Cómo un árbol da 40 tipos de fruta diferentes
-
0:02 - 0:03Hace cien años
-
0:03 - 0:07había unas 2000 variedades de duraznos,
-
0:07 - 0:10cerca de 2000 variedades
diferentes de ciruelas -
0:10 - 0:15y unas 800 variedades conocidas
de manzanas cultivadas en EE. UU. -
0:15 - 0:18Hoy solo queda una fracción de ellas,
-
0:18 - 0:22y lo que queda está amenazado por
la industrialización de la agricultura, -
0:22 - 0:24las plagas y el cambio climático.
-
0:24 - 0:28Las variedades amenazadas
incluyen el "Blood Cling", -
0:28 - 0:33un durazno de pulpa roja que trajeron
a América los misioneros españoles, -
0:33 - 0:36luego cultivado por los indígenas
americanos durante siglos; -
0:36 - 0:39un albaricoque que trajeron
los inmigrantes chinos -
0:39 - 0:42que vinieron a trabajar en
el ferrocarril transcontinental; -
0:42 - 0:47e incontables variedades de ciruelas
originarias del Medio Oriente -
0:47 - 0:51que luego trajeron los inmigrantes
italianos, franceses y alemanes. -
0:51 - 0:53Ninguna de estas variedades es autóctona.
-
0:53 - 0:58De hecho, casi todos nuestros
árboles frutales fueron importados, -
0:58 - 1:01incluidos los manzanos,
los durazneros y los cerezos. -
1:01 - 1:03Son algo más que alimento,
-
1:03 - 1:06estas frutas forman parte
de nuestra cultura; -
1:06 - 1:09por la gente que las cultivó y las cuidó,
-
1:09 - 1:11que las valoraban tanto
-
1:11 - 1:15que las trajeron con ellos
como una conexión con su hogar, -
1:15 - 1:18y por cómo las han transmitido
y compartido con otros. -
1:18 - 1:21En muchos sentidos,
estas frutas son nuestra historia -
1:21 - 1:25y tuve la inmensa fortuna de averiguarlo
-
1:25 - 1:28mediante una obra de arte que creé
titulada el "Árbol de 40 frutas". -
1:28 - 1:31El Árbol de 40 frutas es un solo árbol
-
1:31 - 1:34que produce 40 variedades
distintas de fruta de hueso, -
1:34 - 1:39es decir, duraznos, ciruelas,
albaricoques, nectarinas y cerezas -
1:39 - 1:41todas creciendo en un mismo árbol.
-
1:41 - 1:45Se diseñó para que parezca un árbol
normal durante casi todo el año, -
1:45 - 1:48hasta la primavera,
cuando florece en rosa y blanco -
1:48 - 1:52y luego, en verano, da una variedad
de frutas diferentes. -
1:52 - 1:55Empecé el proyecto por motivos
meramente artísticos: -
1:55 - 1:58quería cambiar la realidad del día a día
-
1:58 - 2:00y, para ser honesto,
crear un momento de asombro -
2:00 - 2:05en el que la gente viera el árbol florecer
con todos estos colores diferentes -
2:05 - 2:07y producir tal variedad de frutas.
-
2:07 - 2:10Creé el Árbol de 40 frutas
por medio del proceso de injerto. -
2:11 - 2:12En invierno recolectaba esquejes,
-
2:12 - 2:17los almacenaba y en primavera,
los injertaba en las puntas de las ramas. -
2:17 - 2:20De hecho, casi todos
los árboles frutales están injertados, -
2:20 - 2:24porque la semilla de un árbol frutal
es una variante genética del padre. -
2:24 - 2:27Así que cuando encontramos una variedad
que nos gusta mucho, -
2:27 - 2:31la forma en que la propagamos
es tomando un esqueje de un árbol -
2:31 - 2:32e insertándolo en otro,
-
2:32 - 2:35algo extraño, si se piensa en ello:
-
2:35 - 2:39cada manzana "Macintosh"
procede de un solo árbol -
2:39 - 2:43que ha sido injertado una y otra vez
de generación en generación. -
2:43 - 2:48Pero también significa que los frutales
no pueden preservarse por semillas. -
2:48 - 2:51He sabido de los injertos
desde que tengo memoria. -
2:51 - 2:54Mi bisabuelo se dedicaba
a injertar huertos de duraznos -
2:54 - 2:56en el sudeste de Pensilvania.
-
2:56 - 3:00Y aunque nunca lo conocí,
cuando alguien decía su nombre, -
3:00 - 3:01se apresuraban a decir
-
3:01 - 3:05que sabía injertar como si tuviera
una capacidad mágica o mística. -
3:05 - 3:08Elegí el número 40
para el Árbol de 40 frutas -
3:08 - 3:10porque está presente
en la religión occidental, -
3:10 - 3:13no como la docena cuantificable
ni como el infinito, -
3:13 - 3:15sino como un número más allá del cálculo.
-
3:15 - 3:17Es la abundancia o multiplicidad.
-
3:18 - 3:20Pero el problema fue que cuando empecé,
-
3:20 - 3:23no encontraba 40 variedades
diferentes de estas frutas, -
3:23 - 3:26a pesar de que vivo
en el estado de Nueva York -
3:26 - 3:28que, hace un siglo,
-
3:28 - 3:30era uno de los principales
productores de estas frutas. -
3:30 - 3:33Mientras destruían
los huertos de investigación -
3:33 - 3:34y los antiguos huertos,
-
3:34 - 3:39recolectaba sus ramas y las injertaba
en los árboles de mi vivero. -
3:39 - 3:42Así se veía el Árbol de 40 Frutas
cuando fue plantado, -
3:42 - 3:44y así luce seis años después.
-
3:44 - 3:48Sin duda, no es un ejercicio
de gratificación inmediata. -
3:48 - 3:49(Risas)
-
3:50 - 3:53Se necesita un año para saber
si un injerto ha tenido éxito, -
3:53 - 3:56de dos a tres años
para saber si produce fruta, -
3:56 - 3:59y ocho años para obtener un solo árbol.
-
4:01 - 4:04Cada variedad injertada
en el Árbol de 40 frutas -
4:04 - 4:07tiene una forma y un color
ligeramente distintos. -
4:07 - 4:09Y me di cuenta de que
al elaborar un calendario -
4:09 - 4:13con las fechas en que floreció
cada uno en relación con los otros, -
4:13 - 4:17puedo moldear o diseñar el aspecto
que tendrán los árboles en primavera. -
4:17 - 4:19Así se ven en verano.
-
4:19 - 4:22Producen fruta de junio a septiembre.
-
4:22 - 4:24Primero cerezas, luego albaricoques,
-
4:25 - 4:28ciruelas asiáticas, nectarinas y duraznos,
-
4:28 - 4:30y creo que olvidé uno por ahí,
en algún lugar... -
4:30 - 4:31(Risas)
-
4:31 - 4:34Aunque es una obra de arte
fuera de la galería, -
4:34 - 4:36mientras el proyecto sigue su curso
-
4:36 - 4:39es una forma de preservación
por medio del arte. -
4:39 - 4:42Me han pedido crearlos
en distintos lugares, -
4:42 - 4:44y para ello investigo
las variedades autóctonas -
4:44 - 4:48o tradicionalmente cultivadas
en la zona en cuestión, -
4:48 - 4:50las adquiero localmente
y las injerto en el árbol, -
4:51 - 4:54así se convierten en historia agrícola
del área donde están ubicadas. -
4:54 - 4:57Luego el proyecto apareció en Internet,
-
4:57 - 4:59una experiencia
horrorosa y conmovedora. -
4:59 - 5:03La parte horrorosa fueron
todos los tatuajes que vi -
5:03 - 5:05con imágenes del Árbol de 40 frutas.
-
5:05 - 5:06(Risas)
-
5:06 - 5:08Pensaba: "¿Por qué le harías
eso a tu cuerpo?" -
5:08 - 5:09(Risas)
-
5:09 - 5:13Y la parte conmovedora
fueron todos los pedidos que recibí -
5:13 - 5:16de párrocos, rabinos y sacerdotes
-
5:16 - 5:19que me pidieron usar el árbol
como parte central de su servicio. -
5:19 - 5:21Y entonces se convirtió en un meme
-
5:21 - 5:24y la respuesta a esa pregunta
es: "Espero que no". -
5:24 - 5:26[¿Es su matrimonio como
el Árbol de 40 frutas?] -
5:26 - 5:27(Risas)
-
5:27 - 5:29Como todo buen meme,
-
5:29 - 5:33esto llevó a una entrevista en la edición
de fin de semana de la emisora NPR, -
5:33 - 5:36y como profesor universitario,
pensé que había llegado a la cima, -
5:36 - 5:39que era el momento cumbre de mi carrera,
-
5:39 - 5:42pero uno nunca sabe quién escucha la NPR.
-
5:42 - 5:45Varias semanas después
de la entrevista en la radio, -
5:45 - 5:48recibí un correo electrónico del
Departamento de Defensa. -
5:48 - 5:51La Agencia de Proyectos de
Investigación Avanzada de la Defensa -
5:51 - 5:55me invitó a dar una charla
sobre innovación y creatividad, -
5:55 - 5:59y la conversación pronto cambió a
una discusión sobre seguridad alimentaria. -
6:00 - 6:04Verán, nuestra seguridad nacional
depende de la seguridad alimentaria. -
6:05 - 6:07Ahora que hemos creado monocultivos
-
6:07 - 6:10que solo producen unas pocas
variedades por cosecha, -
6:10 - 6:13si algo le pasa a alguna
de esas variedades, -
6:13 - 6:16puede tener un gran impacto
en el suministro alimentario. -
6:16 - 6:19Y la clave para mantener
nuestra seguridad alimentaria -
6:19 - 6:21es preservar la biodiversidad.
-
6:22 - 6:26Hace 100 años, esto lo hacía
cualquiera que tuviera un huerto -
6:26 - 6:29o algunos árboles en su jardín
-
6:29 - 6:32y cultivaba variedades que se pasaban
de generación en generación. -
6:32 - 6:37Estas son las ciruelas de un solo Árbol
de 40 frutas en una semana en agosto. -
6:37 - 6:38Tras varios años en el proyecto,
-
6:38 - 6:42me dijeron que tengo una de las
mayores cosechas de estas frutas -
6:42 - 6:44en el este de Estados Unidos,
-
6:44 - 6:47lo que, como artista, es aterrador.
-
6:48 - 6:50Pero, en gran medida,
no sabía lo que tenía. -
6:50 - 6:53Descubrí que la mayoría
de las variedades que poseía -
6:53 - 6:57eran reliquias de aquellas
cultivadas antes de 1945, -
6:57 - 7:01que se considera el comienzo
de la industrialización de la agricultura. -
7:01 - 7:05Muchas de las variedades
se remontan a miles y miles de años. -
7:06 - 7:09Y al descubrir lo poco comunes que eran,
-
7:09 - 7:12me obsesioné con tratar de preservarlas,
-
7:12 - 7:14y el medio para hacerlo fue el arte.
-
7:14 - 7:17Iba a huertos antiguos
antes de que los destruyeran -
7:17 - 7:21y rescataba la sección del tronco
que contenía el injerto original. -
7:21 - 7:27Empecé a hacer prensados de flores y hojas
para crear especímenes de herbarios. -
7:27 - 7:29Comencé a secuenciar el ADN.
-
7:29 - 7:33Pero al final, decidí
preservar la historia -
7:33 - 7:36a través de estos grabados
y descripciones en tipografía -
7:36 - 7:40para contar la historia
del durazno "George IV", -
7:40 - 7:44que echó raíces entre
dos edificios de Nueva York: -
7:44 - 7:46alguien que pasaba lo probó
-
7:46 - 7:50y se convirtió en una variedad comercial
muy importante en el siglo XIX, -
7:50 - 7:52por lo bueno que estaba.
-
7:53 - 7:55Pero luego todo se desvaneció,
-
7:55 - 7:59porque no tenía fácil distribución
y no se ajustaba al cultivo moderno. -
8:00 - 8:03Pienso que es una historia
que debe ser contada. -
8:03 - 8:05Y el relato de esa historia
-
8:05 - 8:09debe incluir la experiencia
de poder tocar, -
8:09 - 8:12oler y saborear esas variedades.
-
8:12 - 8:14Así que decidí crear un huerto
-
8:14 - 8:16para que la fruta estuviera
disponible para el público, -
8:16 - 8:18con la idea de ubicarlo
-
8:18 - 8:21donde hubiera la mayor densidad
de gente que pudiera encontrar. -
8:21 - 8:25Naturalmente, empecé buscando
un acre de tierra en Nueva York, -
8:25 - 8:26(Risas)
-
8:26 - 8:31lo que, en retrospectiva,
parecía bastante ambicioso -
8:31 - 8:35y probablemente la razón por la que
nadie respondía a mis llamadas o cartas. -
8:35 - 8:36(Risas)
-
8:36 - 8:41Hasta que, cuatro años después,
me contestaron desde Governors Island. -
8:41 - 8:45Governors Island es una antigua base naval
-
8:45 - 8:47donada a la ciudad
de Nueva York en el año 2000. -
8:47 - 8:49Y ofrecía todo ese terreno
-
8:49 - 8:51a cinco minutos de transbordo
desde Nueva York. -
8:51 - 8:56Me invitaron a crear un proyecto
al que llamamos "el Huerto Público", -
8:56 - 8:57que recuperará variedades frutales
-
8:57 - 9:00que no se han cultivado en
Nueva York por más de un siglo. -
9:01 - 9:02Actualmente en marcha,
-
9:02 - 9:06el Huerto Público tendrá
50 árboles de injertos múltiples -
9:06 - 9:11con 200 variedades frutales antiguas.
