< Return to Video

Het Ontwaken van de Geest Deel 1, "Ken Uzelve" (2023) - Complete HD Film

  • 0:09 - 0:11
    Ontwaken
  • 0:11 - 0:15
    is de volgende natuurlijke fase
    in de ontwikkeling van de mens.
  • 0:15 - 0:20
    Ontwaken is het herkennen van
    wat wij in essentie zijn.
  • 0:21 - 0:27
    Het is geen vreemde,
    mystieke religieuze ervaring die
  • 0:27 - 0:28
    slechts voor sommigen
    is weggelegd.
  • 0:28 - 0:31
    Het is voor beschikbaar voor iedereen.
  • 0:30 - 0:36
    Wat wij in wezen zijn is al
    volledig wakker, volledig bewust.
  • 0:36 - 0:38
    En het is volkomen grenzeloos.
  • 0:38 - 0:41
    Wie je werkelijk bent is veel dichterbij
  • 0:41 - 0:45
    dan wie je denkt dat je bent.
  • 0:45 - 0:49
    Bewustzijn
    is de ultieme realiteit van het universum.
  • 0:49 - 0:54
    De volgende stap voor de wetenschap is
    te zeggen dat bewustzijn fundamenteel is.
  • 0:54 - 0:56
    Wat is ontwaken eigenlijk?
  • 0:56 - 1:01
    Kan iemand mij dat uitleggen?
  • 1:24 - 1:26
    Wat is ontwaken?
  • 1:27 - 1:32
    Of je het nu het Ware Zelf,
    het onmetelijke zelf of "niet zelf" noemt
  • 1:32 - 1:37
    Boeddha natuur,
    Tao of Christus Bewustzijn,
  • 1:37 - 1:40
    het maakt echt niets uit.
  • 1:40 - 1:45
    In deze film wordt het bewustzijn genoemd.
  • 1:45 - 1:47
    Bewustzijn
  • 1:47 - 1:50
    is geen eigendom van enigerlei religie.
  • 1:50 - 1:53
    Ontwaken of Zelfrealisatie
  • 1:53 - 1:56
    is als het wakker worden uit een droom.
  • 1:56 - 1:58
    De droom van jouw personage
  • 1:58 - 2:01
    in het theaterstuk van het leven.
  • 2:01 - 2:03
    Het is door onze personages,
  • 2:03 - 2:06
    dat we de wereld ervaren
  • 2:06 - 2:10
    in al haar schoonheid en lelijkheid.
  • 2:10 - 2:14
    Deze ervaring van leven en dood
    noemen we dualiteit.
  • 2:15 - 2:20
    Heen en weer gaan we, gefixeerd op de
    gedachten en sensaties
  • 2:20 - 2:22
    van onze personages.
  • 2:23 - 2:24
    Goed en slecht.
  • 2:24 - 2:26
    Oorlog en vrede.
  • 2:26 - 2:27
    Licht en donker.
  • 2:27 - 2:30
    Geboorte en dood.
  • 2:30 - 2:32
    Totdat we wakker worden
    en erachter
  • 2:32 - 2:35
    komen dat we niet het personage zijn.
  • 3:04 - 3:06
    In deze film nodigen we je uit
  • 3:06 - 3:10
    om rechtstreeks je ware aard te ervaren.
  • 3:11 - 3:15
    Om direct te ontdekken,
    niet intellectueel...
  • 3:15 - 3:17
    Wie ben je?
  • 3:18 - 3:19
    We zullen deze uitnodiging herhalen
  • 3:19 - 3:22
    op verschillende manieren.
  • 3:23 - 3:26
    Laat bij het onderzoeken naar wie je bent
  • 3:26 - 3:30
    alles precies zoals het is.
  • 3:30 - 3:34
    Probeer niet de geest te sturen om iets
    te laten gebeuren
  • 3:35 - 3:38
    of een antwoord te vinden
    op het niveau van de geest.
  • 3:39 - 3:42
    Maar probeer anderzijds ook niet de geest
    weg te duwen.
  • 3:43 - 3:46
    Wees eenvoudigweg bereid te ervaren
    wie je bent.
  • 3:47 - 3:53
    Laat de geest een "ik weet het niet geest"
    zijn.
  • 4:02 - 4:09
    Ontwaken is het antwoord op alle
    problemen in de wereld op elk niveau.
  • 4:09 - 4:14
    Alle problemen in de wereld komen voort
    uit een waanidee.
  • 4:14 - 4:18
    De fundamentele verwarring van de geest.
  • 4:18 - 4:22
    En dat is de illusie dat ik dit
    beperkte personage ben.
  • 4:23 - 4:26
    Wanneer we leven vanuit een beperkt,
    afgescheiden zelf,
  • 4:26 - 4:30
    is er altijd een soort van voortdurende
    ontevredenheid.
  • 4:30 - 4:34
    Het kan grote ontevredenheid zijn zoals
    een trauma,
  • 4:34 - 4:38
    of het kan gewoon een
    achtergrondgevoel zijn...
  • 4:38 - 4:40
    "Iets klopt er niet.
  • 4:40 - 4:42
    Er is iets fout. Ik mis iets."
  • 4:43 - 4:48
    Zelfs als ik wat plezier ervaar,
    zelfs als ik iets bereik in de wereld,
  • 4:48 - 4:51
    zelfs als ik een goede relatie heb,
  • 4:51 - 4:54
    als ik even stil sta,
  • 4:55 - 4:58
    heb ik dat ontevreden gevoel alsof ik
  • 4:59 - 5:02
    geïsoleerd of ergens van afgesneden ben.
  • 5:02 - 5:06
    Dus dit gevoel, dat de meeste mensen
  • 5:06 - 5:09
    lijken te hebben, kan ons motiveren
  • 5:10 - 5:13
    om te ontwaken uit dat kleine,
    afgescheiden zelf
  • 5:13 - 5:19
    waarvan de aard een soort verlatingsangst
    is.
  • 5:19 - 5:25
    Dit beperkte personage heeft de neiging
    om te grijpen wat het wil.
  • 5:25 - 5:28
    Het is slechts een verzameling
    van geconditioneerde patronen
  • 5:28 - 5:33
    van verlangen naar wat het wil
    en wegduwen van wat het niet wil.
  • 5:33 - 5:38
    Het is het eindeloze proces
    van het plezier principe,
  • 5:38 - 5:42
    jagen op plezier en
    het vermijden van pijn.
  • 5:42 - 5:45
    En als wij geloven dat we dit personage,
  • 5:45 - 5:49
    dit geconditioneerde patroon zijn,
  • 5:49 - 5:53
    zullen we lijden, en leed veroorzaken
    in de wereld.
  • 5:53 - 5:59
    De wereld wordt een afspiegeling van
    dat ego gedreven bewustzijn.
  • 6:00 - 6:02
    Het voordeel van ontwaken is
  • 6:02 - 6:05
    dat je minder lijdt
  • 6:05 - 6:08
    en dat de mensen om je heen minder lijden.
  • 6:08 - 6:13
    Ik twijfel er niet aan dat
    mijn aanvankelijke verbinding
  • 6:13 - 6:19
    met mijn begrip van God een ontwaken
    in mijn leven was,
  • 6:19 - 6:23
    het grootste ontwaken
    dat ik ooit heb ervaren.
  • 6:23 - 6:28
    Het was alsof ik 50 jaar had geslapen.
  • 6:28 - 6:33
    Rondgelopen als een robot, de dingen
    aan het doen die me geleerd waren
  • 6:33 - 6:36
    vanaf dat ik een jonge man was.
    Ik had de formule onder de knie:
  • 6:36 - 6:42
    pak het meisje, de auto, de baan,
    koop het huis, ga trouwen.
  • 6:42 - 6:47
    Een formule waarvan ik dacht
    dat het zou werken
  • 6:47 - 6:49
    totdat ik ongeveer 53 jaar oud was.
  • 6:49 - 6:53
    En ik realiseerde me dat hoewel ik
    de meeste van die dingen had gedaan
  • 6:53 - 6:59
    en tot op zekere hoogte
    professioneel succesvol was,
  • 6:59 - 7:04
    ik tot de ontdekking kwam dat niks daarvan
    ertoe deed.
  • 7:04 - 7:07
    Ik werd wakker rond mijn 53ste om me te
    realiseren dat
  • 7:07 - 7:09
    niets ervan ertoe deed.
  • 7:09 - 7:12
    Ik was geschokt toen ik ontdekte
    hoe weinig dit eigenlijk betekende
  • 7:12 - 7:16
    hoe zinloos het allemaal was.
  • 7:30 - 7:32
    Als je ophoudt het script te volgen
  • 7:32 - 7:34
    dat uitgeschreven is voor jouw personage.
  • 7:35 - 7:38
    Het verhaal dat je geërfd hebt van
    ouders, samenleving
  • 7:38 - 7:41
    en biologische conditionering,
  • 7:41 - 7:45
    dan zullen nieuwe dimensies zich openen
    in het spel.
  • 7:45 - 7:47
    Het pad opent zich,
  • 7:48 - 7:51
    maar het is geen pad om een bepaalde
    bestemming te bereiken.
  • 7:52 - 7:55
    Het is het padloze pad,
  • 7:55 - 7:58
    een ontdoen van illusies om precies te
    arriveren
  • 7:58 - 8:03
    waar je bent in het nu.
  • 8:10 - 8:13
    Mijn naam is Rupert Spira.
  • 8:13 - 8:15
    Ik spreek over het essentiële
  • 8:16 - 8:19
    non-duale begrip dat ten grondslag ligt
  • 8:19 - 8:23
    aan alle grote religieuze
    en spirituele tradities.
  • 8:23 - 8:28
    En ik schrijf en leid begeleide meditaties
  • 8:28 - 8:33
    en voer gesprekken
    die tot doel hebben te leiden
  • 8:34 - 8:38
    tot een ervaringsgerichte herkenning
  • 8:38 - 8:42
    van dit begrip.
  • 8:42 - 8:44
    Weet dat
  • 8:44 - 8:47
    de vrede en het geluk
  • 8:47 - 8:49
    waar wij allen bovenal naar verlangen,
  • 8:49 - 8:53
    per definitie nooit gevonden
  • 8:53 - 8:57
    kan worden in
    objectieve ervaring.
  • 8:58 - 9:01
    Het kan nooit ontleend worden aan
    objecten, substanties,
  • 9:01 - 9:04
    activiteiten en relaties.
  • 9:04 - 9:06
    En ik zou willen voorstellen
  • 9:07 - 9:09
    om dat duidelijk te begrijpen
  • 9:09 - 9:12
    en niet de rest van je leven
    door te brengen met het zoeken
  • 9:12 - 9:17
    naar vervulling waar die niet
    gevonden kan worden.
  • 9:17 - 9:22
    Iedereen die naar deze film kijkt, doet
    dit juist omdat ze hebben begrepen
  • 9:22 - 9:27
    of op zijn minst aanvoelden
  • 9:27 - 9:31
    dat de vrede en het geluk waarnaar
    ze verlangen niet gevonden kan worden
  • 9:32 - 9:35
    in objectieve ervaring
  • 9:35 - 9:39
    en zijn begonnen aan de zoektocht
    naar hun ware natuur.
  • 9:39 - 9:42
    Dat is het belangrijkste onderzoek
  • 9:43 - 9:47
    dat men kan doen,
    en het is het onderzoek
  • 9:47 - 9:52
    waarvan ons geluk afhangt.
  • 9:52 - 9:55
    De grootste vraag van mijn leven,
    uiteraard, waarvan ik geloof
  • 9:55 - 10:00
    dat het de vraag is die de meeste mensen
    zich vroeg of laat gaan stellen is:
  • 10:00 - 10:03
    "Wat heeft het eigenlijk voor zin?"
  • 10:03 - 10:06
    "Wat is de zin van het leven?"
  • 10:06 - 10:10
    Tot mijn verbazing kreeg ik te horen
    dat het doel van het leven
  • 10:10 - 10:15
    niets te maken had met iets
    wat ik aan het doen was.
  • 10:15 - 10:18
    Het ging niet om mijn baan.
  • 10:18 - 10:20
    Het had niets met mijn carrière te maken.
  • 10:20 - 10:25
    Het ging om bijna niets
    in mijn fysieke leven.
  • 10:25 - 10:28
    Dat waren slechts aspecten maar
    niet de zin van mijn leven.
  • 10:29 - 10:33
    Ik ben gaan begrijpen dat het doel
    van mijn leven was
  • 10:33 - 10:36
    dat ik mijn ware identiteit
    moest ervaren,
  • 10:36 - 10:39
    uiten, demonstreren en vervullen.
  • 10:40 - 10:43
    Wie ik werkelijk ben.
  • 10:44 - 10:46
    Ik denk dat de grootste vraag
  • 10:46 - 10:49
    waarmee de meeste mensen
    worden geconfronteerd,
  • 10:49 - 10:53
    een vraag is die bijna niemand zichzelf
    ooit stelt of beantwoordt.
  • 10:54 - 10:57
    In mijn optiek is de grootste vraag
  • 10:57 - 11:00
    van het leven: wie ben ik?
  • 11:00 - 11:03
    Wie ben ik?
  • 11:05 - 11:08
    Ben ik eenvoudigweg een fysieke entiteit
  • 11:08 - 11:11
    zoals een vogel in de lucht of een
    vis in de zee?
  • 11:11 - 11:16
    Je weet wel, misschien meer geraffineerd,
    maar gewoon een fysieke entiteit.
  • 11:16 - 11:19
    Ik werd geboren, ik leef, ik sterf.
  • 11:19 - 11:22
    En dat is alles.
  • 11:22 - 11:25
    Of zou het misschien kunnen
  • 11:25 - 11:27
    dat ik meer ben dan dat?
  • 11:27 - 11:30
    Is het mogelijk dat ik een spiritueel
    wezen ben
  • 11:31 - 11:34
    die een fysieke ervaring heeft?
  • 11:39 - 11:42
    Iedere ervaring in je leven
  • 11:42 - 11:46
    bracht je bij deze ene
    universele vraag.
  • 11:46 - 11:48
    Wie ben je?
  • 11:50 - 11:56
    Zoek niet naar het antwoord met
    het denken.
  • 11:57 - 12:02
    Laat alles precies zo zijn als het is.
  • 12:05 - 12:09
    Wie is het die zich gewaar is
    van de geest?
  • 12:11 - 12:16
    Voel alles wat zich aandient.
  • 12:17 - 12:21
    Wie is het die zich gewaar
    is van deze gevoelens?
  • 12:23 - 12:27
    Heb een totale ervaring van alles
    wat er opkomt
  • 12:27 - 12:31
    als gevolg van je vraag.
  • 12:42 - 12:45
    Ik ben Donald Hoffman en ik ben
    emeritus hoogleraar
  • 12:45 - 12:48
    cognitieve wetenschappen
    aan de Universiteit van Californië in Irvine.
  • 12:49 - 12:52
    Mijn werk was studenten onderwijzen,
    hoewel ik nu emeritus ben,
  • 12:52 - 12:54
    dus ik geef geen les meer. Ik doe
    nu onderzoek.
  • 12:54 - 12:59
    Ik doe onderzoek naar bewustzijn,
    wiskundige modellen
  • 12:59 - 13:03
    van bewustzijn, en hoe
    fysica en ruimtetijd kunnen ontstaan uit
  • 13:03 - 13:08
    een bewustzijnstheorie die volledig
    wiskundig nauwkeurig is.
  • 13:09 - 13:11
    Mijn eigen reis is zowel
  • 13:11 - 13:14
    spiritueel als wetenschappelijk
    geweest.
  • 13:14 - 13:20
    Mijn vader was een dominee, een
    fundamentalistisch christelijke predikant.
  • 13:20 - 13:23
    Dus dat kreeg ik mee op zondagen
  • 13:23 - 13:26
    en ik kreeg wetenschap op school,
    en die twee conflicteerden uiteraard.
  • 13:26 - 13:30
    De verhalen die ik te horen kreeg
    waren tegenstrijdig.
  • 13:30 - 13:35
    En dus besefte ik als tiener dat ik
    dingen zelf moest uitzoeken.
  • 13:35 - 13:38
    En ik besloot dat de vraag
  • 13:38 - 13:41
    die ik wilde beantwoorden was:
    zijn we machines?
  • 13:41 - 13:44
    Zijn mensen slechts machines of niet?
  • 13:44 - 13:48
    Ik bedoel, fysiek gezien, zijn we
    gewoon machines.
  • 13:48 - 13:53
    Vanuit spiritueel standpunt niet.
  • 13:52 - 13:55
    Het was niet exact genoeg om te
    bepalen wat we zijn.
  • 13:55 - 13:58
    En dus besloot ik wetenschappelijk de
  • 13:58 - 14:01
    vraag te stellen: zijn we slechts
    machines?
  • 14:01 - 14:05
    En ik dacht dat de beste manier om dat
    te doen zou zijn om AI te bestuderen.
  • 14:05 - 14:08
    En dus ging ik naar MIT
  • 14:08 - 14:12
    en bestudeerde AI in het laboratorium
    voor artificiële intelligentie, en op de
  • 14:12 - 14:16
    afdeling hersenen en cognitieve
    wetenschappen, onderzocht ik ook de
  • 14:16 - 14:18
    menselijke kant van de dingen,
    want ik wilde
  • 14:18 - 14:21
    beide onderzoeken.
    Ik wilde weten wat machines kunnen
  • 14:21 - 14:26
    doen en wat er eventueel uniek is
    aan de mens en menselijke neurowetenschap.
  • 14:26 - 14:29
    Om te verifiëren of de spirituele
    tradities het juist hebben,
  • 14:29 - 14:31
    dus zijn we meer dan slechts machines
  • 14:31 - 14:35
    of klopt het het fysicalistische,
    wetenschappelijke standpunt.
  • 14:35 - 14:36
    Zijn we maar machines.
  • 14:36 - 14:38
    En is bewustzijn maar
    een bijproduct
  • 14:38 - 14:41
    van hersenactiviteit.
  • 14:43 - 14:49
    Het wetenschappelijk materialistische
    paradigma dat de vorige eeuw heeft
  • 14:49 - 14:53
    gedomineerd, ontkent het bestaan van
    alles voorbij het fysieke.
  • 14:54 - 14:55
    Alles dat niet
  • 14:55 - 14:58
    geverifieerd kan worden door een
    wetenschappelijke methode.
  • 14:59 - 15:01
    Wetenschap is een impasse.
  • 15:01 - 15:06
    Het komt niet voorbij de paradox die
    fundamenteel is voor kwantumfysica,
  • 15:06 - 15:09
    waardoor het oog in oog kwam te staan
    met de waarnemer,
  • 15:10 - 15:13
    met bewustzijn zelf.
  • 15:13 - 15:16
    Evenzo functioneren religies
    grotendeels alleen op het
  • 15:16 - 15:19
    niveau van overtuiging.
  • 15:19 - 15:24
    Ze hebben hun oorspronkelijke doel
    verloren - het leiden naar de directe
  • 15:24 - 15:27
    ervaring van waarheid
    van wie wij werkelijk zijn.
  • 15:28 - 15:31
    De kloof tussen wetenschap
    en spiritualiteit
  • 15:31 - 15:34
    heeft beide verarmd.
  • 15:35 - 15:39
    Religies en spirituele systemen hebben
    dringend behoefte aan rigoreuze methoden,
  • 15:40 - 15:43
    die aantoonbaar voorwaarden scheppen voor
    ontwaken.
  • 15:44 - 15:47
    En wetenschap heeft nodig behoefte aan
    openheid voor de
  • 15:47 - 15:50
    mogelijkheid dat er meer is
    dan het fysieke.
  • 15:51 - 15:54
    Het gaat niet om het opgeven van religie
    of wetenschap,
  • 15:54 - 15:59
    maar om dieper te gaan, om bereid
    te zijn onszelf te veranderen
  • 15:59 - 16:02
    zodat we een beter instrument voor
    onderzoek worden.
  • 16:03 - 16:06
    Wij zijn degenen die het experiment doen,
  • 16:06 - 16:09
    en het experiment zelf.
  • 16:11 - 16:15
    Religie is de taal en de bewaarplaats
    geweest
  • 16:15 - 16:21
    van deze tradities van meditatie
    en spiritualiteit,
  • 16:21 - 16:24
    die zijn opgeschreven en van generatie
  • 16:24 - 16:28
    op generatie zijn doorgegeven.
  • 16:28 - 16:33
    En er zit zeker wat taal in die behoorlijk
    letterlijk is,
  • 16:33 - 16:36
    en als dingen letterlijk worden
    genomen verdeelt het religies
  • 16:36 - 16:39
    en verdeelt het culturen.
  • 16:39 - 16:44
    Maar als je de geest van religie voelt,
  • 16:44 - 16:46
    kun je de draad terug volgen
  • 16:46 - 16:50
    naar authentiek ontwaken.
