The importance of subtitles
- Title:
- The importance of subtitles
- Description:
-
more » « less
Subtitles are essential for the preservation of languages and culture, being "Culturo-Diversity" as important for global human society, as Bio-Diversity is for nature and our planet.
I did not want to mention it in the video, but I consider translation and subtitling work to be under-valued and extremely underpaid. This creates a barrier to much more vastly dedicated translation and subtitling, limiting the sharing of our common human knowledge and wisdom. This is not well enough appreciated In this money-centered modern society, just as health-care or education are not. - Video Language:
- Dutch
- Team:
- International Translation Day 2016
- Duration:
- 08:04
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Wilde Luo edited Chinese, Simplified subtitles for The importance of subtitles | ||
Riccardo Barbieri edited Italian subtitles for The importance of subtitles |