< Return to Video

vimeo.com/.../433458154

  • 0:01 - 0:03
    Meu nome é Lydia X. Z. Brown,
  • 0:03 - 0:08
    e eu sou advogada, organizadora
    comunitária, educadora, estrategista,
  • 0:08 - 0:12
    e pensadora e escritora de direitos dos
    deficientes e justiça para deficientes.
  • 0:12 - 0:18
    Por mais de 10 anos, meu trabalho tem
    focado em violência interpessoal e estatal,
  • 0:18 - 0:21
    visando pessoas com deficiência nas
    margens das margens, especialmente pessoas
  • 0:21 - 0:26
    com deficiência vivendo na interseção da
    deficiência, raça, classe, gênero,
  • 0:26 - 0:29
    sexualidade, idioma e nação.
  • 0:29 - 0:34
    Como qualquer pessoa com deficiência, é
    impossível dizer que houve um momento
  • 0:34 - 0:36
    no qual, do nada, me tornei ciente da
  • 0:36 - 0:40
    inacessibilidade ou das práticas
    excludentes na vida social,
  • 0:40 - 0:44
    porque minha vida inteira foi
    moldada pelas forças do capacitismo.
  • 0:44 - 0:47
    Como muitos outros autistas,
    eu sofri bullying
  • 0:47 - 0:50
    ao longo da minha infância e nas escolas,
  • 0:50 - 0:54
    e vivenciei uma desconexão entre a forma
    que eu trilhava o mundo
  • 0:54 - 0:58
    e a forma que as pessoas ao meu redor,
    que não eram autistas em sua maioria,
  • 0:58 - 0:59
    trilhavam o mundo.
  • 0:59 - 1:04
    Mas eu digo que uma das vezes em que
    me tornei mais ciente das
  • 1:04 - 1:08
    graves injustiças voltadas a outras
    pessoas com deficiência
  • 1:08 - 1:11
    foi com uma série de incidentes que foram
    amplamente publicados quando
  • 1:11 - 1:12
    eu estava no ensino médio.
  • 1:12 - 1:16
    E, em todos aqueles exemplos, jovens
    autistas eram criminalizados,
  • 1:16 - 1:21
    tirados de suas escolas, frequentemente
    acusados em tribunais criminais adultos,
  • 1:21 - 1:24
    por simplesmente existirem
    sendo autistas.
  • 1:24 - 1:27
    Na maioria daqueles casos, os estudantes
    autistas em questão
  • 1:27 - 1:32
    tinham sido submetidos à contenção e
    reclusão prolongadas, às vezes por horas,
  • 1:32 - 1:35
    antes mesmo de terem sido acusados por
    agredir professores
  • 1:35 - 1:37
    nas escolas.
  • 1:37 - 1:39
    Alguns daqueles estudantes eram brancos.
  • 1:39 - 1:42
    Outros eram pretos, negros, ou outras
    pessoas de cor.
  • 1:42 - 1:48
    E, em todos aqueles casos, o sentimento
    que se propagou mais forte e claramente
  • 1:48 - 1:51
    através dos relatórios públicos
    sobre os incidentes,
  • 1:51 - 1:55
    foi que aquelas eram crianças que haviam
    sido tratadas e controladas, ao invés
  • 1:55 - 1:58
    de dizer que eram crianças que haviam sido
    alvo de discriminação
  • 1:58 - 2:01
    com base na deficiência.
  • 2:01 - 2:08
    Aquilo, para mim, foi só o começo de
    um claro indicador do quão penetrante
  • 2:08 - 2:13
    e quão horrível é a violência
    contra pessoas com deficiência,
  • 2:13 - 2:16
    principalmente aquelas que são
    pluralmente marginalizadas.
  • 2:16 - 2:21
    No caso de muitos estudantes brancos,
    se eles não tivessem sorte,
  • 2:21 - 2:23
    poderiam ser forçados a sair da escola.
  • 2:23 - 2:27
    Mas no caso dos estudantes com
    deficiência pretos e negros,
  • 2:27 - 2:31
    alguns eram condenados a anos de prisão.
  • 2:31 - 2:33
    Outros eram mortos imediatamente.
  • 2:33 - 2:37
    Embora a ADA (Lei dos Americanos
    com Deficiência) tenha sido assinada
    como lei há três décadas,
  • 2:37 - 2:42
    agências do governo, organizações
    individuais e até mesmo
  • 2:42 - 2:48
    organizações de defesa de deficiência,
    evidentemente,
  • 2:48 - 2:53
    descaradamente violam as provisões
    mais básicas da ADA.
  • 2:53 - 2:57
    Agências do governo que são obrigadas a
    apoiar pessoas com deficiência
  • 2:57 - 3:01
    e fornecer e permitir acesso para elas,
  • 3:01 - 3:03
    normalmente negligenciam essas obrigações.
  • 3:03 - 3:07
    Empresas privadas e organizações
    sem fins lucrativos fazem o mesmo.
  • 3:07 - 3:11
    Faculdades e universidades não respeitam
    seus estudantes com deficiência.
  • 3:11 - 3:14
    Empresas não respeitam seus empregados com deficiência.
  • 3:14 - 3:17
    É claro que, na sociedade, embora a lei
    tenha mudado,
  • 3:17 - 3:21
    os valores que carregamos e as
    crenças que possuímos,
  • 3:21 - 3:24
    na sociedade como um todo,
    não mudaram em nada,
  • 3:24 - 3:26
    porque você não pode
    legislar moralidade.
  • 3:26 - 3:28
    Você pode ter as melhores
    leis nos livros,
  • 3:28 - 3:32
    e mesmo se você, de alguma forma,
    monitorá-las e forçá-las,
  • 3:32 - 3:36
    isso não significa que você mudou,
    de fato, o jeito que as pessoas pensam
  • 3:36 - 3:39
    e falam e entendem e reagem em relação
  • 3:39 - 3:43
    às pessoas com deficiência na sociedade.
  • 3:43 - 3:47
    Então, quando eu penso nas maneiras que a
    ADA falhou, não é necessariamente
  • 3:47 - 3:50
    quanto ao que é a linguagem da ADA,
  • 3:50 - 3:50
    mas sim como
    advogados individuais, como tribunais
  • 3:50 - 3:51
    e como aqueles com posições de poder
    e acesso a privilégios
  • 3:51 - 3:52
    e
  • 3:52 - 3:53
  • 3:53 - 3:56
  • 3:56 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:06
  • 4:06 - 4:08
  • 4:08 - 4:12
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:19
  • 4:19 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:29
  • 4:29 - 4:31
  • 4:31 - 4:35
  • 4:35 - 4:38
  • 4:38 - 4:41
  • 4:41 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:53
  • 4:53 - 4:57
  • 4:57 - 5:02
  • 5:02 - 5:05
  • 5:05 - 5:09
  • 5:09 - 5:14
  • 5:14 - 5:17
  • 5:17 - 5:20
  • 5:20 - 5:25
  • 5:25 - 5:29
  • 5:29 - 5:32
  • 5:32 - 5:37
  • 5:37 - 5:40
  • 5:40 - 5:43
  • 5:43 - 5:47
  • 5:47 - 5:51
  • 5:51 - 5:55
  • 5:55 - 5:59
  • 5:59 - 6:03
  • 6:03 - 6:05
  • 6:05 - 6:09
  • 6:09 - 6:13
  • 6:13 - 6:18
  • 6:18 - 6:21
  • 6:21 - 6:24
  • 6:24 - 6:29
  • 6:29 - 6:34
  • 6:34 - 6:39
  • 6:39 - 6:43
  • 6:43 - 6:45
  • 6:45 - 6:49
  • 6:49 - 6:52
  • 6:52 - 6:59
  • 6:59 - 7:01
  • 7:01 - 7:04
  • 7:04 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:14
  • 7:14 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:20 - 7:24
  • 7:24 - 7:26
  • 7:26 - 7:28
  • 7:28 - 7:33
  • 7:33 - 7:37
  • 7:37 - 7:40
  • 7:40 - 7:42
Title:
vimeo.com/.../433458154
Video Language:
English
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
07:42

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions