Μπάρμπαρα Κρούγκερ: Συμμετέχοντας στον διάλογο|Art21 "Extended Play"
-
0:18 - 0:22[Barbara Kruger:
Μέρος του κοινωνικού διαλόγου] -
0:26 - 0:30Πώς γίνεται οποιοδήποτε κομμάτι καμβά
επικαλυμμένο με χρωστική ουσία, -
0:30 - 0:31να αποκαλείται τέχνη;
-
0:33 - 0:37Υπάρχουν τόσοι πολλοί τρόποι
καλλιτεχνικής δημιουργίας, -
0:37 - 0:41κάποιοι πιο προσβάσιμοι στο ευρύ κοινό
από ότι άλλοι. -
0:43 - 0:45Ανακαλώ ότι πήγαινα σε πινακοθήκες,
κατά τη νεαρή μου ηλικία… -
0:45 - 0:47…βαθιά τρομοκρατημένη.
-
0:48 - 0:50Ορισμένα έργα απαιτείται
να αποκωδικοποιηθούν. -
0:51 - 0:55Θεωρώ την προσβασιμότητα
του έργου μου σημαντική, -
0:55 - 0:59γιατί κι η ίδια ήμουν εκείνος ο θεατής
που δεν κατανοούσε, -
0:59 - 1:01που δεν γνώριζε τους κώδικες.
-
1:15 - 1:17O φορέας Performa με προσέγγισε
-
1:17 - 1:20και, κατά τη συζήτηση,
αναφέρθηκε το πάρκο των skaters. -
1:20 - 1:22Αντέδρασα λέγοντας:
«Αυτό θα ήταν φανταστικό». -
1:23 - 1:24«Μιλάει το χρήμα».
-
1:25 - 1:26«Οι αξίες τίνος;»
-
1:30 - 1:32Αυτές είναι ιδέες
που πλανώνται στον αέρα, -
1:32 - 1:36και ερωτήματα
που θέτουμε μερικές φορές -
1:37 - 1:41και ερωτήματα που δεν θέτουμε,
ενώ θα έπρεπε. -
1:44 - 1:46Μεγάλωσα στο Newark
του Νew Jersey. -
1:46 - 1:48Η μητέρα μου και ο πατέρας μου...
-
1:48 - 1:51...κανείς τους δεν έχει
πανεπιστημιακά πτυχία. -
1:52 - 1:54Ζούσαμε σε ένα διαμέρισμα
τριών δωματίων -
1:54 - 1:56και κοιμόμουν στο καθιστικό.
-
1:57 - 2:02Ανέκαθεν είχα πλήρη συνείδηση
του πώς ο τόπος γέννησής μας, -
2:02 - 2:05το τι μας δίνεται
και το τι μας παρακρατείται, -
2:05 - 2:07καθορίζει τις κοινωνικές μας δυνατότητες.
-
2:08 - 2:10Ήρθα στη Νέα Υόρκη.
-
2:10 - 2:12Φοίτησα στο Parson’s για ένα χρόνο.
-
2:13 - 2:15Ξεκίνησα να εργάζομαι
ως λογιστικός υπάλληλος -
2:16 - 2:18και στη συνέχεια
ως τηλεφωνήτρια. -
2:19 - 2:22Ζώντας στο Nιούαρκ
και αργότερα στη Νέα Υόρκη, -
2:22 - 2:24ίσως δεν διάβαζα τις εφημερίδες
αλλά τις έβλεπα καθημερινά -
2:24 - 2:27στο μετρό και παντού.
-
2:27 - 2:30Ξαφνικά, έμαθα ότι υπήρχαν
θέσεις εργασίας στον όμιλο Condé Nast. -
2:30 - 2:31Ήμουν τυχερή.
-
2:31 - 2:35Με προσέλαβαν
ως δεύτερη σχεδιάστρια. -
2:35 - 2:37Αν δεν προσέλκυα αναγνώστες,
-
2:37 - 2:38θα με απέλυαν.
-
2:38 - 2:39Περικοπή εικόνων.
-
2:39 - 2:41Επιλογή γραμματοσειρών.
-
2:41 - 2:44Ξεκινώντας, σκέφτηκα:
«Θέλω να γίνω καλλιτεχνική διευθύντρια». -
2:44 - 2:46Όμως ήταν ένας διαφορετικός κόσμος.
-
2:47 - 2:50Ένιωθα σαν καπνοδοχοκαθαριστής
συγκριτικά με άλλους συναδέλφους μου. -
2:51 - 2:52Πήρα άδεια διαρκείας,
-
2:52 - 2:57ώστε να ξεδιαλύνω τι μπορεί να σημαίνει
το να αποκαλώ τον εαυτό μου καλλιτέχνιδα. -
2:57 - 2:59Θυμάμαι να ρωτώ τους γύρω μου:
-
2:59 - 3:03«Μπορώ να είμαι καλλιτέχνιδα επικολλώντας και χρησιμοποιώντας μαρκαδόρους;»
-
3:03 - 3:05«Όχι, δεν μπορείς να το κάνεις αυτό».
-
3:05 - 3:08Συνειδητοποίησα ότι θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω τις δυνατότητές μου
ως σχεδιάστρια, -
3:08 - 3:10ώστε να παράγω το έργο μου.
-
3:11 - 3:13Μου αρέσουν
οι λιτές γραμματοσειρές, -
3:13 - 3:17το είδος της σαφήνειας
των γραμματοσειρών sans serif. -
3:19 - 3:23Είχα την αίσθηση ότι το κόκκινο
αιχμαλωτίζει την προσοχή. -
3:25 - 3:28Κατά κανόνα, δεν διέθετα χρήματα
για έγχρωμες εκτυπώσεις εικόνων. -
3:29 - 3:32Πήγαινα στα παλαιοβιβλιοπωλεία,
έβρισκα παλιά περιοδικά -
3:32 - 3:35και τα μετέτρεπα
σε ασπρόμαυρες εικόνες. -
3:36 - 3:39Στην εποχή μας...
το 1981...το 1983... -
3:39 - 3:43...το να εκθέτεις το έργο σου
σε καθιστούσε μέρος του διαλόγου. -
3:43 - 3:47Όταν άρχισε η ομάδα μου
να αποτελεί αντικείμενο συζήτησης -
3:47 - 3:49και να πωλούνται έργα μας,
-
3:49 - 3:55σκέφτηκα: «Αν το έργο μου σταδιακά εμπορευματοποιείται, αυτό θα πρέπει να το αντιμετωπίσω».
-
4:00 - 4:03Ζητήματα αξίας, εξουσίας...
-
4:03 - 4:05...δυστυχώς,
δεν παύουν να υφίστανται. -
4:19 - 4:21Η αρχιτεκτονική είναι η πρώτη μου αγάπη.
-
4:21 - 4:24Χωροθετώ τις ιδέες.
-
4:29 - 4:31Γνωρίζω ποιες περιοχές θα εμπλέξω,
-
4:31 - 4:35ώστε να ενεργοποιηθεί ένας χώρος
με εικόνες και κείμενο. -
4:42 - 4:43«Σκέψου όπως εμείς».
-
4:43 - 4:45«Μίσησε όπως εμείς».
«Νιώσε φόβο όπως εμείς». -
4:45 - 4:47Θέλω το έργο μου να εγείρει σχόλια.
-
4:47 - 4:49[ΔΙΑΔΗΛΩΤΡΙΑ] «Δικαίωμα στη ζωή,
ο τίτλος σου είναι ένα ψέμα». -
4:49 - 4:52«Αδιαφορείτε
για το αν οι γυναίκες πεθαίνουν». -
4:53 - 4:57[KRUGER] Το έργο μου με τίτλο «Το σώμα σου είναι πεδίο μάχης» έγινε με σκοπό την κινητοποίηση υπέρ της διαδήλωσης.
-
4:57 - 5:00Αφορούσε τα αναπαραγωγικά
δικαιώματα των γυναικών. -
5:00 - 5:04Καλούσα για να προσφέρω υπηρεσίες
στον Οικογενειακό Προγραμματισμό -
5:04 - 5:06και δεν είχαν ιδέα
ποια, στο καλό, ήμουν. -
5:07 - 5:09Έλεγαν ότι συνεργάζονταν
με διαφημιστικό πρακτορείο. -
5:09 - 5:11«Α, εντάξει, λοιπόν».
-
5:12 - 5:15Χρησιμοποιούσα τον εκτυπωτή Quirky.
-
5:16 - 5:19Εκεί εκτύπωνα τότε όλες τις αφίσες.
-
5:20 - 5:22Έπειτα έβγαινα έξω
στη μια ή στις δύο το πρωί -
5:22 - 5:25και αναρτούσα τις αφίσες
σε όλη την πόλη. -
5:30 - 5:32Φυσικά, είμαι φεμινίστρια.
-
5:32 - 5:38'Ομως ποτέ δεν έχω διανοηθεί την έμφυλη ταυτότητα ή τη σεξουαλικότητα ανεξάρτητα από την κοινωνική τάξη.
-
5:38 - 5:42Ούτε έχω διανοηθεί ποτέ την κοινωνική τάξη ως ανεξάρτητη από τη φυλετική ταυτότητα.
-
5:42 - 5:45Κάτι που αξίζει να σκεφτούμε σοβαρά
-
5:45 - 5:48είνια το τι καθορίζει την ταυτότητά μας
στον κόσμο που ζούμε -
5:48 - 5:52και το πως το πολιτισμικό μας πλαίσιο
μας πλάθει και μας εμπεριέχει. -
5:52 - 5:55Υπάρχουν στερεότυπα...
...που αφορούν τον καλλιτέχνη... -
5:55 - 5:57...ή τον μουσικό.
-
5:58 - 6:00Αυτά είναι τα ηπιότερα στερεότυπα.
-
6:05 - 6:08Συνήθως με ρωτούν αν μπορούν
να έρθουν στο στούντιό μου. -
6:08 - 6:10Και απαντώ:
«Θέλετε να βάλω και έναν μπερέ -
6:10 - 6:12και να φωτογραφηθώ
στο μεγάλο τραπέζι;» -
6:12 - 6:13Αρνούμαι.
-
6:13 - 6:16Δεν θέλω επ' ουδενί
να είμαι αυτό το πρόσωπο. -
6:21 - 6:24Υπάρχει αρκετό οπτικό υλικό
που αφορά εμένα. -
6:24 - 6:26Δεν χρειάζονται εκατομμύρια εικόνες.
-
6:28 - 6:30Τι σημαίνει να στρέφεις την κάμερα
σε ένα άλλο πρόσωπο; -
6:30 - 6:33Θεωρώ ότι αυτή η πράξη
ενέχει βαρβαρότητα. -
6:45 - 6:46«Εσύ.».
-
6:48 - 6:51«Εσύ γνωρίζεις ότι οι γυναίκες
έχουν λειτουργήσει για αιώνες -
6:51 - 6:55ως καθρέπτες που κατέχουν
τη μαγική και υπέροχη δύναμη -
6:55 - 7:00να αντανακλούν την αντρική φιγούρα
ως δύο φορές ανώτερη από το φυσικό της μέγεθος». -
7:00 - 7:02Αυτή είναι μια ρήση της Virginia Woolf.
-
7:05 - 7:07Αισθάνθηκα την ανάγκη
να επικαλεστώ αυτή τη ρήση.
- Title:
- Μπάρμπαρα Κρούγκερ: Συμμετέχοντας στον διάλογο|Art21 "Extended Play"
- Description:
-
Επεισόδιο #254
Μάθετε περισσότερα:https://art21.org/artist/barbara-kruger/
CREDITS | Producer: Ian Forster. Interview: Ian Forster. Editor: Anna Gustavi. Camera: John Marton & Anne Misselwitz. Assistant Camera: Daniela Klein. Artwork Courtesy: Barbara Kruger, Mary Boone Gallery, Performa, & Sprüth Magers. Music: Cloudjumper, Outrun, & Lee Rosevere. Photography Courtesy: Peter Sumner Walton Bellamy. Special Thanks: Gilder Gagnon Howe & Co. & Morgan Riles.
- Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "Extended Play" series
- Duration:
- 07:25
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Evi Vasileiou edited Greek subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" |