Return to Video

Битва против микробов | Дианн Фаир | TEDxFSCJ

  • 0:06 - 0:11
    Что, если бы у вас или вашего близкого
    диагностировали инфекционное заболевание:
  • 0:11 - 0:14
    ангину, ушную инфекцию,
    бактериальную пневмонию,
  • 0:14 - 0:18
    туберкулёз или болезнь,
    передаваемую половым путём?
  • 0:18 - 0:23
    Теперь представьте,
    что не существует эффективных лекарств
  • 0:23 - 0:26
    против вашей инфекции.
  • 0:26 - 0:28
    Это страшное дело.
  • 0:28 - 0:30
    И это происходит прямо сейчас.
  • 0:30 - 0:34
    Люди умирают так же,
    как это было до 1928 года,
  • 0:34 - 0:37
    когда был открыт пенициллин.
  • 0:37 - 0:40
    Не сваливаемся ли мы в жерло вулкана?
  • 0:40 - 0:43
    Это было бы плохой новостью.
  • 0:43 - 0:45
    О чём я хочу рассказать сегодня,
  • 0:45 - 0:49
    так это о том, что необходимо поощрять
    молодых и опытных учёных
  • 0:49 - 0:53
    исследовать новые возможности
    и новые способы лечения.
  • 0:53 - 0:56
    Не только антибиотики.
  • 0:56 - 0:58
    Что ещё у нас имеется?
  • 0:58 - 1:00
    Это один из моих героев —
  • 1:00 - 1:04
    шотландский микробиолог,
    ставший сэром Александром Флемингом.
  • 1:04 - 1:06
    Он открыл пенициллин в 1928 году,
  • 1:06 - 1:10
    а также был озабочен проблемой
    устойчивости к антибиотикам.
  • 1:10 - 1:12
    Очень сильно озабочен.
  • 1:12 - 1:14
    Антибиотики? Что они из себя представляют?
  • 1:14 - 1:17
    Представьте, что это
    крошечное химическое оружие,
  • 1:17 - 1:20
    вырабатываемое бактериями и грибками,
  • 1:20 - 1:25
    чтобы убивать конкурентов
    в среде с ограниченным запасом пищи.
  • 1:25 - 1:30
    Эти гены антибиотиков
    существуют 4 миллиона лет,
  • 1:30 - 1:34
    появившись задолго до того,
    как антибиотики потребовались людям.
  • 1:34 - 1:36
    Итак, это не что-то новое.
  • 1:37 - 1:41
    Устойчивость к антибиотикам легко выявить,
  • 1:41 - 1:45
    и устойчивость к антибиотикам —
    это тоже оружие.
  • 1:45 - 1:49
    Достаточно ли вам лет, чтобы помнить
    комикс «Шпион против шпиона»?
  • 1:49 - 1:51
    Итак, это гонка вооружений.
  • 1:51 - 1:53
    Выработка антибиотиков — это одно оружие.
  • 1:53 - 1:56
    Устойчивость к антибиотикам —
    это другое оружие.
  • 1:56 - 1:59
    Устойчивость к антибиотикам —
    одна из тех вещей, которые мои студенты...
  • 1:59 - 2:03
    а двое из них находятся здесь; я говорила,
    что использую эту картинку!
  • 2:03 - 2:09
    Устойчивость к антибиотикам можно выявить,
    выращивая культуры бактерий в чашках.
  • 2:09 - 2:13
    Слева у нас кишечная палочка,
    справа — золотистый стафилококк.
  • 2:13 - 2:16
    А также маленькие бумажные диски,
    обработанные антибиотиками,
  • 2:16 - 2:21
    такими как пенициллин, тетрациклин,
    ванкомицин, вы, ребята, это тоже делали.
  • 2:21 - 2:23
    В этом нет ничего нового.
  • 2:23 - 2:25
    У них отлично получалось, между прочим.
  • 2:25 - 2:27
    Если вы видите
    устойчивость к антибиотикам,
  • 2:27 - 2:31
    это означает, что мы имеем дело
    с супербактериями.
  • 2:31 - 2:35
    И здесь «супер» не означает «ух ты!»,
  • 2:35 - 2:37
    это «супер» в пугающем смысле.
  • 2:37 - 2:38
    Так что насчёт бактерий?
  • 2:38 - 2:42
    Вы слышали о МРЗС: метициллин-резистентном
    золотистом стафилококке.
  • 2:42 - 2:44
    Он меня пугает.
  • 2:44 - 2:46
    А что насчёт туберкулёза?
  • 2:46 - 2:48
    Туберкулёз с множественной
    лекарственной устойчивостью
  • 2:48 - 2:51
    и туберкулёз с широкой
    лекарственной устойчивостью.
  • 2:51 - 2:53
    Они уже здесь.
  • 2:53 - 2:54
    Эти инфекции очень опасны,
  • 2:54 - 2:57
    и однажды они могут отнять у вас
    кого-то близкого.
  • 2:57 - 2:59
    Или, упаси боже, заберут вас.
  • 3:00 - 3:03
    C. diff — клостридии диффициле —
  • 3:03 - 3:06
    они атакуют самых слабых пациентов,
  • 3:06 - 3:09
    пожилых и очень-очень молодых.
  • 3:09 - 3:13
    И пока мы все не погрузились в уныние,
    вспомним о том,
  • 3:13 - 3:17
    что должны же быть и «хорошие парни».
    Должны быть.
  • 3:17 - 3:21
    Я преподаю микробиологию почвы,
    поэтому я люблю грязь.
  • 3:21 - 3:24
    Особенно грязь в моём саду.
  • 3:24 - 3:27
    Когда-то это были качели моего сына,
    но когда он вырос
  • 3:27 - 3:30
    и качели расшатались, я сказала:
    «Знаешь что?
  • 3:31 - 3:33
    Пусть это будет садовый ящик».
  • 3:33 - 3:38
    Почвенные бактерии, почвенные грибы —
    они природные производители антибиотиков.
  • 3:38 - 3:40
    Это одна из областей для исследований.
  • 3:40 - 3:44
    Как насчёт того, чтобы изучать
    больше образцов почвы
  • 3:44 - 3:49
    на Марсе или других внеземных объектах?
  • 3:49 - 3:51
    Даже в тех местах на Земле,
  • 3:51 - 3:55
    на склонах вулканов,
    которые бактерии колонизируют повторно.
  • 3:55 - 3:58
    Я это поддерживаю,
    готова быть добровольцем.
  • 3:58 - 4:02
    Это здóрово, это научная фантастика,
    как «Звёздный путь».
  • 4:02 - 4:06
    А как насчёт использования
    для атаки на бактерии вирусов,
  • 4:06 - 4:09
    чтобы они сделали за нас
    всю грязную работу?
  • 4:09 - 4:13
    T-чётных бактериофагов.
    Один из моих любимых — T4.
  • 4:13 - 4:16
    «Чётный» обозначает чётное число.
  • 4:16 - 4:19
    Они действуют, атакуя бактерии
  • 4:19 - 4:23
    и убивая их без антибиотиков.
  • 4:23 - 4:29
    Эта технология существует,
    верите или нет, с 1930-х годов.
  • 4:29 - 4:32
    Её открыл один микробиолог во Франции.
  • 4:32 - 4:37
    Технологию подготовили для
    клинического применения в 1950-х годах.
  • 4:37 - 4:38
    Но была заминка.
  • 4:38 - 4:41
    Это произошло
    за бывшим железным занавесом.
  • 4:41 - 4:45
    Это произошло в России, Польше и Грузии.
  • 4:45 - 4:48
    Не в нашей Джорджии.
  • 4:48 - 4:50
    Эта технология очень эффективна.
  • 4:50 - 4:53
    Что, если бы фармацевтические компании
  • 4:53 - 4:59
    могли разработать технологию
    для лечения пациентов вирусами,
  • 4:59 - 5:02
    вместо использования антибиотиков
    или других лекарств?
  • 5:02 - 5:04
    Это философский вопрос.
  • 5:04 - 5:08
    Большинство людей полагают, что вирусы —
    нехорошие, ужасные, «плохие парни».
  • 5:08 - 5:13
    Но враг моего врага — мой друг, не так ли?
  • 5:13 - 5:15
    Нет, не так быстро!
  • 5:15 - 5:17
    Иногда технология даёт сбой,
  • 5:17 - 5:21
    и вирусы будут нести гены,
    действия которых мы не знаем.
  • 5:21 - 5:23
    Я говорила,
    что люблю «Звёздный путь».
  • 5:23 - 5:26
    [«Враг моего врага — это тот,
    кого я убью последним».]
  • 5:26 - 5:27
    Это могло бы случиться.
  • 5:27 - 5:31
    Представьте все чудесные кухни
    с острыми специями, которые мы любим:
  • 5:32 - 5:36
    тайская еда, индийская еда,
  • 5:36 - 5:39
    вьетнамская, камбоджийская,
    восточно-европейская,
  • 5:39 - 5:44
    западно-африканская, карибская,
    техасско-мексиканская.
  • 5:44 - 5:46
    Ура, «тако по вторникам»!
  • 5:46 - 5:48
    Посмотрите на все травы и специи,
  • 5:48 - 5:52
    которые были изучены,
    но лишь случайным образом:
  • 5:52 - 5:57
    куркума и перцы, и лук,
    и чеснок, и лимонное сорго,
  • 5:57 - 6:02
    и гвоздика, и корица, и кофе, и чай,
  • 6:02 - 6:04
    и пиво.
  • 6:04 - 6:05
    Круто!
  • 6:05 - 6:07
    (Смех)
  • 6:07 - 6:11
    Что случилось бы, если бы больше людей
    сами выращивали себе еду?
  • 6:12 - 6:15
    Я много занимаюсь огородничеством
    с моим сыном и моим партнёром.
  • 6:15 - 6:20
    И все эти продукты — с нашего огорода.
  • 6:20 - 6:22
    Нет, вам нельзя попробовать —
    я их уже съела.
  • 6:22 - 6:23
    Но могу вам продать.
  • 6:23 - 6:25
    Что у вас есть на продажу?
  • 6:25 - 6:29
    Мы делаем пиво, мы делаем сыр,
    у нас есть куры.
  • 6:29 - 6:30
    Они невероятные.
  • 6:30 - 6:33
    Наши маленькие мини-динозавры.
  • 6:33 - 6:37
    Как насчёт поощрения юных учёных работать
    над проектами для научных ярмарок,
  • 6:37 - 6:42
    которые могут помочь развитию одной
    миниобласти исследований такого рода?
  • 6:42 - 6:45
    Когда ваш ребёнок приходит домой
  • 6:45 - 6:49
    и говорит, что ему задали сделать
    первый научный проект...
  • 6:49 - 6:51
    О, боже!
  • 6:52 - 6:54
    Изобразите улыбку на лице.
  • 6:54 - 6:57
    Пополните запасы красок и карандашей,
    затарьтесь алкоголем
  • 6:57 - 7:01
    и скажите: «Да, милый, нам это под силу!»
  • 7:01 - 7:05
    Мой сын сдаёт первый проект в январе.
  • 7:05 - 7:07
    О, боже, дай мне сил!
  • 7:08 - 7:12
    Когда мы в феврале приехали на Гавайи,
    мы действительно пошли на научную ярмарку.
  • 7:12 - 7:16
    Посмотрите, даже на Гавайях
    школьники выполняют научные проекты.
  • 7:16 - 7:19
    Насколько они плохи, по вашему?
  • 7:19 - 7:21
    Некоторые проекты были очень хороши.
  • 7:21 - 7:23
    Вам понравится вот этот.
  • 7:23 - 7:25
    Есть такой антрополог,
  • 7:25 - 7:27
    американский антрополог
    по имени Джефф Лич.
  • 7:27 - 7:31
    После того как у его дочери
    обнаружили диабет 1-го типа,
  • 7:31 - 7:35
    он переехал в Танзанию и стал жить
    как первобытный человек
  • 7:35 - 7:38
    в племени охотников и собирателей.
  • 7:38 - 7:41
    Он ел то же, что и они —
    множество свежих фруктов и овощей,
  • 7:41 - 7:45
    множество кореньев, которые они собирали.
  • 7:45 - 7:46
    Не очень много белка,
  • 7:46 - 7:50
    разве только добычу, что была поймана
    и убита в тот же день.
  • 7:50 - 7:52
    Вы также съедаете много грязи,
  • 7:52 - 7:55
    потребляя фрукты и овощи.
  • 7:55 - 7:57
    Но вот что он обнаружил через год,
  • 7:57 - 8:01
    когда взял образцы кала и образцы крови:
  • 8:01 - 8:05
    у людей с более высокой частотой
    кишечных гельминтных инфекций
  • 8:05 - 8:10
    ниже частота воспалительных
    и аутоиммунных заболеваний,
  • 8:10 - 8:13
    таких как диабет, болезнь Крона,
  • 8:13 - 8:17
    болезни живота, раздражение кишечника,
    ревматоидный артрит.
  • 8:17 - 8:20
    Я не призываю вас
    идти и есть грязь и червей,
  • 8:20 - 8:22
    если у вас не лежит к этому душа.
  • 8:22 - 8:27
    Но что, если какой-то аспект,
    связанный с паразитическими червями,
  • 8:27 - 8:31
    такими как ленточные черви и глисты,
    на самом деле полезен для нашего здоровья?
  • 8:31 - 8:34
    Потому что иммунная система
    настолько занята,
  • 8:34 - 8:36
    регулируя и контролируя
    гельминтную инфекцию,
  • 8:36 - 8:41
    что у неё нет времени на воспаление
    где-либо в другой части нашего организма.
  • 8:41 - 8:43
    Его проект называется «Пища человека».
  • 8:43 - 8:46
    У него есть ещё один,
    который может вас заинтересовать,
  • 8:46 - 8:48
    погуглите в перерыве.
  • 8:48 - 8:51
    Он называется проект «Американская кишка».
  • 8:51 - 8:53
    И за небольшую плату,
  • 8:54 - 8:58
    всего от 99 до 10 000 долларов,
  • 8:58 - 9:03
    вы можете отправить
    образец кала на анализ.
  • 9:03 - 9:07
    Он возьмёт образцы кала
    даже от вашей собаки,
  • 9:07 - 9:11
    чтобы изучить американскую кишку человека,
    а заодно и кишку собаки.
  • 9:11 - 9:13
    Соблазнительно.
  • 9:13 - 9:15
    И самое интересное я оставила напоследок.
  • 9:17 - 9:21
    ПКМ — пересадка каловых масс.
  • 9:21 - 9:25
    Это используется: в 2013 году в США
  • 9:25 - 9:29
    это одобрили как метод лечения
    инфекции C. diff.
  • 9:29 - 9:31
    Это реально работает.
  • 9:31 - 9:35
    Когда вы берёте каловые массы
    здорового донора
  • 9:35 - 9:38
    и пересаживаете их реципиенту,
  • 9:38 - 9:42
    то имеется более чем 90%-ый шанс
  • 9:42 - 9:45
    излечения от инфекции C. diff.
  • 9:45 - 9:48
    Звучит довольно грубо.
  • 9:48 - 9:51
    Потому что вот что вы делаете.
  • 9:51 - 9:55
    (Смех)
  • 9:55 - 9:58
    Можно сделать пилюлю с замороженным калом
  • 9:59 - 10:03
    при условии, что материал был проверен
    и обработан от паразитов;
  • 10:03 - 10:06
    его можно получить с помощью эндоскопа;
  • 10:06 - 10:09
    его можно получить с помощью клизмы.
  • 10:09 - 10:12
    Как насчёт большой миски
    «супа из какашек»?
  • 10:12 - 10:15
    (Смех)
  • 10:15 - 10:20
    Эта технология известна в Китае
    с IV или V века.
  • 10:20 - 10:23
    В интернете есть рецепты «жёлтого супа».
  • 10:23 - 10:25
    Вчера вечером
    я изучила этот вопрос в интернете.
  • 10:25 - 10:27
    Есть «пины» в сети Pinterest,
  • 10:27 - 10:30
    (Смех)
  • 10:30 - 10:32
    типа, «сделай сам в домашних условиях».
  • 10:32 - 10:38
    (Смех)
  • 10:38 - 10:40
    Рецепты есть.
  • 10:42 - 10:43
    Я их ещё не опробовала.
  • 10:43 - 10:48
    Добавила в список дел на 2017 год.
  • 10:49 - 10:50
    (Смех)
  • 10:50 - 10:52
    Нет, я их ещё не опробовала.
  • 10:52 - 10:55
    Ну, а что, если
  • 10:55 - 10:58
    для вашего любимого человека
    уже исчерпаны все возможности?
  • 10:58 - 11:01
    Антибиотики не работают,
    проведено множество операций.
  • 11:01 - 11:04
    Он подавлен,
    лежит в больнице и теряет надежду.
  • 11:04 - 11:08
    Что, если нечто столь простое
  • 11:08 - 11:11
    могло бы помочь ему?
  • 11:11 - 11:13
    Я бы пошла на это.
    Я бы пошла на это без промедления.
  • 11:13 - 11:19
    Надеюсь, своим шокирующим выступлением
    я разбудила ваше воображение,
  • 11:19 - 11:23
    как минимум — стремление узнать больше,
    прочитать больше, выяснить больше.
  • 11:23 - 11:26
    Лечение антибиотиками не будет вечным.
  • 11:26 - 11:29
    Но есть другие возможности,
    которые следует изучать.
  • 11:29 - 11:31
    Да, я прочла все эти книги.
  • 11:31 - 11:33
    Клянусь, это не моя прикроватная тумбочка.
  • 11:33 - 11:35
    Но люди забавно смотрят на тебя,
  • 11:35 - 11:36
    когда ты ждёшь рейса в аэропорте,
  • 11:36 - 11:38
    чтобы улететь куда-нибудь,
  • 11:38 - 11:41
    и в руке у тебя одна из этих книг.
  • 11:41 - 11:45
    Но потом ты упоминаешь, что слышала об
    этом в подкасте «Научная пятница» на NPR,
  • 11:45 - 11:46
    и всё встаёт на свои места.
  • 11:46 - 11:48
    Это объяснение их устраивает.
  • 11:48 - 11:51
    Спасибо за внимание!
  • 11:51 - 11:53
    (Аплодисменты)
Title:
Битва против микробов | Дианн Фаир | TEDxFSCJ
Description:

Доктор Дианн Фаир обсуждает антибиотики, устойчивость к антибиотикам и возможные методы лечения инфекционных заболеваний. На фоне глобализации экономики, роста популяций и интенсивности путешествий здравоохранение ведёт тяжёлую борьбу против микробов, таких как бактерии стафилококки и кишечная палочка, которые когда-то было легко победить. Нам нужны новые возможности, поскольку на наше здоровье и здоровье наших близких всё большее влияние оказывают микробы, обладающие постоянно усиливающейся устойчивостью к антибиотикам.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:01

Russian subtitles

Revisions