  • 16:50 - 16:55
    Iedereen heeft dat potentieel,
    of ze het nu geloven of niet,
  • 16:55 - 16:58
    want ontwaken is inherent
  • 16:58 - 17:03
    aan ons menselijk bewustzijn,
  • 17:03 - 17:06
  • 17:07 - 17:10
  • 17:10 - 17:14
  • 17:14 - 17:17
  • 17:17 - 17:20
  • 17:20 - 17:25
  • 17:25 - 17:27
  • 17:27 - 17:32
  • 17:32 - 17:36
  • 17:36 - 17:40
  • 17:40 - 17:45
  • 17:46 - 17:50
  • 17:50 - 17:53
  • 17:53 - 17:58
  • 17:59 - 18:03
  • 18:04 - 18:06
  • 18:07 - 18:09
  • 18:09 - 18:13
  • 18:13 - 18:18
  • 18:18 - 18:21
  • 18:21 - 18:25
  • 18:25 - 18:32
  • 18:32 - 18:35
  • 18:35 - 18:39
  • 18:39 - 18:43
  • 18:43 - 18:48
  • 18:48 - 18:54
  • 18:55 - 19:00
  • 19:00 - 19:03
  • 19:03 - 19:08
  • 19:08 - 19:13
  • 19:14 - 19:16
  • 19:16 - 19:19
  • 19:19 - 19:21
  • 19:22 - 19:23
  • 19:23 - 19:26
  • 19:27 - 19:29
  • 19:30 - 19:34
  • 19:34 - 19:37
  • 19:39 - 19:42
  • 19:42 - 19:45
  • 19:46 - 19:48
  • 19:48 - 19:53
  • 19:53 - 19:58
  • 19:58 - 20:03
  • 20:03 - 20:06
  • 20:06 - 20:08
  • 20:08 - 20:09
  • 20:11 - 20:12
  • 20:12 - 20:19
  • 20:19 - 20:21
  • 20:21 - 20:25
  • 20:26 - 20:28
  • 20:29 - 20:31
  • 20:31 - 20:36
  • 20:37 - 20:39
  • 20:40 - 20:43
  • 20:43 - 20:46
  • 20:47 - 20:52
  • 20:52 - 20:55
  • 20:55 - 20:58
  • 20:59 - 21:01
  • 21:01 - 21:03
  • 21:04 - 21:10
  • 21:17 - 21:21
  • 21:22 - 21:27
  • 21:27 - 21:31
  • 21:34 - 21:38
  • 21:38 - 21:44
  • 21:44 - 21:48
  • 21:48 - 21:52
  • 21:52 - 21:55
  • 21:55 - 21:59
  • 21:59 - 22:02
  • 22:02 - 22:07
  • 22:08 - 22:10
  • 22:10 - 22:13
  • 22:13 - 22:16
  • 22:16 - 22:19
  • 22:19 - 22:24
  • 22:24 - 22:27
  • 22:27 - 22:32
  • 22:32 - 22:35
  • 22:35 - 22:38
  • 22:38 - 22:41
  • 22:42 - 22:46
  • 22:46 - 22:49
  • 22:49 - 22:55
  • 22:55 - 22:59
  • 22:59 - 23:03
  • 23:03 - 23:08
  • 23:08 - 23:11
  • 23:11 - 23:15
  • 23:15 - 23:19
  • 23:19 - 23:24
  • 23:24 - 23:29
  • 23:29 - 23:34
  • 23:34 - 23:38
  • 23:38 - 23:41
  • 23:41 - 23:46
  • 23:46 - 23:50
  • 23:50 - 23:54
  • 23:54 - 23:57
  • 23:57 - 23:59
  • 24:00 - 24:02
  • 24:02 - 24:05
  • 24:06 - 24:10
  • 24:10 - 24:14
  • 24:14 - 24:19
  • 24:19 - 24:22
  • 24:22 - 24:27
  • 24:27 - 24:31
  • 24:31 - 24:35
  • 24:36 - 24:39
  • 24:40 - 24:42
  • 24:42 - 24:45
  • 24:45 - 24:50
  • 24:50 - 24:53
  • 24:53 - 24:56
  • 24:56 - 24:59
  • 25:00 - 25:03
  • 25:04 - 25:06
  • 25:06 - 25:10
  • 25:11 - 25:14
  • 25:14 - 25:17
  • 25:17 - 25:20
  • 25:20 - 25:24
  • 25:24 - 25:26
  • 25:26 - 25:29
  • 25:30 - 25:31
  • 25:31 - 25:37
  • 25:37 - 25:41
  • 25:41 - 25:45
  • 25:46 - 25:49
  • 25:49 - 25:54
  • 25:54 - 26:00
  • 26:00 - 26:05
  • 26:06 - 26:09
  • 26:09 - 26:15
  • 26:16 - 26:20
  • 26:20 - 26:23
  • 26:23 - 26:27
  • 26:27 - 26:30
  • 26:31 - 26:33
  • 26:33 - 26:38
  • 26:38 - 26:41
  • 26:41 - 26:44
  • 26:44 - 26:48
  • 26:48 - 26:50
  • 26:50 - 26:53
  • 26:54 - 26:58
  • 26:58 - 27:01
  • 27:02 - 27:07
  • 27:07 - 27:11
  • 27:12 - 27:16
  • 27:16 - 27:21
  • 27:21 - 27:23
  • 27:23 - 27:25
  • 27:25 - 27:28
  • 27:28 - 27:31
  • 27:31 - 27:33
  • 27:33 - 27:37
  • 27:38 - 27:42
  • 27:42 - 27:45
  • 27:45 - 27:49
  • 27:50 - 27:53
  • 27:53 - 27:55
  • 27:57 - 27:59
  • 27:59 - 28:02
  • 28:02 - 28:05
  • 28:05 - 28:09
  • 28:09 - 28:12
  • 28:12 - 28:15
  • 28:15 - 28:21
  • 28:22 - 28:25
  • 28:25 - 28:28
  • 28:28 - 28:30
  • 28:30 - 28:33
  • 28:33 - 28:35
  • 28:35 - 28:38
  • 28:38 - 28:41
  • 28:41 - 28:46
  • 28:46 - 28:50
  • 28:50 - 28:51
  • 28:51 - 28:53
  • 28:53 - 28:57
  • 28:57 - 29:00
  • 29:00 - 29:04
  • 29:04 - 29:06
  • 29:06 - 29:08
  • 29:08 - 29:10
  • 29:10 - 29:14
  • 29:14 - 29:17
  • 29:17 - 29:20
  • 29:20 - 29:24
  • 29:25 - 29:29
  • 29:29 - 29:33
  • 29:33 - 29:38
  • 29:38 - 29:42
  • 29:42 - 29:47
  • 29:47 - 29:52
  • 29:52 - 29:56
  • 29:57 - 30:00
  • 30:01 - 30:03
  • 30:04 - 30:09
  • 30:09 - 30:15
  • 30:15 - 30:20
  • 30:20 - 30:23
  • 30:24 - 30:27
  • 30:28 - 30:33
  • 30:33 - 30:38
  • 30:37 - 30:42
  • 30:42 - 30:46
  • 30:46 - 30:51
  • 30:51 - 30:55
  • 30:55 - 30:59
  • 30:59 - 31:03
  • 31:03 - 31:08
  • 31:08 - 31:11
  • 31:11 - 31:15
  • 31:15 - 31:18
  • 31:18 - 31:22
  • 31:22 - 31:26
  • 31:26 - 31:30
  • 31:37 - 31:42
  • 31:43 - 31:46
  • 31:46 - 31:49
  • 31:50 - 31:53
  • 31:53 - 31:56
  • 31:56 - 32:00
  • 32:00 - 32:02
  • 32:02 - 32:04
  • 32:04 - 32:09
  • 32:09 - 32:12
  • 32:12 - 32:16
  • 32:17 - 32:21
  • 32:21 - 32:26
  • 32:26 - 32:28
  • 32:28 - 32:32
  • 32:33 - 32:36
  • 32:36 - 32:40
  • 32:40 - 32:44
  • 32:44 - 32:47
  • 32:48 - 32:52
  • 32:52 - 32:55
  • 32:56 - 32:58
  • 32:58 - 33:01
  • 33:01 - 33:03
  • 33:03 - 33:06
  • 33:06 - 33:11
  • 33:10 - 33:16
  • 33:16 - 33:19
  • 33:19 - 33:25
  • 33:25 - 33:28
  • 33:28 - 33:30
  • 33:31 - 33:34
  • 33:34 - 33:37
  • 33:37 - 33:43
  • 33:43 - 33:46
  • 33:46 - 33:49
  • 33:49 - 33:52
  • 33:52 - 33:57
  • 33:57 - 34:02
  • 34:03 - 34:05
  • 34:05 - 34:08
  • 34:08 - 34:11
  • 34:11 - 34:15
  • 34:15 - 34:20
  • 34:20 - 34:21
  • 34:21 - 34:26
  • 34:26 - 34:29
  • 34:29 - 34:32
  • 34:33 - 34:37
  • 34:37 - 34:40
  • 34:40 - 34:43
  • 34:43 - 34:46
  • 34:47 - 34:50
  • 34:50 - 34:54
  • 34:54 - 34:59
  • 35:01 - 35:06
  • 35:07 - 35:10
  • 35:10 - 35:13
  • 35:13 - 35:17
  • 35:17 - 35:19
  • 35:19 - 35:22
  • 35:27 - 35:31
  • 35:31 - 35:35
  • 35:35 - 35:39
  • 35:39 - 35:45
  • 35:45 - 35:50
  • 35:50 - 35:56
  • 35:57 - 35:58
  • 35:59 - 36:05
  • 36:05 - 36:09
  • 36:13 - 36:16
  • 36:16 - 36:20
  • 36:20 - 36:22
  • 36:22 - 36:25
  • 36:25 - 36:29
  • 36:29 - 36:35
  • 36:36 - 36:38
  • 36:38 - 36:41
  • 36:41 - 36:45
  • 36:46 - 36:49
  • 36:49 - 36:52
  • 36:52 - 36:55
  • 36:55 - 36:56
  • 36:57 - 37:00
  • 37:01 - 37:07
  • 37:07 - 37:10
  • 37:10 - 37:13
  • 37:14 - 37:19
  • 37:19 - 37:25
  • 37:25 - 37:29
  • 37:30 - 37:33
  • 37:33 - 37:36
  • 37:37 - 37:40
  • 37:41 - 37:44
  • 37:44 - 37:48
  • 37:48 - 37:53
  • 37:53 - 37:55
  • 37:55 - 37:57
  • 37:56 - 37:59
  • 38:00 - 38:02
  • 38:02 - 38:04
  • 38:04 - 38:08
  • 38:08 - 38:10
  • 38:11 - 38:15
  • 38:21 - 38:24
  • 38:25 - 38:26
  • 38:26 - 38:29
  • 38:30 - 38:32
  • 38:32 - 38:37
  • 38:37 - 38:40
  • 38:40 - 38:43
  • 38:44 - 38:46
  • 38:46 - 38:50
  • 38:50 - 38:55
  • 38:55 - 38:57
  • 38:58 - 39:01
  • 39:01 - 39:04
  • 39:05 - 39:10
  • 39:11 - 39:14
  • 39:14 - 39:18
  • 39:19 - 39:24
  • 39:28 - 39:33
  • 39:33 - 39:36
  • 39:36 - 39:40
  • 39:40 - 39:45
  • 39:46 - 39:50
  • 39:50 - 39:53
  • 39:53 - 39:57
  • 39:57 - 40:04
  • 40:04 - 40:07
  • 40:08 - 40:11
  • 40:11 - 40:13
  • 40:13 - 40:16
  • 40:16 - 40:20
  • 40:20 - 40:24
  • 40:24 - 40:29
  • 40:29 - 40:32
  • 40:33 - 40:37
  • 40:37 - 40:39
  • 40:39 - 40:43
  • 40:44 - 40:48
  • 40:48 - 40:51
  • 40:51 - 40:55
  • 40:55 - 40:59
  • 40:59 - 41:04
  • 41:04 - 41:08
  • 41:09 - 41:12
  • 41:12 - 41:14
  • 41:16 - 41:21
  • 41:21 - 41:24
  • 41:25 - 41:27
  • 41:27 - 41:31
  • 41:31 - 41:35
  • 41:36 - 41:39
  • 41:40 - 41:44
  • 41:44 - 41:50
  • 41:50 - 41:54
  • 41:54 - 41:57
  • 41:57 - 42:00
  • 42:01 - 42:05
  • 42:05 - 42:09
  • 42:09 - 42:13
  • 42:13 - 42:16
  • 42:16 - 42:19
  • 42:19 - 42:21
  • 42:21 - 42:27
  • 42:27 - 42:31
  • 42:31 - 42:33
  • 42:44 - 42:50
  • 42:50 - 42:53
  • 42:53 - 42:57
  • 42:57 - 43:01
  • 43:01 - 43:04
  • 43:05 - 43:08
  • 43:09 - 43:11
  • 43:12 - 43:16
  • 43:17 - 43:19
  • 43:19 - 43:26
  • 43:26 - 43:29
  • 43:29 - 43:34
  • 43:34 - 43:38
  • 43:38 - 43:42
  • 43:42 - 43:45
  • 43:46 - 43:48
  • 43:49 - 43:52
  • 43:53 - 43:56
  • 43:57 - 43:58
  • 43:58 - 44:03
  • 44:03 - 44:06
  • 44:06 - 44:10
  • 44:10 - 44:14
  • 44:15 - 44:18
  • 44:18 - 44:20
  • 44:20 - 44:23
  • 44:23 - 44:26
  • 44:26 - 44:31
  • 44:31 - 44:33
  • 44:34 - 44:37
  • 44:38 - 44:40
  • 44:40 - 44:43
  • 44:45 - 44:47
  • 44:47 - 44:50
  • 44:50 - 44:54
  • 44:56 - 44:58
  • 44:58 - 45:03
  • 45:03 - 45:06
  • 45:08 - 45:14
  • 45:14 - 45:19
  • 45:19 - 45:22
  • 45:22 - 45:25
  • 45:25 - 45:29
  • 45:29 - 45:33
  • 45:33 - 45:37
  • 45:37 - 45:41
  • 45:42 - 45:44
  • 45:44 - 45:49
  • 45:49 - 45:52
  • 45:52 - 45:56
  • 45:56 - 45:58
  • 45:59 - 46:00
  • 46:00 - 46:05
  • 46:06 - 46:09
  • 46:09 - 46:14
  • 46:14 - 46:18
  • 46:18 - 46:22
  • 46:23 - 46:27
  • 46:28 - 46:30
  • 46:31 - 46:33
  • 46:34 - 46:37
  • 46:37 - 46:40
  • 46:41 - 46:44
  • 46:45 - 46:50
  • 47:01 - 47:04
  • 47:04 - 47:07
  • 47:07 - 47:11
  • 47:12 - 47:14
  • 47:14 - 47:17
  • 47:17 - 47:20
  • 47:21 - 47:24
  • 47:25 - 47:28
  • 47:29 - 47:31
  • 47:31 - 47:35
  • 47:35 - 47:38
  • 47:38 - 47:43
  • 47:44 - 47:47
  • 47:48 - 47:50
  • 47:50 - 47:53
  • 47:54 - 47:56
  • 47:56 - 48:01
  • 48:01 - 48:04
  • 48:04 - 48:10
  • 48:10 - 48:13
  • 48:13 - 48:17
  • 48:17 - 48:22
  • 48:23 - 48:24
  • 48:24 - 48:27
  • 48:27 - 48:34
  • 48:34 - 48:39
  • 48:39 - 48:43
  • 48:43 - 48:48
  • 48:48 - 48:52
  • 48:52 - 48:57
  • 48:57 - 49:00
  • 49:01 - 49:04
  • 49:04 - 49:07
  • 49:07 - 49:10
  • 49:10 - 49:15
  • 49:15 - 49:18
  • 49:18 - 49:22
  • 49:22 - 49:25
  • 49:26 - 49:28
  • 49:28 - 49:32
  • 49:32 - 49:37
  • 49:37 - 49:41
  • 49:42 - 49:46
  • 49:46 - 49:49
  • 49:50 - 49:54
  • 49:54 - 49:57
  • 49:57 - 50:01
  • 50:02 - 50:04
  • 50:05 - 50:08
  • 50:09 - 50:10
  • 50:11 - 50:13
  • 50:13 - 50:15
  • 50:16 - 50:18
  • 50:18 - 50:21
  • 50:21 - 50:25
  • 50:25 - 50:30
  • 50:30 - 50:33
  • 50:33 - 50:36
  • 50:37 - 50:42
  • 50:42 - 50:46
  • 50:46 - 50:49
  • 50:49 - 50:54
  • 50:54 - 50:58
  • 50:59 - 51:02
  • 51:02 - 51:07
  • 51:08 - 51:10
  • 51:10 - 51:13
  • 51:13 - 51:15
  • 51:15 - 51:18
  • 51:19 - 51:22
  • 51:23 - 51:25
  • 51:26 - 51:28
  • 51:28 - 51:32
  • 51:32 - 51:36
  • 51:37 - 51:40
  • 51:40 - 51:42
  • 51:43 - 51:47
  • 51:47 - 51:52
  • 51:52 - 51:55
  • 51:55 - 51:58
  • 51:58 - 52:01
  • 52:01 - 52:05
  • 52:11 - 52:14
  • 52:14 - 52:17
  • 52:17 - 52:20
  • 52:21 - 52:24
  • 52:26 - 52:29
  • 52:29 - 52:32
  • 52:36 - 52:41
  • 52:41 - 52:43
  • 52:44 - 52:48
  • 52:49 - 52:51
  • 52:52 - 52:55
  • 52:55 - 52:57
  • 52:58 - 53:04
  • 53:18 - 53:22
  • 53:22 - 53:25
  • 53:26 - 53:29
  • 53:29 - 53:33
  • 53:33 - 53:36
  • 53:36 - 53:39
  • 53:39 - 53:42
  • 53:42 - 53:45
  • 53:45 - 53:47
  • 53:47 - 53:51
  • 53:51 - 53:54
  • 53:54 - 54:00
  • 54:00 - 54:04
  • 54:04 - 54:07
  • 54:08 - 54:12
  • 54:13 - 54:18
  • 54:18 - 54:23
  • 54:23 - 54:26
  • 54:27 - 54:32
  • 54:32 - 54:37
  • 54:37 - 54:40
  • 54:40 - 54:43
  • 54:44 - 54:49
  • 54:49 - 54:54
  • 54:55 - 55:00
  • 55:00 - 55:05
  • 55:06 - 55:09
  • 55:10 - 55:12
  • 55:12 - 55:17
  • 55:17 - 55:20
  • 55:21 - 55:23
  • 55:24 - 55:27
  • 55:27 - 55:30
  • 55:30 - 55:33
  • 55:33 - 55:39
  • 55:39 - 55:42
  • 55:42 - 55:46
  • 55:47 - 55:50
  • 55:50 - 55:55
  • 55:55 - 55:58
  • 55:58 - 56:03
  • 56:03 - 56:08
  • 56:08 - 56:11
  • 56:11 - 56:16
  • 56:16 - 56:22
  • 56:23 - 56:25
  • 56:25 - 56:28
  • 56:28 - 56:33
  • 56:34 - 56:36
  • 56:36 - 56:38
  • 56:39 - 56:43
  • 56:43 - 56:46
  • 56:46 - 56:50
  • 56:51 - 56:54
  • 56:54 - 56:56
  • 56:57 - 57:00
  • 57:00 - 57:05
  • 57:05 - 57:07
  • 57:07 - 57:09
  • 57:09 - 57:12
  • 57:12 - 57:15
  • 57:15 - 57:20
  • 57:20 - 57:26
  • 57:26 - 57:29
  • 57:29 - 57:33
  • 57:34 - 57:40
  • 57:40 - 57:42
  • 57:42 - 57:45
  • 57:45 - 57:49
  • 57:50 - 57:53
  • 57:53 - 57:57
  • 57:57 - 58:01
  • 58:01 - 58:05
  • 58:06 - 58:11
  • 58:16 - 58:19
  • 58:19 - 58:23
  • 58:23 - 58:27
  • 58:27 - 58:31
  • 58:32 - 58:34
  • 58:34 - 58:36
  • 58:37 - 58:42
  • 58:43 - 58:45
  • 58:45 - 58:50
  • 58:50 - 58:54
  • 58:54 - 58:57
  • 58:57 - 59:00
  • 59:00 - 59:02
  • 59:02 - 59:04
  • 59:04 - 59:08
  • 59:08 - 59:10
  • 59:10 - 59:12
  • 59:12 - 59:15
  • 59:16 - 59:18
  • 59:19 - 59:22
  • 59:22 - 59:26
  • 59:27 - 59:31
  • 59:31 - 59:32
  • 59:33 - 59:34
  • 59:34 - 59:38
  • 59:38 - 59:41
  • 59:41 - 59:44
  • 59:44 - 59:46
  • 59:46 - 59:49
  • 59:49 - 59:51
  • 59:51 - 59:53
  • 59:53 - 59:55
  • 59:55 - 59:57
  • 59:58 - 60:01
  • 60:01 - 60:04
  • 60:04 - 60:09
  • 60:11 - 60:15
  • 60:16 - 60:20
  • 60:21 - 60:24
  • 60:24 - 60:28
  • 60:28 - 60:30
  • 60:30 - 60:34
  • 60:34 - 60:37
  • 60:37 - 60:42
  • 60:42 - 60:45
  • 60:45 - 60:47
  • 60:47 - 60:51
  • 60:51 - 60:55
  • 60:55 - 60:58
  • 60:59 - 61:01
  • 61:02 - 61:06
  • 61:08 - 61:09
  • 61:09 - 61:12
  • 61:12 - 61:15
  • 61:16 - 61:19
  • 61:20 - 61:24
  • 61:24 - 61:26
  • 61:26 - 61:29
  • 61:30 - 61:33
  • 61:33 - 61:35
  • 61:36 - 61:39
  • 61:39 - 61:43
  • 61:43 - 61:45
  • 61:46 - 61:49
  • 61:49 - 61:54
  • 61:55 - 61:57
  • 61:58 - 61:59
  • 62:00 - 62:03
  • 62:03 - 62:07
  • 62:08 - 62:09
  • 62:10 - 62:11
  • 62:11 - 62:14
  • 62:15 - 62:18
  • 62:20 - 62:24
  • 62:24 - 62:26
  • 62:27 - 62:29
  • 62:30 - 62:33
  • 62:34 - 62:37
  • 62:37 - 62:41
  • 62:42 - 62:45
  • 62:46 - 62:48
  • 62:48 - 62:51
  • 62:55 - 62:58
  • 62:58 - 63:02
  • 63:02 - 63:06
  • 63:08 - 63:10
  • 63:10 - 63:12
  • 63:12 - 63:16
  • 63:16 - 63:21
  • 63:21 - 63:25
  • 63:26 - 63:30
  • 63:30 - 63:34
  • 63:34 - 63:38
  • 63:39 - 63:46
  • 63:46 - 63:50
  • 63:50 - 63:53
  • 63:53 - 63:58
  • 63:58 - 64:00
  • 64:00 - 64:04
  • 64:04 - 64:07
  • 64:07 - 64:08
  • 64:10 - 64:12
  • 64:12 - 64:16
  • 64:16 - 64:21
  • 64:22 - 64:24
  • 64:25 - 64:27
  • 64:27 - 64:31
  • 64:31 - 64:36
  • 64:36 - 64:41
  • 64:44 - 64:49
  • 64:49 - 64:54
  • 64:54 - 65:01
  • 65:01 - 65:11
Title:
Het Ontwaken van de Geest Deel 1, "Ken Uzelve" (2023) - Complete HD Film
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Awaken the World
Project:
Awakening Mind Film Series
Duration:
01:07:15

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions