Vedecký prístup k paranormálnym javom
-
0:01 - 0:05Pred ôsmimi rokmi ma strašil zlý duch.
-
0:08 - 0:10Mala som vtedy 25
-
0:11 - 0:15a žila som v maličkom domčeku,
ktorý stál za iným domom -
0:15 - 0:16v Los Angeles.
-
0:16 - 0:20Bol to taký schátraný domček pre hostí,
-
0:20 - 0:23o ktorý sa už dlho nikto nestaral.
-
0:23 - 0:26Jedného večera, keď som tam sedela,
-
0:26 - 0:31premohol ma desivý pocit,
-
0:31 - 0:34ako keby ma niekto sledoval.
-
0:34 - 0:37V dome však, okrem mojich
dvoch psov, nikto nebol. -
0:37 - 0:39A tie si len pokojne lízali labky.
-
0:39 - 0:43Obzrela som sa okolo seba.
Nik tam nebol. -
0:43 - 0:47Tak som si pomyslela:
„V poriadku, to sa mi len zdá.“ -
0:47 - 0:50Ten pocit sa však zhoršoval,
-
0:50 - 0:55začala som cítiť tlak v hrudi,
-
0:55 - 0:58ako keď sa dozviete zlú správu.
-
0:58 - 1:02A postupne klesal nižšie a nižšie,
-
1:02 - 1:03hraničil s bolesťou.
-
1:04 - 1:08V priebehu týždňa sa
tento pocit stále zhoršoval -
1:08 - 1:11a začínala som byť presvedčená o tom,
-
1:11 - 1:16že v mojom malom domčeku
je niečo, čo ma máta. -
1:18 - 1:21Začali sa ozývať zvuky,
-
1:21 - 1:28zvuk podobný závanu vetra,
ako keby cezo mňa niečo prechádzalo. -
1:28 - 1:33Zavolala som najlepšej kamarátke Claire
a povedala som jej: -
1:34 - 1:37„Viem, že to bude znieť šialene,
-
1:37 - 1:39ale...
-
1:39 - 1:44myslím, že mám v dome ducha
a potrebujem sa ho zbaviť.“ -
1:44 - 1:48A ona, ktorá je otvorená
všetkému novému, povedala: -
1:48 - 1:50„Nemyslím si, že si šialená.
-
1:51 - 1:54Myslím, že len musíš
vykonať očistný rituál.“ -
1:54 - 1:57(smiech)
-
1:59 - 2:01„Zožeň si šalviu, zapáľ ju
-
2:01 - 2:03a povedz „tomu“, aby to odišlo.“
-
2:03 - 2:07A tak som súhlasila a kúpila šalviu.
-
2:07 - 2:11Nikdy predtým som to nerobila a
tak som tú šalviu zapálila, -
2:11 - 2:17mávala ňou dookola a hovorila:
„Choď preč! Toto je môj dom! -
2:17 - 2:20Ja tu žijem! Ty nie!“
-
2:21 - 2:24Ale ten pocit neprestal.
Nič sa nezlepšilo. -
2:24 - 2:26Potom som začala rozmýšľať nad tým,
-
2:26 - 2:29že teraz sa „tá vec“ na mne asi smeje,
-
2:29 - 2:31pretože neodišla,
-
2:31 - 2:35a ja pravdepodobne vyzerám,
ako neschopný, bezmocný človek, -
2:35 - 2:37ktorý ju nedokázal prinútiť odísť.
-
2:37 - 2:42Ten pocit sa tak zhoršil,
– teraz sa už na tom smejem – -
2:42 - 2:46že každý deň, keď som prišla domov,
-
2:46 - 2:50presedela som celú noc
na posteli a plakala. -
2:53 - 2:57A ten tlak v hrudi sa
viac a viac zhoršoval. -
2:57 - 2:59Fyzicky to bolelo.
-
3:01 - 3:03Dokonca som navštívila psychiatričku
-
3:03 - 3:06a snažila som sa ju presvedčiť,
aby mi predpísala lieky, -
3:06 - 3:10ale ona odmietla, pretože
som nemala schizofréniu. -
3:10 - 3:13(smiech)
-
3:16 - 3:21Tak som napokon išla na internet
a gúglila „strašenie a mátoženie“. -
3:21 - 3:24A narazila som na fórum lovcov duchov.
-
3:24 - 3:26Ale boli to špeciálni lovci duchov –
-
3:26 - 3:28boli skeptickí.
-
3:28 - 3:33Verili tomu, že každý prípad duchov,
ktorý kedy skúmali, -
3:33 - 3:36sa dal vedecky vysvetliť.
-
3:36 - 3:40A ja nato:
„OK mudrlanti, toto sa deje mne -
3:40 - 3:44a ak máte pre mňa vysvetlenie,
rada si ho vypočujem.“ -
3:44 - 3:47Jeden z nich povedal: „Dobre....