-
9:11 - 9:16Son variedades autóctonas o cultivadas
de forma tradicional en la región. -
9:16 - 9:19Variedades como la manzana
"Early Strawberry", -
9:19 - 9:22que se originó en la calle 13
y la Tercera Avenida. -
9:22 - 9:25Dado que un árbol frutal no se puede
preservar por semillas, -
9:25 - 9:28el Huerto Público funcionará
como un banco genético vivo -
9:28 - 9:30o un archivo de estas frutas.
-
9:30 - 9:32Como el Árbol de 40 frutas,
será experimental, -
9:32 - 9:34y también será simbólico.
-
9:34 - 9:39Lo más importante es que invitará
a la gente a participar en la conservación -
9:39 - 9:41y a aprender más sobre los alimentos.
-
9:41 - 9:43Por el Árbol de 40 frutas,
-
9:43 - 9:45he recibido miles y miles
de correos electrónicos -
9:45 - 9:49que preguntaban cosas básicas
sobre cómo se planta un árbol. -
9:49 - 9:52Ya que menos del 3 % de la población
-
9:52 - 9:54tiene un vínculo directo
con la agricultura, -
9:54 - 9:57el Huerto Público invitará a la gente
-
9:57 - 10:01a participar en programas
públicos y talleres, -
10:01 - 10:05a aprender cómo injertar, cultivar,
podar y cosechar un árbol; -
10:05 - 10:08a hacer recorridos para ver
la floración y probar las frutas; -
10:08 - 10:11a trabajar con chefs locales
para aprender a usar la fruta -
10:11 - 10:13y recrear platos con siglos de antigüedad
-
10:13 - 10:17para los que se cultivaron específicamente
muchas de estas variedades. -
10:17 - 10:19Más allá del aspecto físico del huerto,
-
10:19 - 10:22habrá un libro de cocina
que recopile todas estas recetas. -
10:23 - 10:24Será una guía práctica
-
10:24 - 10:28sobre las características
y los cuidados de esas frutas, -
10:28 - 10:29su origen y su historia.
-
10:29 - 10:33Al crecer en una granja,
creí que sabía de agricultura, -
10:33 - 10:34y no quise tener nada que ver con ello.
-
10:35 - 10:36(Risas)
-
10:36 - 10:37Así que me convertí en artista.
-
10:39 - 10:43Pero tengo que admitir
que es algo que llevo en mi ADN. -
10:43 - 10:45Y no creo que sea el único.
-
10:46 - 10:51Hace 100 años, estábamos
mucho más ligados a la cultura, -
10:51 - 10:54el cultivo y la historia
de nuestra comida, -
10:54 - 10:56y nos hemos alejado de ello.
-
10:56 - 10:59El Huerto Público brinda la oportunidad
-
10:59 - 11:02de no solo reconectarnos con
este pasado desconocido, -
11:02 - 11:06sino de considerar cuál podría ser
el futuro de nuestra alimentación. -
11:06 - 11:08Gracias
-
11:08 - 11:10(Aplausos)
- Title:
- Cómo un árbol da 40 tipos de fruta diferentes
- Speaker:
- Sam Van Aken
- Description:
-
El artista Sam Van Aken comparte el sorprendente trabajo que hay tras el "Árbol de 40 frutas", una serie en curso de árboles frutales híbridos en el que crecen duraznos, ciruelas, albaricoques, nectarinas y cerezas en un mismo árbol. Lo que comenzó siendo un proyecto de arte para exhibir hermosas floraciones multicolor, se ha transformado en un archivo viviente de raros especímenes de reliquias con su tradición; una forma práctica (y deliciosa) de transmitir las técnicas de cultivo a la gente, y un símbolo vívido de cómo se necesita la biodiversidad para garantizar la seguridad alimentaria. "Son algo más que alimento, estas frutas forman parte de nuestra cultura; en muchos sentidos, estas frutas son nuestra historia", afirma Van Aken.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:24
Emma Gon approved Spanish subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Rosa Rey accepted Spanish subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Rosa Rey edited Spanish subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Rosa Rey edited Spanish subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Rosa Rey edited Spanish subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Rosa Rey edited Spanish subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Rosa Rey edited Spanish subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit |