Đánh Thức Tâm Trí Phần 1, "Biết chính mình" (2023)
-
0:09 - 0:11Thức tỉnh
-
0:11 - 0:15là giai đoạn tự nhiên tiếp theo của
sự phát triển con người. -
0:15 - 0:20Thức tỉnh đơn giản chỉ là nhận ra
bản chất của sự tồn tại của chúng ta. -
0:21 - 0:27Nó không phải là một trải nghiệm
tâm linh kỳ lạ, bí ẩn -
0:27 - 0:28chỉ dành riêng cho một số ít người.
-
0:28 - 0:31Nó có sẵn cho tất cả mọi người.
-
0:30 - 0:36Bản chất thật của chúng ta đã hoàn toàn
tỉnh thức, hoàn toàn nhận biết. -
0:36 - 0:38Và nó hoàn toàn không có giới hạn.
-
0:38 - 0:41Bản chất thật của bạn gần
-
0:41 - 0:45hơn điều mà bạn nghĩ bạn là.
-
0:45 - 0:49Ý thức (consciousness) là thực tại
tối hậu của vũ trụ. -
0:49 - 0:54Bước tiếp theo trong khoa học là để
khẳng định rằng ý thức là cơ bản. -
0:54 - 0:56Vậy thì thức tỉnh là gì?
-
0:56 - 1:01Một vài người giải thích cho tôi.
-
1:24 - 1:26Thức tỉnh là gì?
-
1:27 - 1:32Cho dù bạn gọi nó là cái ta thực sự,
cái ta kế tiếp, hay "vô ngã", -
1:32 - 1:37hay Phật tánh, Đạo hay Ý thức Chúa Ki-tô,
-
1:37 - 1:40điều đó không hề quan trọng.
-
1:40 - 1:45Trong bộ phim này, chúng ta sẽ gọi nó
là tánh biết (awareness). -
1:45 - 1:47Tánh biết
-
1:47 - 1:50không thuộc sở hữu của bất kỳ
tôn giáo nào. -
1:50 - 1:53Thức tỉnh hay nhận ra tánh biết
-
1:53 - 1:56giống như là thức dậy từ một giấc mơ.
-
1:56 - 1:58Giấc mơ về nhân vật của bạn
-
1:58 - 2:01trong vở kịch cuộc đời.
-
2:01 - 2:03Thông qua các nhân vật của chúng ta,
-
2:03 - 2:06chúng ta trải nghiệm thế giới
-
2:06 - 2:10thông qua tất cả vẻ đẹp và sự xấu xí
của nó. -
2:10 - 2:14Chúng ta có thể gọi kinh nghiệm này của sự
sống và cái chết là nhị nguyên (duality). -
2:15 - 2:20Chúng ta đi vòng quanh và vòng quanh,
gắn chặt vào các nhân vật, -
2:20 - 2:22các suy nghĩ và cảm giác.
-
2:23 - 2:24Tốt và xấu.
-
2:24 - 2:26Chiến tranh và hoà bình.
-
2:26 - 2:27Ánh sáng và bóng tối.
-
2:27 - 2:30Sự sống và cái chết.
-
2:30 - 2:32Cho đến khi chúng ta tỉnh dậy
và thấy rằng -
2:32 - 2:35chúng ta không phải là những nhân vật đó.
-
3:04 - 3:06Trong bộ phim này, chúng tôi gửi đến bạn
lời mời -
3:06 - 3:10để kinh nghiệm trực tiếp bản chất
thật sự của bạn. -
3:11 - 3:15Để nhận ra một cách trực tiếp,
mà không phải bằng lý trí... -
3:15 - 3:17Bạn là ai?
-
3:18 - 3:19Chúng tôi sẽ lặp lại lời mời này
-
3:19 - 3:22thông qua nhiều cách khác nhau.
-
3:23 - 3:26Khi bạn tự hỏi bạn là ai,
-
3:26 - 3:30hãy để mọi thứ chính xác như chúng là.
-
3:30 - 3:34Đừng di chuyển tâm trí
để làm điều gì đó xảy ra -
3:35 - 3:38hay đi tìm câu trả lời
trong phạm vi tâm trí. -
3:39 - 3:42Và tuy vậy, đừng cố xua đuổi tâm trí.
-
3:43 - 3:46Đơn giản chỉ cần trực tiếp kinh nghiệm
bạn là ai. -
3:47 - 3:53Hãy để tâm trí trở thành một
"tâm trí không biết gì". -
4:02 - 4:09Thức tỉnh là câu trả lời cho tất cả mọi
vấn đề trên mọi mặt của thế giới. -
4:09 - 4:14Tất cả mọi vấn đề của thế giới khởi sinh
từ một ảo tưởng sai lầm. -
4:14 - 4:18Cái ảo tưởng cơ bản của tâm trí.
-
4:18 - 4:22Và ảo tưởng đó chính là
Tôi là nhân vật bị giới hạn này. -
4:23 - 4:26Khi chúng ta sống từ
một cái ta nhỏ bé, tách biệt, -
4:26 - 4:30luôn luôn thường trực một sự
không hài lòng vĩnh viễn. -
4:30 - 4:34Nó có thể là một sự không hài lòng
lớn như là sự tổn thương, -
4:34 - 4:38hay nó chỉ là một cảm giác tiềm ẩn...
-
4:38 - 4:40"có cái gì đó không đúng.
-
4:40 - 4:42Cái gì đó sai sai.
Tôi đang bỏ lỡ điều gì đó" -
4:43 - 4:48Ngay cả khi tôi đang có sự hài lòng nào
đó, hay tôi đang đạt được điều gì đó, -
4:48 - 4:51ngay cả khi tôi đang có một mối
quan hệ tốt, -
4:51 - 4:54nếu tôi chỉ cần dừng lại một chốc lát,
-
4:55 - 4:58vẫn có cái cảm giác không thoả mãn như là
-
4:59 - 5:02Tôi bị cô lập, hoặc tôi bị cắt lìa
khỏi một cái gì đó. -
5:02 - 5:06Vì vậy cảm giác này, cái cảm giác mà
-
5:06 - 5:09hầu như mọi người đều có, có thể
thúc đẩy chúng ta -
5:10 - 5:13thức tỉnh khỏi cái ta nhỏ bé, tách biệt
-
5:13 - 5:19mà bản chất của nó là một sự lo lắng
về sự tách biệt. -
5:19 - 5:25Nhân vật bị giới hạn này có khuynh hướng
nắm bắt những gì nó muốn. -
5:25 - 5:28Nó chỉ là một tập hợp của các mẫu hình
bị điều kiện hoá -
5:28 - 5:33với việc thèm khát những gì nó muốn và
cố gắng đẩy đi những gì nó không muốn. -
5:33 - 5:38Đó là một tiến trình bất tận của,
bạn có thể nói, nguyên lý của lạc thú, -
5:38 - 5:42bạn biết đó, theo đuổi lạc thú,
né tránh đau khổ. -
5:42 - 5:45Và nếu chúng ta tin rằng chúng ta là
-
5:45 - 5:49nhân vật này, hình mẫu bị
điều kiện hoá này -
5:49 - 5:53thì chúng ta còn đau khổ và chúng ta
tạo ra đau khổ trong thế giới. -
5:53 - 5:59Thế giới trở thành sự phản chiếu của
ý thức mang tính bản ngã kia. -
6:00 - 6:02Ích lợi của thức tỉnh
-
6:02 - 6:05là bạn sẽ đau khổ ít hơn
-
6:05 - 6:08và những người xung quanh bạn cũng vậy.
-
6:08 - 6:13Không hề có nghi ngờ gì trong tâm trí tôi
rằng sự kết nối ban đầu của tôi với -
6:13 - 6:19sự hiểu biết của tôi về Chúa (God)
là một sự thức tỉnh. -
6:19 - 6:23Đối với tôi, đây là sự thức tỉnh lớn nhất
trong cuộc đời mà tôi từng trải nghiệm. -
6:23 - 6:28Giống như là tôi đã ngủ quên thật sự
trong 50 năm, -
6:28 - 6:33đi vòng quanh như một con robot, chỉ làm
những thứ mà tôi đã được dạy. -
6:33 - 6:36Từ khi tôi là một thanh niên, bạn biết đó,
tôi có một công thức định sẵn -
6:36 - 6:42hẹn hò với một cô gái, mua xe hơi, có một
công việc, mua nhà, lấy vợ. -
6:42 - 6:47Một công thức mà tôi nghĩ là cách
tôi nên làm -
6:47 - 6:49cho đến khi tôi gần 53 tuổi.
-
6:49 - 6:53Và tôi nhận ra rằng trong khi tôi đã hoàn
thành hầu hết những việc này và trở nên -
6:53 - 6:59thành công nhất định trong công việc,
rồi tôi nhận ra rằng -
6:59 - 7:04bất kể người nào thức tỉnh ở đâu đó vào
khoảng tuổi 53, nhận ra rằng -
7:04 - 7:07không có gì quan trọng cả, không gì
-
7:07 - 7:09trong những điều này có
ý nghĩa gì cả. -
7:09 - 7:12Tôi bị sốc khi nhận ra ý nghĩa
của điều này, -
7:12 - 7:16mọi thứ thật vô nghĩa như thế nào.
-
7:30 - 7:32Khi bạn ngừng tuân theo kịch bản
-
7:32 - 7:34đã được viết ra cho nhân vật của bạn,
-
7:35 - 7:38con người kế thừa từ cha mẹ, xã hội
-
7:38 - 7:41và những điều kiện sinh học,
-
7:41 - 7:45sau đó những chiều thức mới được mở ra
trong trò chơi này. -
7:45 - 7:47Con đường mở ra,
-
7:48 - 7:51nhưng đó không phải là con đường để
đi đến một nơi nào đó. -
7:52 - 7:55Nó là con đường không lối
(pathless path), -
7:55 - 7:58một sự lột bỏ ảo tưởng để tới
-
7:58 - 8:03chính xác nơi bạn đang ở trong hiện tại.
-
8:10 - 8:13Tên tôi là Rupert Spira.
-
8:13 - 8:15Tôi nói về sự hiểu biết bản chất
-
8:16 - 8:19phi nhị nguyên đứng sau
-
8:19 - 8:23tất cả truyền thống tôn giáo
và tâm linh lớn. -
8:23 - 8:28Tôi viết sách và hướng dẫn thiền
-
8:28 - 8:33và có những cuộc trò chuyện với mục đích
là để hướng đến -
8:34 - 8:38một sự nhận biết mang tính kinh nghiệm
-
8:38 - 8:42của sự hiểu biết này.
-
8:42 - 8:44Hiểu ra rằng
-
8:44 - 8:47an lạc và hạnh phúc
-
8:47 - 8:49mà tất cả chúng ta đều mong muốn
-
8:49 - 8:53trên hết mọi thứ, không bao giờ có thể,
-
8:53 - 8:57bằng định nghĩa, tìm thấy được trong
kinh nghiệm khách quan. -
8:58 - 9:01Nó không bao giờ có thể được mang đến
bởi vật chất, -
9:01 - 9:04các hành động và các mối quan hệ.
-
9:04 - 9:06Tôi sẽ đề nghị
-
9:07 - 9:09hiểu biết rõ ràng về nó
-
9:09 - 9:12và không dành cả quãng đời
của con người -
9:12 - 9:17tìm kiếm sự lấp đầy nơi mà
nó không thể tìm thấy được. -
9:17 - 9:22Bất kỳ ai đang xem bộ phim này đang làm
rất tốt vì hoặc là họ -
9:22 - 9:27hiểu biết hoặc ít nhất là có trực giác
-
9:27 - 9:31thấy rằng an lạc và hạnh phúc mà
họ đang tìm kiếm không thể được tìm thấy -
9:32 - 9:35trong kinh nghiệm khách quan và đã bắt đầu
-
9:35 - 9:39sự tìm hiểu về bản chất thật sự của họ.
-
9:39 - 9:42Đó là cuộc tìm kiếm quan trọng nhất
-
9:43 - 9:47mà một người có thể làm,
và nó là cuộc tìm kiếm -
9:47 - 9:52mà hạnh phúc của chúng ta phụ thuộc vào đó.
-
9:52 - 9:55Câu hỏi lớn nhất của cuộc đời tôi,
tất nhiên, -
9:55 - 10:00mà tôi tin tưởng cũng là câu hỏi mà hầu
hết mọi người đều sẽ đặt ra sớm hay muộn, -
10:00 - 10:03"Điều gì là quan trọng, một cách thật sự?"
-
10:03 - 10:06"Ý nghĩa của cuộc đời là gì?"
-
10:06 - 10:10Điều đó, tôi đã rất ngạc nhiên,
tôi đã được bảo rằng ý nghĩa của cuộc đời -
10:10 - 10:15không liên quan gì với bất cứ điều gì
tôi đang làm. -
10:15 - 10:18Nó không phải về công việc của tôi.
-
10:18 - 10:20Nó không phải về sự nghiệp của tôi.
-
10:20 - 10:25Nó không phải về bất cứ thứ gì
trong cuộc sống vật lý của tôi. -
10:25 - 10:28Những khía cạnh đó của cuộc đời tôi
không phải là ýnghĩa của cuộc sống -
10:29 - 10:33Ý nghĩa của cuộc đời tôi,
như những gì tôi đã hiểu được, -
10:33 - 10:36là để cho tôi trải nghiệm,
-
10:36 - 10:39thể hiện, chứng minh và hoàn thành
-
10:40 - 10:43danh tính thực sự của tôi,
người mà tôi thực sự là. -
10:44 - 10:46Tôi nghĩ rằng câu hỏi lớn nhất
-
10:46 - 10:49mà hầu hết mọi người đối mặt là
một câu hỏi -
10:49 - 10:53mà ít người đã từng tự hỏi họ
hay từng trả lời. -
10:54 - 10:57Câu hỏi lớn nhất của cuộc đời,
-
10:57 - 11:00trong hiểu biết của tôi, là "Tôi là ai?"
-
11:00 - 11:03Tôi là ai?
-
11:05 - 11:08Có phải tôi đơn giản chỉ là một
thực thể vật lý -
11:08 - 11:11giống như một con chim trên trời
hay con cá dưới biển? -
11:11 - 11:16Bạn biết đó, có thể là phức tạp hơn
nhưng chỉ là một thực thể vật lý. -
11:16 - 11:19Tôi được sinh ra, tôi sống, và tôi chết.
-
11:19 - 11:22Đó là sự bắt đầu và sự kết thúc của nó.
-
11:22 - 11:25Hay là có thể, chỉ có thể thôi
-
11:25 - 11:27rằng tôi còn hơn thế?
-
11:27 - 11:30Có thể nào tôi là một thực thể tâm linh
-
11:31 - 11:34chỉ đơn giản đang có một
kinh nghiệm vật lý? -
11:39 - 11:42Mọi kinh nghiệm trong cuộc sống của bạn
-
11:42 - 11:46đã mang bạn tới với câu hỏi
mang tính vũ trụ này. -
11:46 - 11:48Bạn là ai?
-
11:50 - 11:56Đừng tìm kiếm một câu trả lời với tâm trí.
-
11:57 - 12:02Hãy để mọi thứ đúng như chúng là.
-
12:05 - 12:09Ai đang nhận biết tâm trí bạn?
-
12:11 - 12:16Hãy cảm nhận mọi thứ đến với bạn.
-
12:17 - 12:21Ai đang nhận biết những cảm xúc này?
-
12:23 - 12:27Có một kinh nghiệm hoàn toàn về
mọi thứ xảy đến -
12:27 - 12:31như là kết quả của câu hỏi của bạn.
-
12:42 - 12:45Tôi là Donald Hoffman và tôi là một
-
12:45 - 12:48giáo sư danh dự về khoa học nhận thức tại
Đại học California ở Irvine. -
12:49 - 12:52Công việc của tôi là dạy học, tuy nhiên
bây giờ tôi là giáo sư -
12:52 - 12:54danh dự vì tôi không dạy. Và
bây giờ tôi nghiên cứu. -
12:54 - 12:59Hiện tại tôi nghiên cứu về ý thức, các mô
hình toán học -
12:59 - 13:03về ý thức, và làm thế nào vật lý
và không-thời gian có thể phát sinh -
13:03 - 13:08từ một lý thuyết về ý thức mà điều đó
hoàn toàn chính xác về mặt toán học -
13:09 - 13:11Hành trình của tôi đã bắt đầu
-
13:11 - 13:14cả từ khía cạnh tâm linh
và cả từ khía cạnh khoa học. -
13:14 - 13:20Cha tôi là một mục sư,
mục sư Kitô giáo chính thống. -
13:20 - 13:23Vì vậy tôi đi nhà thờ vào Chủ nhật
-
13:23 - 13:26và tôi học khoa học ở trường học
và chúng mâu thuẫn nhau, đúng không? -
13:26 - 13:30Những câu chuyện tôi được kể,
mâu thuẫn lẫn nhau. -
13:30 - 13:35Và vì vậy, khi còn là một thiếu niên, tôi
nhận ra rằng tôi cần phải tự mình tìm hiểu -
13:35 - 13:38Và tôi đã quyết định câu hỏi
-
13:38 - 13:41tôi muốn trả lời là,
chúng ta có phải là những cỗ máy? -
13:41 - 13:44Có phải con người chỉ là những cỗ máy?
-
13:44 - 13:48Ý tôi là, từ quan điểm vật lý,
có phải chúng ta chỉ là những cỗ máy -
13:48 - 13:53Từ quan điểm tâm linh,
chúng ta không thể là những cỗ máy. -
13:52 - 13:55Sẽ không đủ rõ ràng để nói rằng
chúng ta là gì. -
13:55 - 13:58Và vì vậy tôi quyết định đặt ra câu hỏi
-
13:58 - 14:01một cách khoa học, có phải chúng ta chỉ là
những cỗ máy? -
14:01 - 14:05Và tôi nghĩ cách tốt nhất để trả lời là
nghiên cứu về trí tuệ nhân tạo (AI). -
14:05 - 14:08Và vì vậy tôi đi học ở MIT
-
14:08 - 14:12và thế là tôi ở trong phòng thí nghiệm về
AI nghiên cứu về AI. -
14:12 - 14:16Và cả trong khoa khoa học não bộ và nhận
thức bây giờ, nghiên cứu về -
14:16 - 14:18khía cạnh con người của các sự vật.
Bởi vì tôi -
14:18 - 14:21muốn nghiên cứu cả hai. Tôi muốn xem máy
móc có thể làm gì, và -
14:21 - 14:26có gì đặc biệt, nếu có, về con người và
khoa học thần kinh. Để trả lời -
14:26 - 14:29câu hỏi đó chính là những truyền thống
tâm linh, có phải không? -
14:29 - 14:31Hay chúng ta không chỉ là những cỗ máy
-
14:31 - 14:35hay quan điểm về vật lý, khoa học là
đúng đắn? -
14:35 - 14:36Và chúng ta chỉ là những cỗ máy,
-
14:36 - 14:38và ý thức chỉ là một tạo tác
-
14:38 - 14:41của hoạt động não bộ.
-
14:43 - 14:49Chủ nghĩa duy vật khoa học
chiếm ưu thế trong thế kỷ trước -
14:49 - 14:53phủ nhận sự tồn tại của
bất cứ thứ gì ngoài vật chất, -
14:54 - 14:55bất cứ thứ gì không thể
-
14:55 - 14:58được xác minh bằng phương pháp khoa học.
-
14:59 - 15:01Khoa học là một sự bế tắc.
-
15:01 - 15:06Nó không thể vượt ra khỏi nghịch lý
mà là nền tảng của vật lý lượng tử, -
15:06 - 15:09thứ khiến nó mặt đối mặt với
người quan sát, -
15:10 - 15:13với chính ý thức.
-
15:13 - 15:16Tương tự như vậy, các tôn giáo là,
phần lớn, hoạt động -
15:16 - 15:19chỉ ở mức độ của niềm tin.
-
15:19 - 15:24Họ đã đánh mất mục đích ban đầu,
đó là để dẫn đến kinh nghiệm trực tiếp, -
15:24 - 15:27tới sự thật về chúng ta là ai và là
cái gì. -
15:28 - 15:31Sự phân chia giữa khoa học và tâm linh
-
15:31 - 15:34đã khiến cả hai trở nên suy nhược.
-
15:35 - 15:39Các hệ thống tôn giáo và tâm linh
rất cần những phương pháp chặt chẽ -
15:40 - 15:43mà có thể được chỉ ra để tạo điều kiện
cho sự tỉnh thức xảy ra. -
15:44 - 15:47Và khoa học rất cần một sự cởi mở
-
15:47 - 15:50đến khả năng
của một cái gì đó vượt ra ngoài vật chất. -
15:51 - 15:54Đó không phải là từ bỏ tôn giáo
hoặc khoa học, -
15:54 - 15:59mà là về việc đi sâu hơn,
sẵn sàng để thay đổi bản thân chúng ta -
15:59 - 16:02để chúng ta trở thành một công cụ tốt hơn
cho sự tìm kiếm. -
16:03 - 16:06Chúng ta là những người thực hiện
thí nghiệm -
16:06 - 16:09và cũng chính là bản thân thí nghiệm.
-
16:11 - 16:15Tôn giáo đã là ngôn ngữ
và phương tiện -
16:15 - 16:21của những truyền thống
của thiền hành, một cách tâm linh -
16:21 - 16:24mà đã được ghi chép và truyền thừa
-
16:24 - 16:28qua nhiều thế hệ.
-
16:28 - 16:33Chắc chắn có một số ngôn ngữ
rất trực tiếp, -
16:33 - 16:36mà chia rẽ các tôn giáo và chia rẽ
-
16:36 - 16:39các nền văn hoá khi mọi thứ được hiểu
một cách trực tiếp. -
16:39 - 16:44Nhưng nếu bạn cảm nhận được tinh thần của
tôn giáo, -
16:44 - 16:46bạn có thể lần theo
-
16:46 - 16:50sợi dây trở lại sự thức tỉnh đích thực.
-
16:50 - 16:55Bất cứ ai cũng có tiềm năng,
dù họ có niềm tin hay không, -
16:55 - 16:58bởi vì thức tỉnh được kế thừa
-
16:58 - 17:03trong ý thức con người chúng ta,
chỉ bởi sự sinh ra làm người của chúng ta. -
17:03 - 17:06Vì vậy dù bạn gọi nó là gì,
và bất cứ khi nào ngôn ngữ được sử dụng, -
17:07 - 17:10ở đó có những nguyên lý nhất định
mà có vẻ giống nhau -
17:10 - 17:14xuyên suốt những tôn giáo khác nhau này
-
17:14 - 17:17và những tín ngưỡng khác nhau
và truyền thống thiền khác nhau. -
17:17 - 17:20Khi tôi còn trẻ, hiểu biết này
-
17:20 - 17:25chủ yếu có sẵn
trong truyền thống tâm linh phương Đông. -
17:25 - 17:27Nó đã có sẵn trong truyền thống phương Tây
-
17:27 - 17:32nhưng nó đã được ngụy trang và mã hóa
-
17:32 - 17:36trong những truyền thống đó
và gần như không thể tiếp cận được. -
17:36 - 17:40Vì vậy nhiều người ở thế hệ của tôi
đi đến trực tiếp -
17:40 - 17:45hoặc ít nhất là về mặt trí tuệ,
về phương Đông để tìm sự hiểu biết này -
17:46 - 17:50và văn hóa phương Đông trong so sánh với
-
17:50 - 17:53văn hóa phương Tây là rất kỳ lạ.
-
17:53 - 17:58Và như vậy, sự hiểu biết này đã có
một hương vị độc đáo -
17:59 - 18:03từ những nền văn hoá mà trong ddó
nó được biểu lộ. -
18:04 - 18:06Và nhiều người, trong đó có tôi
-
18:07 - 18:09nghĩ rằng điều này đòi hỏi
-
18:09 - 18:13có một cái gì đó đặc biệt
về sự hiểu biết phi nhị nguyên; -
18:13 - 18:18mà nó yêu cầu một cách sống
đặc biệt, phi thường, -
18:18 - 18:21rằng bạn phải từ bỏ cuộc sống gia đình
-
18:21 - 18:25hoặc phải để tóc dài hoặc phải đặt một cái
tên đặc biệt, hoặc phải đi theo một đạo sư -
18:25 - 18:32hay truyền thống nào đó hoặc phải tham
gia vào những thực hành lạ lùng. -
18:32 - 18:35Tất cả những điều này không
liên quan gì -
18:35 - 18:39với sự hiểu biết cốt lõi.
Chúng liên quan tới những nền văn hoá -
18:39 - 18:43trong đó sự hiểu biết này được
diễn đạt tại một thời điểm cụ thể. -
18:43 - 18:48Vì thế, bây giờ sự hiểu biết này đã
được tách khỏi hoàn toàn khỏi -
18:48 - 18:54bối cảnh văn hóa truyền thống mà nhiều
người trong chúng ta nghe về nó lần đầu. -
18:55 - 19:00Và hiện tại chỉ có sự hiểu biết cốt lõi
được đưa ra -
19:00 - 19:03theo cái cách cho phép chúng ta tiếp tục
cuộc sống của mình -
19:03 - 19:08chính xác như chúng là. Cuộc sống gia
đình, công việc,... -
19:08 - 19:13Không nhất thiết phải thực hiện bất kỳ
sự thay đổi bên ngoài nào trong cuộc sống. -
19:14 - 19:16Thách thức chúng ta có trên hành tinh này
-
19:16 - 19:19là rằng chúng ta nghĩ có nhiều hơn
-
19:19 - 19:21một bản thể.
-
19:22 - 19:23Vì thế chúng ta sống
-
19:23 - 19:26trongmột thế giới mà tôi gọi là nhị nguyên
-
19:27 - 19:29Có nam và nữ, trắng và đen,
-
19:30 - 19:34nhỏ và to, nhanh và chậm, trên và dưới,
ở đây và ở kia, trước -
19:34 - 19:37và sau,
nhưng thật ra, chỉ có duy nhất một thứ. -
19:39 - 19:42Tất cả mọi thứ chỉ là một thứ.
-
19:42 - 19:45Chỉ có một thứ duy nhất.
-
19:46 - 19:48Vì thế khi chúng ta
nhìn sâu vào mọi thứ -
19:48 - 19:53chúng ta thấy đây và kia, to và nhỏ,
nhanh và chậm, trên và dưới, trái và phải, -
19:53 - 19:58nam và nữ, tất cả đều là cùng một thứ,
đơn giản biểu hiện thông qua -
19:58 - 20:03những đặc tính khác nhau,
nhưng không hề tách biệt với nhau. -
20:03 - 20:06Tôi tin rằng tất cả chúng ta
-
20:06 - 20:08là những sự cá nhân hoá
-
20:08 - 20:09của Thượng đế.
-
20:11 - 20:12Tôi tin rằng Thượng đế tồn tại trong,
-
20:12 - 20:19cũng như, và qua mỗi con người,
và theo cách đó, qua mỗi -
20:19 - 20:21sinh vật có tri giác trong vũ trụ.
-
20:21 - 20:25Vậy tôi hiểu rằng tôi đang trong một mối
liên hệ với Thượng đế -
20:26 - 20:28như là một con sóng trong đại dương.
-
20:29 - 20:31Một con sóng không khác biệt
với đại dương, nó -
20:31 - 20:36đơn giản là nổi lên từ đại dương
trong một hình dạng riêng biệt. -
20:37 - 20:39Và khi sự cá nhân hoá đó hoàn thành,
-
20:40 - 20:43con sóng trở về với đại dương
nơi nó từng xuất phát. -
20:43 - 20:46Để tiếp tục sinh khởi lại trong
một ngày khác. -
20:47 - 20:52Vì vậy tôi tin rằng chúng ta đều là
những sự cá nhân hoá của thần thánh, -
20:52 - 20:55và khi chúng ta thấy mọi thứ
đều là thần thánh, -
20:55 - 20:58chúng ta thay đổi mối quan hệ của chúng ta
với mọi thứ. -
20:59 - 21:01Và mọi thứ trở thành
-
21:01 - 21:03khác biệt trong kinh nghiệm của chúng ta.
-
21:04 - 21:10Đó là cách mà thế giới thay đổi.
-
21:17 - 21:21Ý thức
là thực tại tối hậu của vũ trụ, -
21:22 - 21:27vì thế chúng ta có thể hỏi nếu ý thức
là thực tại tối hậu của vũ trụ -
21:27 - 21:31và mọi thứ, và mọi người đều rõ ràng
như vậy, vậy thì tại sao -
21:34 - 21:38thế giới xuất hiện đối với chúng ta một
cách đa dạng -
21:38 - 21:44của những sự tồn tại độc lập và riêng biệt
của con người -
21:44 - 21:48của động vật và sự vật mà được tạo nên
từ thứ được gọi là vật chất. -
21:48 - 21:52Làm thế nào chúng ta có thể giải thích được
sự khẳng định rằng ý thức -
21:52 - 21:55là thực tại tối hậu của vũ trụ
trong khi nó xuất hiện -
21:55 - 21:59với một sự đa dạng và phong phú của các
đối tượng được tạo thành từ vật chất? -
21:59 - 22:02Vì thế bằng chứng mà tôi sử dụng
để đề xuất rằng ý thức -
22:02 - 22:07về cơ bản có nhiều khía cạnh khác nhau.
-
22:08 - 22:10Khía cạnh thứ nhất là bản thân vật lý
-
22:10 - 22:13nói rằng không-thời gian không phải cơ bản
-
22:13 - 22:16và thuyết tiến hoá cũng
đồng ý rằng không-thời gian -
22:16 - 22:19và các vật thể vật lý
không phải là thực tại cơ bản. -
22:19 - 22:24Bây giờ, cả hai lý thuyết đó chỉ cho chúng
ta biết rằng, không-thời gian không phải -
22:24 - 22:27là nền tảng.Chúng không cho chúng ta biết
những gì vượt rangoài -
22:27 - 22:32không-thời gian. Và luận điểm của tôi là
Những gì các nhà vật lý đang khám phá -
22:32 - 22:35vượt ra ngoài không-thời gian là những
cấu trúc toán học, -
22:35 - 22:38nhưng những điều đó không rõ ràng.
-
22:38 - 22:41Cõi giới vượt ra ngoài không-thời gian này
là gì? -
22:42 - 22:46
-
22:46 - 22:49
-
22:49 - 22:55
-
22:55 - 22:59
-
22:59 - 23:03
-
23:03 - 23:08
-
23:08 - 23:11
-
23:11 - 23:15
-
23:15 - 23:19
-
23:19 - 23:24
-
23:24 - 23:29
-
23:29 - 23:34
-
23:34 - 23:38
-
23:38 - 23:41
-
23:41 - 23:46
-
23:46 - 23:50
-
23:50 - 23:54
-
23:54 - 23:57
-
23:57 - 23:59
-
24:00 - 24:02
-
24:02 - 24:05
-
24:06 - 24:10
-
24:10 - 24:14
-
24:14 - 24:19
-
24:19 - 24:22
-
24:22 - 24:27
-
24:27 - 24:31
-
24:31 - 24:35
-
24:36 - 24:39
-
24:40 - 24:42
-
24:42 - 24:45
-
24:45 - 24:50
-
24:50 - 24:53
-
24:53 - 24:56
-
24:56 - 24:59
-
25:00 - 25:03
-
25:04 - 25:06
-
25:06 - 25:10
-
25:11 - 25:14
-
25:14 - 25:17
-
25:17 - 25:20
-
25:20 - 25:24
-
25:24 - 25:26
-
25:26 - 25:29
-
25:30 - 25:31
-
25:31 - 25:37
-
25:37 - 25:41
-
25:41 - 25:45
-
25:46 - 25:49
-
25:49 - 25:54
-
25:54 - 26:00
-
26:00 - 26:05
-
26:06 - 26:09
-
26:09 - 26:15
-
26:16 - 26:20
-
26:20 - 26:23
-
26:23 - 26:27
-
26:27 - 26:30
-
26:31 - 26:33
-
26:33 - 26:38
-
26:38 - 26:41
-
26:41 - 26:44
-
26:44 - 26:48
-
26:48 - 26:50
-
26:50 - 26:53
-
26:54 - 26:58
-
26:58 - 27:01
-
27:02 - 27:07
-
27:07 - 27:11
-
27:12 - 27:16
-
27:16 - 27:21
-
27:21 - 27:23
-
27:23 - 27:25
-
27:25 - 27:28
-
27:28 - 27:31
-
27:31 - 27:33
-
27:33 - 27:37
-
27:38 - 27:42
-
27:42 - 27:45
-
27:45 - 27:49
-
27:50 - 27:53
-
27:53 - 27:55
-
27:57 - 27:59
-
27:59 - 28:02
-
28:02 - 28:05
-
28:05 - 28:09
-
28:09 - 28:12
-
28:12 - 28:15
-
28:15 - 28:21
-
28:22 - 28:25
-
28:25 - 28:28
-
28:28 - 28:30
-
28:30 - 28:33
-
28:33 - 28:35
-
28:35 - 28:38
-
28:38 - 28:41
-
28:41 - 28:46
-
28:46 - 28:50
-
28:50 - 28:51
-
28:51 - 28:53
-
28:53 - 28:57
-
28:57 - 29:00
-
29:00 - 29:04
-
29:04 - 29:06
-
29:06 - 29:08
-
29:08 - 29:10
-
29:10 - 29:14
-
29:14 - 29:17
-
29:17 - 29:20
-
29:20 - 29:24
-
29:25 - 29:29
-
29:29 - 29:33
-
29:33 - 29:38
-
29:38 - 29:42
-
29:42 - 29:47
-
29:47 - 29:52
-
29:52 - 29:56
-
29:57 - 30:00
-
30:01 - 30:03
-
30:04 - 30:09
-
30:09 - 30:15
-
30:15 - 30:20
-
30:20 - 30:23
-
30:24 - 30:27
-
30:28 - 30:33
-
30:33 - 30:38
-
30:37 - 30:42
-
30:42 - 30:46
-
30:46 - 30:51
-
30:51 - 30:55
-
30:55 - 30:59
-
30:59 - 31:03
-
31:03 - 31:08
-
31:08 - 31:11
-
31:11 - 31:15
-
31:15 - 31:18
-
31:18 - 31:22
-
31:22 - 31:26
-
31:26 - 31:30
-
31:37 - 31:42
-
31:43 - 31:46
-
31:46 - 31:49
-
31:50 - 31:53
-
31:53 - 31:56
-
31:56 - 32:00
-
32:00 - 32:02
-
32:02 - 32:04
-
32:04 - 32:09
-
32:09 - 32:12
-
32:12 - 32:16
-
32:17 - 32:21
-
32:21 - 32:26
-
32:26 - 32:28
-
32:28 - 32:32
-
32:33 - 32:36
-
32:36 - 32:40
-
32:40 - 32:44
-
32:44 - 32:47
-
32:48 - 32:52
-
32:52 - 32:55
-
32:56 - 32:58
-
32:58 - 33:01
-
33:01 - 33:03
-
33:03 - 33:06
-
33:06 - 33:11
-
33:10 - 33:16
-
33:16 - 33:19
-
33:19 - 33:25
-
33:25 - 33:28
-
33:28 - 33:30
-
33:31 - 33:34
-
33:34 - 33:37
-
33:37 - 33:43
-
33:43 - 33:46
-
33:46 - 33:49
-
33:49 - 33:52
-
33:52 - 33:57
-
33:57 - 34:02
-
34:03 - 34:05
-
34:05 - 34:08
-
34:08 - 34:11
-
34:11 - 34:15
-
34:15 - 34:20
-
34:20 - 34:21
-
34:21 - 34:26
-
34:26 - 34:29
-
34:29 - 34:32
-
34:33 - 34:37
-
34:37 - 34:40
-
34:40 - 34:43
-
34:43 - 34:46
-
34:47 - 34:50
-
34:50 - 34:54
-
34:54 - 34:59
-
35:01 - 35:06
-
35:07 - 35:10
-
35:10 - 35:13
-
35:13 - 35:17
-
35:17 - 35:19
-
35:19 - 35:22
-
35:27 - 35:31
-
35:31 - 35:35
-
35:35 - 35:39
-
35:39 - 35:45
-
35:45 - 35:50
-
35:50 - 35:56
-
35:57 - 35:58
-
35:59 - 36:05
-
36:05 - 36:09
-
36:13 - 36:16
-
36:16 - 36:20
-
36:20 - 36:22
-
36:22 - 36:25
-
36:25 - 36:29
-
36:29 - 36:35
-
36:36 - 36:38
-
36:38 - 36:41
-
36:41 - 36:45
-
36:46 - 36:49
-
36:49 - 36:52
-
36:52 - 36:55
-
36:55 - 36:56
-
36:57 - 37:00
-
37:01 - 37:07
-
37:07 - 37:10
-
37:10 - 37:13
-
37:14 - 37:19
-
37:19 - 37:25
-
37:25 - 37:29
-
37:30 - 37:33
-
37:33 - 37:36
-
37:37 - 37:40
-
37:41 - 37:44
-
37:44 - 37:48
-
37:48 - 37:53
-
37:53 - 37:55
-
37:55 - 37:57
-
37:56 - 37:59
-
38:00 - 38:02
-
38:02 - 38:04
-
38:04 - 38:08
-
38:08 - 38:10
-
38:11 - 38:15
-
38:21 - 38:24
-
38:25 - 38:26
-
38:26 - 38:29
-
38:30 - 38:32
-
38:32 - 38:37
-
38:37 - 38:40
-
38:40 - 38:43
-
38:44 - 38:46
-
38:46 - 38:50
-
38:50 - 38:55
-
38:55 - 38:57
-
38:58 - 39:01
-
39:01 - 39:04
-
39:05 - 39:10
-
39:11 - 39:14
-
39:14 - 39:18
-
39:19 - 39:24
-
39:28 - 39:33
-
39:33 - 39:36
-
39:36 - 39:40
-
39:40 - 39:45
-
39:46 - 39:50
-
39:50 - 39:53
-
39:53 - 39:57
-
39:57 - 40:04
-
40:04 - 40:07
-
40:08 - 40:11
-
40:11 - 40:13
-
40:13 - 40:16
-
40:16 - 40:20
-
40:20 - 40:24
-
40:24 - 40:29
-
40:29 - 40:32
-
40:33 - 40:37
-
40:37 - 40:39
-
40:39 - 40:43
-
40:44 - 40:48
-
40:48 - 40:51
-
40:51 - 40:55
-
40:55 - 40:59
-
40:59 - 41:04
-
41:04 - 41:08
-
41:09 - 41:12
-
41:12 - 41:14
-
41:16 - 41:21
-
41:21 - 41:24
-
41:25 - 41:27
-
41:27 - 41:31
-
41:31 - 41:35
-
41:36 - 41:39
-
41:40 - 41:44
-
41:44 - 41:50
-
41:50 - 41:54
-
41:54 - 41:57
-
41:57 - 42:00
-
42:01 - 42:05
-
42:05 - 42:09
-
42:09 - 42:13
-
42:13 - 42:16
-
42:16 - 42:19
-
42:19 - 42:21
-
42:21 - 42:27
-
42:27 - 42:31
-
42:31 - 42:33
-
42:44 - 42:50
-
42:50 - 42:53
-
42:53 - 42:57
-
42:57 - 43:01
-
43:01 - 43:04
-
43:05 - 43:08
-
43:09 - 43:11
-
43:12 - 43:16
-
43:17 - 43:19
-
43:19 - 43:26
-
43:26 - 43:29
-
43:29 - 43:34
-
43:34 - 43:38
-
43:38 - 43:42
-
43:42 - 43:45
-
43:46 - 43:48
-
43:49 - 43:52
-
43:53 - 43:56
-
43:57 - 43:58
-
43:58 - 44:03
-
44:03 - 44:06
-
44:06 - 44:10
-
44:10 - 44:14
-
44:15 - 44:18
-
44:18 - 44:20
-
44:20 - 44:23
-
44:23 - 44:26
-
44:26 - 44:31
-
44:31 - 44:33
-
44:34 - 44:37
-
44:38 - 44:40
-
44:40 - 44:43
-
44:45 - 44:47
-
44:47 - 44:50
-
44:50 - 44:54
-
44:56 - 44:58
-
44:58 - 45:03
-
45:03 - 45:06
-
45:08 - 45:14
-
45:14 - 45:19
-
45:19 - 45:22
-
45:22 - 45:25
-
45:25 - 45:29
-
45:29 - 45:33
-
45:33 - 45:37
-
45:37 - 45:41
-
45:42 - 45:44
-
45:44 - 45:49
-
45:49 - 45:52
-
45:52 - 45:56
-
45:56 - 45:58
-
45:59 - 46:00
-
46:00 - 46:05
-
46:06 - 46:09
-
46:09 - 46:14
-
46:14 - 46:18
-
46:18 - 46:22
-
46:23 - 46:27
-
46:28 - 46:30
-
46:31 - 46:33
-
46:34 - 46:37
-
46:37 - 46:40
-
46:41 - 46:44
-
46:45 - 46:50
-
47:01 - 47:04
-
47:04 - 47:07
-
47:07 - 47:11
-
47:12 - 47:14
-
47:14 - 47:17
-
47:17 - 47:20
-
47:21 - 47:24
-
47:25 - 47:28
-
47:29 - 47:31
-
47:31 - 47:35
-
47:35 - 47:38
-
47:38 - 47:43
-
47:44 - 47:47
-
47:48 - 47:50
-
47:50 - 47:53
-
47:54 - 47:56
-
47:56 - 48:01
-
48:01 - 48:04
-
48:04 - 48:10
-
48:10 - 48:13
-
48:13 - 48:17
-
48:17 - 48:22
-
48:23 - 48:24
-
48:24 - 48:27
-
48:27 - 48:34
-
48:34 - 48:39
-
48:39 - 48:43
-
48:43 - 48:48
-
48:48 - 48:52
-
48:52 - 48:57
-
48:57 - 49:00
-
49:01 - 49:04
-
49:04 - 49:07
-
49:07 - 49:10
-
49:10 - 49:15
-
49:15 - 49:18
-
49:18 - 49:22
-
49:22 - 49:25
-
49:26 - 49:28
-
49:28 - 49:32
-
49:32 - 49:37
-
49:37 - 49:41
-
49:42 - 49:46
-
49:46 - 49:49
-
49:50 - 49:54
-
49:54 - 49:57
-
49:57 - 50:01
-
50:02 - 50:04
-
50:05 - 50:08
-
50:09 - 50:10
-
50:11 - 50:13
-
50:13 - 50:15
-
50:16 - 50:18
-
50:18 - 50:21
-
50:21 - 50:25
-
50:25 - 50:30
-
50:30 - 50:33
-
50:33 - 50:36
-
50:37 - 50:42
-
50:42 - 50:46
-
50:46 - 50:49
-
50:49 - 50:54
-
50:54 - 50:58
-
50:59 - 51:02
-
51:02 - 51:07
-
51:08 - 51:10
-
51:10 - 51:13
-
51:13 - 51:15
-
51:15 - 51:18
-
51:19 - 51:22
-
51:23 - 51:25
-
51:26 - 51:28
-
51:28 - 51:32
-
51:32 - 51:36
-
51:37 - 51:40
-
51:40 - 51:42
-
51:43 - 51:47
-
51:47 - 51:52
-
51:52 - 51:55
-
51:55 - 51:58
-
51:58 - 52:01
-
52:01 - 52:05
-
52:11 - 52:14
-
52:14 - 52:17
-
52:17 - 52:20
-
52:21 - 52:24
-
52:26 - 52:29
-
52:29 - 52:32
-
52:36 - 52:41
-
52:41 - 52:43
-
52:44 - 52:48
-
52:49 - 52:51
-
52:52 - 52:55
-
52:55 - 52:57
-
52:58 - 53:04
-
53:18 - 53:22
-
53:22 - 53:25
-
53:26 - 53:29
-
53:29 - 53:33
-
53:33 - 53:36
-
53:36 - 53:39
-
53:39 - 53:42
-
53:42 - 53:45
-
53:45 - 53:47
-
53:47 - 53:51
-
53:51 - 53:54
-
53:54 - 54:00
-
54:00 - 54:04
-
54:04 - 54:07
-
54:08 - 54:12
-
54:13 - 54:18
-
54:18 - 54:23
-
54:23 - 54:26
-
54:27 - 54:32
-
54:32 - 54:37
-
54:37 - 54:40
-
54:40 - 54:43
-
54:44 - 54:49
-
54:49 - 54:54
-
54:55 - 55:00
-
55:00 - 55:05
-
55:06 - 55:09
-
55:10 - 55:12
-
55:12 - 55:17
-
55:17 - 55:20
-
55:21 - 55:23
-
55:24 - 55:27
-
55:27 - 55:30
-
55:30 - 55:33
-
55:33 - 55:39
-
55:39 - 55:42
-
55:42 - 55:46
-
55:47 - 55:50
-
55:50 - 55:55
-
55:55 - 55:58
-
55:58 - 56:03
-
56:03 - 56:08
-
56:08 - 56:11
-
56:11 - 56:16
-
56:16 - 56:22
-
56:23 - 56:25
-
56:25 - 56:28
-
56:28 - 56:33
-
56:34 - 56:36
-
56:36 - 56:38
-
56:39 - 56:43
-
56:43 - 56:46
-
56:46 - 56:50
-
56:51 - 56:54
-
56:54 - 56:56
-
56:57 - 57:00
-
57:00 - 57:05
-
57:05 - 57:07
-
57:07 - 57:09
-
57:09 - 57:12
-
57:12 - 57:15
-
57:15 - 57:20
-
57:20 - 57:26
-
57:26 - 57:29
-
57:29 - 57:33
-
57:34 - 57:40
-
57:40 - 57:42
-
57:42 - 57:45
-
57:45 - 57:49
-
57:50 - 57:53
-
57:53 - 57:57
-
57:57 - 58:01
-
58:01 - 58:05
-
58:06 - 58:11
-
58:16 - 58:19
-
58:19 - 58:23
-
58:23 - 58:27
-
58:27 - 58:31
-
58:32 - 58:34
-
58:34 - 58:36
-
58:37 - 58:42
-
58:43 - 58:45
-
58:45 - 58:50
-
58:50 - 58:54
-
58:54 - 58:57
-
58:57 - 59:00
-
59:00 - 59:02
-
59:02 - 59:04
-
59:04 - 59:08
-
59:08 - 59:10
-
59:10 - 59:12
-
59:12 - 59:15
-
59:16 - 59:18
-
59:19 - 59:22
-
59:22 - 59:26
-
59:27 - 59:31
-
59:31 - 59:32
-
59:33 - 59:34
-
59:34 - 59:38
-
59:38 - 59:41
-
59:41 - 59:44
-
59:44 - 59:46
-
59:46 - 59:49
-
59:49 - 59:51
-
59:51 - 59:53
-
59:53 - 59:55
-
59:55 - 59:57
-
59:58 - 60:01
-
60:01 - 60:04
-
60:04 - 60:09
-
60:11 - 60:15
-
60:16 - 60:20
-
60:21 - 60:24
-
60:24 - 60:28
-
60:28 - 60:30
-
60:30 - 60:34
-
60:34 - 60:37
-
60:37 - 60:42
-
60:42 - 60:45
-
60:45 - 60:47
-
60:47 - 60:51
-
60:51 - 60:55
-
60:55 - 60:58
-
60:59 - 61:01
-
61:02 - 61:06
-
61:08 - 61:09
-
61:09 - 61:12
-
61:12 - 61:15
-
61:16 - 61:19
-
61:20 - 61:24
-
61:24 - 61:26
-
61:26 - 61:29
-
61:30 - 61:33
-
61:33 - 61:35
-
61:36 - 61:39
-
61:39 - 61:43
-
61:43 - 61:45
-
61:46 - 61:49
-
61:49 - 61:54
-
61:55 - 61:57
-
61:58 - 61:59
-
62:00 - 62:03
-
62:03 - 62:07
-
62:08 - 62:09
-
62:10 - 62:11
-
62:11 - 62:14
-
62:15 - 62:18
-
62:20 - 62:24
-
62:24 - 62:26
-
62:27 - 62:29
-
62:30 - 62:33
-
62:34 - 62:37
-
62:37 - 62:41
-
62:42 - 62:45
-
62:46 - 62:48
-
62:48 - 62:51
-
62:55 - 62:58
-
62:58 - 63:02
-
63:02 - 63:06
-
63:08 - 63:10
-
63:10 - 63:12
-
63:12 - 63:16
-
63:16 - 63:21
-
63:21 - 63:25
-
63:26 - 63:30
-
63:30 - 63:34
-
63:34 - 63:38
-
63:39 - 63:46
-
63:46 - 63:50
-
63:50 - 63:53
-
63:53 - 63:58
-
63:58 - 64:00
-
64:00 - 64:04
-
64:04 - 64:07
-
64:07 - 64:08
-
64:10 - 64:12
-
64:12 - 64:16
-
64:16 - 64:21
-
64:22 - 64:24
-
64:25 - 64:27
-
64:27 - 64:31
-
64:31 - 64:36
-
64:36 - 64:41
-
64:44 - 64:49
-
64:49 - 64:54
-
64:54 - 65:01
-
65:01 - 65:11
- Title:
- Đánh Thức Tâm Trí Phần 1, "Biết chính mình" (2023)
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Awaken the World
- Project:
- 03-Awakening Mind Films
- Duration:
- 01:07:15
NgaNguyen edited Vietnamese subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
NgaNguyen edited Vietnamese subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
NgaNguyen edited Vietnamese subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
NgaNguyen edited Vietnamese subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
NgaNguyen edited Vietnamese subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
NgaNguyen edited Vietnamese subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
NgaNguyen edited Vietnamese subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film | ||
NgaNguyen edited Vietnamese subtitles for Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film |