4:52 - 4:55
    그런데, 그의 행동은 자기 혐오에서 나옵니다.
  • 4:55 - 4:57
    그의 도덕적 부패, 트라우마가
  • 4:57 - 4:58
    그를 따라잡아서,
  • 4:58 - 5:00
    그 자신 깨닫건대,
  • 5:00 - 5:02
    그는 한 공동체의 유대나,
  • 5:02 - 5:03
    다른 쪽의 수단 둘 다 잃었음을 알게 된거죠.
  • 5:03 - 5:05
    [모이셰가 웃음을 터트림]
  • 5:05 - 5:07
    [내레이터] 한편, 얭키는,
  • 5:07 - 5:08
    모이셰에 비하면 성인,
  • 5:08 - 5:09
    트라우마를 할당받는데,
  • 5:09 - 5:11
    어릴 적 멋 모르고 한 헌신,
  • 5:11 - 5:13
    그의 공동체를 지키기로,
  • 5:13 - 5:15
    무슨 수단이던지 가리지않고.
  • 5:15 - 5:18
    브룩클린에서는 안타깝게도, 우리는
  • 5:18 - 5:20
    트라우마가 또 트라우마를 낳는 것을 봅니다.
  • 5:20 - 5:22
    에스티 엄마가 말하듯:
  • 5:22 - 5:24
    [리아] 브룩클린에서 손실이 크다,
  • 5:24 - 5:26
    하나님의 이름으로.
  • 5:26 - 5:28
    율법들, 소문들.
  • 5:28 - 5:30
    에스티가 견딜 수 없는 게 당연하지.
  • 5:30 - 5:33
    [내레이터] 베를린에서는, 한편
  • 5:33 - 5:36
    트라우마에 다른 식으로 대처하고 있어요.
  • 5:36 - 5:42
    [고전 음악]
  • 5:42 - 5:44
    영화 "베를린에서는"
  • 5:44 - 5:45
    아돌프 히틀러가 전에 세력을 떨치던 곳을
  • 5:45 - 5:47
    자유주의적이고, 다양한 유유자적 하는,
  • 5:47 - 5:49
    사람들, 특히 젊은이들이,
  • 5:49 - 5:51
    무엇을 원하든, 언제던, 누구와 할 수 있는 곳으로 그려놓습니다.
  • 5:51 - 5:53
  • 5:53 - 5:55
  • 5:55 - 5:56
  • 5:56 - 5:58
  • 5:58 - 6:00
  • 6:00 - 6:01
  • 6:01 - 6:04
  • 6:04 - 6:06
  • 6:06 - 6:08
  • 6:08 - 6:11
  • 6:11 - 6:13
  • 6:13 - 6:16
  • 6:16 - 6:18
  • 6:18 - 6:20
  • 6:20 - 6:22
  • 6:22 - 6:24
  • 6:24 - 6:27
  • 6:27 - 6:28
  • 6:28 - 6:30
  • 6:30 - 6:32
  • 6:32 - 6:33
  • 6:33 - 6:36
  • 6:36 - 6:38
  • 6:38 - 6:41
  • 6:41 - 6:43
  • 6:43 - 6:44
  • 6:44 - 6:46
  • 6:46 - 6:47
  • 6:47 - 6:49
  • 6:49 - 6:51
  • 6:51 - 6:53
  • 6:53 - 6:55
  • 6:55 - 6:58
  • 6:58 - 7:00
  • 7:00 - 7:03
  • 7:03 - 7:05
  • 7:05 - 7:07
  • 7:07 - 7:10
  • 7:10 - 7:11
  • 7:11 - 7:14
  • 7:14 - 7:16
  • 7:16 - 7:19
  • 7:19 - 7:20
  • 7:20 - 7:21
  • 7:21 - 7:23
  • 7:23 - 7:25
  • 7:25 - 7:27
  • 7:27 - 7:29
  • 7:29 - 7:30
  • 7:30 - 7:32
  • 7:32 - 7:34
  • 7:34 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:42
  • 7:42 - 7:44
  • 7:44 - 7:47
  • 7:47 - 7:49
  • 7:49 - 7:51
  • 7:51 - 7:53
  • 7:53 - 7:55
  • 7:55 - 7:58
  • 7:58 - 7:59
  • 7:59 - 8:01
  • 8:01 - 8:04
  • 8:04 - 8:06
  • 8:06 - 8:08
  • 8:08 - 8:09
  • 8:09 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
  • 8:13 - 8:16
  • 8:16 - 8:17
  • 8:17 - 8:18
  • 8:18 - 8:20
  • 8:20 - 8:22
  • 8:22 - 8:25
  • 8:25 - 8:28
  • 8:28 - 8:29
  • 8:29 - 8:31
  • 8:31 - 8:33
  • 8:33 - 8:35
  • 8:35 - 8:36
  • 8:36 - 8:39
  • 8:39 - 8:41
  • 8:41 - 8:43
  • 8:43 - 8:44
  • 8:44 - 8:47
  • 8:47 - 8:49
  • 8:49 - 8:52
  • 8:52 - 8:56
  • 8:56 - 8:57
  • 8:57 - 8:58
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:01
  • 9:01 - 9:03
  • 9:03 - 9:05
  • 9:05 - 9:08
  • 9:08 - 9:10
  • 9:10 - 9:12
  • 9:12 - 9:13
  • 9:13 - 9:16
  • 9:16 - 9:19
  • 9:19 - 9:22
  • 9:23 - 9:26
  • 9:26 - 9:28
  • 9:28 - 9:31
  • 9:31 - 9:33
  • 9:33 - 9:36
  • 9:36 - 9:38
  • 9:38 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:46
  • 9:46 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:50 - 9:53
  • 9:53 - 9:55
  • 9:55 - 9:57
  • 9:57 - 10:00
  • 10:00 - 10:02
  • 10:02 - 10:04
  • 10:04 - 10:06
  • 10:06 - 10:09
  • 10:09 - 10:10
  • 10:10 - 10:13
  • 10:13 - 10:14
  • 10:14 - 10:16
  • 10:16 - 10:17
  • 10:17 - 10:19
  • 10:19 - 10:21
  • 10:21 - 10:22
  • 10:22 - 10:34
Title:
What Unorthodox Teaches Us About Trauma | Netflix
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
10:37

Korean subtitles

Revisions Compare revisions