-
3:48 - 3:51Počuli ste už o otrave oxidom uhoľnatým?“
-
3:53 - 3:55Odpovedala som:
-
3:56 - 4:01„Áno. Je to niečo ako otrava plynom?“
-
4:01 - 4:04Otrava oxidom uhoľnatým nastáva,
-
4:04 - 4:05ak máte v dome únik plynu.
-
4:05 - 4:11Vyhľadala som si to a príznaky
otravy oxidom uhoľnatým -
4:11 - 4:14zahŕňajú tlak v hrudi,
-
4:15 - 4:18sluchové halucinácie
-
4:19 - 4:22a nevysvetliteľný pocit strachu.
-
4:24 - 4:27A tak som v ten večer zavolala
plynárov a povedala im: -
4:27 - 4:30„Je to naliehavé, musíte ihneď prísť.
-
4:30 - 4:33Nechcem sa teraz púšťať do detailov,
ale potrebujem, aby ste prišli.“ -
4:33 - 4:35(smiech)
-
4:35 - 4:36A oni prišli.
-
4:36 - 4:38Povedala som im:
„Mám podozrenie na únik plynu.“ -
4:38 - 4:42Vytiahli merač oxidu uhoľnatého
a jeden z nich povedal: -
4:42 - 4:45„Je dobré, že ste nás hneď zavolali,
-
4:46 - 4:48mohli ste byť čoskoro mŕtva.“
-
4:50 - 4:5537 % Američanov verí
na domy, v ktorých straší, -
4:55 - 5:00a mňa by zaujímalo, koľkí z nich
už v nejakom takom skutočne boli -
5:00 - 5:03a koľkí z nich boli v nebezpečenstve.
-
5:05 - 5:10A tak ma tento príbeh priviedol
k mojej súčasnej práci. -
5:10 - 5:12Som vyšetrovateľka a pracujem
v dvoch rôznych oblastiach: -
5:12 - 5:14Som investigatívna žurnalistka
-
5:14 - 5:16a taktiež som vyšetrovateľka
-
5:16 - 5:19paranormálnych a spirituálnych tvrdení.
-
5:19 - 5:21A to zahŕňa niekoľko vecí.
-
5:21 - 5:25Niekedy predstieram, že potrebujem
exorcizmus, áno počujete správne, -
5:25 - 5:29na to, aby som mohla navštíviť exorcistu
-
5:29 - 5:33a videla, či nepoužíva finty
alebo psychologické triky na to, -
5:33 - 5:36aby niekoho presvedčil, že je posadnutý.
-
5:36 - 5:39Inokedy v prestrojení preniknem
do skupiny radikálov -
5:39 - 5:43a potom o nej hovorím v programe,
ktorý moderujem s kolegom Rossom. -
5:43 - 5:48S Rossom sme už preskúmali
viac než 70 takýchto prípadov. -
5:48 - 5:53A rada by som vám povedala,
že v 9 z 10 prípadov veda vyhráva, -
5:53 - 5:55že zachráni situáciu a všetko vysvetlí.
-
5:55 - 5:56Ale to nie je pravda.
-
5:56 - 6:03Pravdou je, že veda vyhráva a
zachraňuje situáciu v 10 z 10 prípadov. -
6:03 - 6:09(smiech, potlesk)
-
6:15 - 6:18To neznamená, že záhady neexistujú.
-
6:18 - 6:22Samozrejme, že existujú,
ale záhada je záhada. -
6:22 - 6:23Nie je to duch.
-
6:24 - 6:28Verím, že existujú dva druhy pravdy
-
6:28 - 6:32a chvíľu mi trvalo, kým som na to prišla,
ale myslím, že je to tak, -
6:32 - 6:34a tak ma vypočujte.
-
6:34 - 6:37Myslím, že existuje vonkajšia pravda
a vnútorná pravda. -
6:37 - 6:40Keď mi poviete:
-
6:40 - 6:43„Kedysi žil muž menom Ježiš“,
-
6:43 - 6:45to je vonkajšia pravda.
-
6:45 - 6:47Môžeme ísť pozrieť historické záznamy.
-
6:47 - 6:49Môžeme určiť, či je to pravda.
-
6:49 - 6:52A ja poviem, že to znie pravdivo.
-
6:52 - 6:58Keď poviete: „Ježiš vstal z mŕtvych“,
tak to už je ťažšie. -
6:58 - 7:00(smiech)
-
7:03 - 7:07Nazvala by som to
tvrdením vonkajšej pravdy, -
7:07 - 7:09pretože buď fyzicky vstal, alebo nie.
-
7:09 - 7:12Nejdem sa púšťať do toho,
či naozaj vstal, alebo nevstal, -
7:12 - 7:15poviem iba, že je to
tvrdenie vonkajšej pravdy: -
7:15 - 7:16stalo sa to alebo nie.
-
7:16 - 7:19Ale ak poviete:
„Je mi jedno, či sa to stalo, alebo nie. -
7:19 - 7:22Pre mňa je to dôležité symbolicky,
-
7:22 - 7:25pre mňa je to významné a zmysluplné
-
7:25 - 7:28a nemám v úmysle
niekoho o tom presviedčať“, -
7:28 - 7:31teraz ste to tvrdenie presunuli
z vonkajšej pravdy do vnútornej, -
7:31 - 7:32z vedy na umenie.
-
7:32 - 7:35A myslím, že máme tendenciu
nerobiť v tom rozdiel -
7:35 - 7:39a prezentovať naše vnútorné
pravdy ako vonkajšie -
7:39 - 7:42alebo byť neúprimní k druhým
-
7:42 - 7:44a keď nám oni hovoria
svoje vnútorné pravdy, -
7:44 - 7:48žiadame, aby obhájili tieto tvrdenia
štandardami vonkajších právd. -
7:48 - 7:52A tak teraz rozprávam o vonkajšej
pravde, o objektívnych veciach. -
7:52 - 7:57V mojom strašidelnom dome
existovala objektívna skutočnosť, však? -
7:57 - 7:59Teraz, keď už viete o úniku plynu,
-
7:59 - 8:01pochybujem, že je tu niekto,
kto by povedal: -
8:01 - 8:04„Ja si stále myslím, že tam bol aj duch“,
-
8:04 - 8:07pretože akonáhle máme vedecké vysvetlenia,
-
8:07 - 8:09prestaneme zmýšľať o duchoch.
-
8:09 - 8:13Nimi si iba dočasne vysvetľujeme
niečo, čo si inak vysvetliť nevieme. -
8:13 - 8:15Neveríme v nich vďaka dôkazom,
-
8:15 - 8:18veríme v nich kvôli nedostatku dôkazov.
-
8:18 - 8:21V Los Angeles existuje skupina s názvom
-
8:21 - 8:24Skupina nezávislých vyšetrovateľov,
alebo IIG, -
8:25 - 8:26ktorá odvádza skvelú prácu.
-
8:27 - 8:29Sľubujú odmenu 10 000 dolárov
-
8:29 - 8:34komukoľvek, kto im, v prostredí
vedeckého laboratória, ukáže -
8:34 - 8:36že má paranormálne schopnosti.
-
8:36 - 8:38Nikto to zatiaľ nedokázal,
-
8:40 - 8:43ale už im zopár ľudí tvrdilo,
že majú mimozmyslový sluch, -
8:43 - 8:47čo znamená, že dokážu počuť hlasy
buď zo záhrobia, alebo -
8:47 - 8:49že dokážu počuť vaše myšlienky.
-
8:49 - 8:52A jeden človek bol skutočne
presvedčený o tom, -
8:52 - 8:55že počuje myšlienky druhých.
-
8:55 - 9:01Tak pre neho pripravili test.
A takto sa to deje zakaždým: -
9:01 - 9:03skupina povie: „OK, máme istý protokol,
-
9:03 - 9:05spôsob, ako vás vedecky otestovať.
-
9:05 - 9:06Súhlasíte s tým?“
-
9:06 - 9:08Človek súhlasí a tak testujú.
-
9:08 - 9:10Je dôležité, aby obe strany súhlasili.
-
9:10 - 9:13A tak tohto muža otestovali.
-
9:13 - 9:15A povedali: „OK, viete čo?
-
9:15 - 9:18Nedokázali ste určiť, čo si Lisa myslela,
-
9:18 - 9:21vaša úspešnosť sa rovnala tipovaniu,
-
9:21 - 9:23vyzerá to, že túto schopnosť nemáte.“
-
9:23 - 9:25A dalo im to príležitosť
-
9:25 - 9:30sadnúť si a citlivo sa s ním
porozprávať o niečom vážnom, -
9:30 - 9:32čo sa dá jednoducho zhrnúť:
-
9:32 - 9:37„Vieme, že ste k nám úprimný,
a tak to znamená, -
9:37 - 9:39že naozaj niečo vo svojej hlave počujete.“
-
9:39 - 9:44A tak sa ten muž musel rozhodnúť
či urobí veľmi ťažký krok, -
9:44 - 9:47niečo, čo mu zmení život,
-
9:47 - 9:49či vyhľadá odbornú pomoc.
-
9:49 - 9:54V podstate pomáhame
ľuďom nájsť súvislosti, -
9:54 - 10:00ktorých vysvetlenie si spočiatku
spájajú s iným svetom, -
10:00 - 10:05vtiahnuť ich do reality a možno
zmeniť ich život k lepšiemu. -
10:06 - 10:12Na druhej strane, možno sa raz ukáže,
že všetko je to pravda. -
10:13 - 10:15Možno zistíme, že duchovia existujú,
-
10:15 - 10:17a najlepšie, aj duch svätý!
-
10:17 - 10:20Vždy, keď sa podieľam na
nejakom vyšetrovaní, -
10:20 - 10:22som plná vzrušenia,
-
10:22 - 10:24a to ich už mám za sebou 75,
-
10:24 - 10:28a stále verím,že pri čísle 76
zvolám: „A je to tu!“ -
10:28 - 10:29(smiech)
-
10:29 - 10:34Možno som len večná optimistka,
ale dúfam, že nikdy nestratím túto nádej -
10:34 - 10:38a vyzývam vás, aby ste zmýšľali rovnako,
-
10:38 - 10:40keď sa s vami ľudia budú
deliť o to, v čo veria. -
10:40 - 10:43Keď tvrdia niečo, čo sa dá overiť
-
10:43 - 10:46s rešpektom im klaďte tie správne otázky.
-
10:46 - 10:49Pýtajte sa a tvorte si ucelený obraz,
-
10:49 - 10:51pretože existuje názor,
-
10:51 - 10:54že nie je možné rešpektovať vieru
a zároveň žiadať vysvetlenia, -
10:54 - 10:56ale to nie je pravda.
-
10:56 - 10:59Keď sa pokúšame rozlúsknuť záhadu
a testujeme tvrdenia, hovoríme: -
10:59 - 11:05OK, rešpektujem a počúvam ťa
a som rozhodnutý preskúmať to s tebou. -
11:05 - 11:08Všetci sme zažili situáciu,
keď niekomu niečo hovoríme -
11:08 - 11:11a on na to:
„Áno, to je naozaj zaujímavé“ -
11:11 - 11:13a vieme, že to iba predstiera.
-
11:13 - 11:14Ale keď niekto povie:
-
11:14 - 11:20„Vážne? Nepríde mi to ako pravda,
ale počúvam“, -
11:20 - 11:23viete aspoň, že ho to zaujíma
a že vás rešpektuje. -
11:23 - 11:26A to je postoj, ktorý by sme
mali zaujať k takýmto tvrdeniam. -
11:26 - 11:29Tak dávame najavo, že nás to zaujíma.
-
11:29 - 11:31To je rešpekt.
-
11:34 - 11:39Áno, väčšina týchto pátraní
vyjde navnivoč, -
11:39 - 11:41ale tak to už chodí v každej vede.
-
11:41 - 11:45Žiaden postup liečby rakoviny
zatiaľ nebol úspešný, -
11:45 - 11:48ale neprestávame hľadať,
-
11:48 - 11:49a to z dvoch dôvodov.
-
11:49 - 11:52Po prvé, na výsledku záleží.
-
11:52 - 11:56Či už skúmame posmrtný život,
paranormálne javy alebo liek na rakovinu, -
11:56 - 11:58všetko sa točí okolo tej istej otázky:
-
11:58 - 12:01„Ako dlho tu budeme?“
-
12:02 - 12:06Po druhé, hľadať pravdu,
-
12:06 - 12:09byť otvorený novým veciam
a nebáť sa omylov -
12:09 - 12:12a byť ochotný zmeniť svoj pohľad na svet
-
12:12 - 12:14je úctyhodné.
-
12:14 - 12:18Príbehy o duchoch ma stále vzrušujú,
-
12:18 - 12:21ku každej skupine sa pripájam
s myšlienkou, že možno majú pravdu, -
12:21 - 12:23a dúfam, že túto nádej nikdy nestratím.
-
12:23 - 12:25Nikdy nestrácajme túto nádej,
-
12:25 - 12:28pretože hľadanie toho, čo je mimo nás,
-
12:28 - 12:31nám pomáha pochopiť to, čo je v nás.
-
12:31 - 12:37Taktiež vás prosím, majte doma
detektor oxidu uhoľnatého. -
12:37 - 12:38(smiech)
-
12:38 - 12:39Ďakujem.
-
12:39 - 12:44(potlesk)
- Title:
- Vedecký prístup k paranormálnym javom
- Speaker:
- Carrie Poppy
- Description:
-
Čo straší Carie Poppyovú? Sú to duchovia, alebo niečo horšie? V tejto prednáške investigatívna žurnalistka rozpráva o svojich potýčkach s nepríjemných pocitom, pred ktorým by ste varovali svojich priateľov, a vysvetľuje prečo je potrebné, aby sa paranormálnymi aktivitami zaoberala veda.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:37
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Alena Tenzerova accepted Slovak subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Alena Tenzerova edited Slovak subtitles for A scientific approach to the paranormal |