Return to Video

Де ховається радість і як її знайти

  • 0:01 - 0:03
    У 2008-му
  • 0:03 - 0:06
    завершувався мій перший рік
    у школі дизайну.
  • 0:07 - 0:10
    То була моя перша
    підсумкова екзаменація.
  • 0:10 - 0:17
    Це наче обряд тортур
    для студентів-дизайнерів,
  • 0:17 - 0:21
    бо ти повинен зібрати разом
    усі свої проекти, зроблені за рік,
  • 0:21 - 0:23
    викласти їх на стіл
  • 0:23 - 0:26
    і стояти поруч,
    в той час, як кілька викладачів,
  • 0:26 - 0:29
    більшість з яких
    ти навіть ніколи не бачив,
  • 0:29 - 0:32
    без зайвих церемоній кажуть,
    що думають про ті роботи.
  • 0:33 - 0:36
    Отож, черга дійшла до мене.
    Я стою біля свого столу,
  • 0:36 - 0:39
    все гарненько розкладене,
  • 0:39 - 0:42
    і я так сподіваюсь,
    що викладачі бачать,
  • 0:42 - 0:48
    скільки сил я вклала у те,
    щоб зробити мої дизайни практичними,
  • 0:48 - 0:52
    зручними та вигідними.
  • 0:53 - 0:55
    Мої нерви починають здавати позиції:
  • 0:55 - 0:59
    стою там вже довгенько,
    а ніхто так і не сказав ні слова.
  • 0:59 - 1:01
    Мертва тиша.
  • 1:01 - 1:04
    І тоді один викладач нарешті заговорив.
    Він сказав:
  • 1:04 - 1:07
    "Твоя робота вселяє в мене радість".
  • 1:07 - 1:09
    Радість?
  • 1:09 - 1:13
    Я ж хотіла стати дизайнером для того,
    щоб вирішувати серйозні проблеми.
  • 1:13 - 1:17
    Радість - це добре, напевно,
    проте це щось таке...
  • 1:17 - 1:19
    легке і несуттєве.
  • 1:20 - 1:22
    Однак, мене заінтригувала така оцінка,
  • 1:22 - 1:26
    адже радість - невловиме почуття,
  • 1:26 - 1:30
    як же його можна побачити в цих речах,
    що лежать на столі поруч мене?
  • 1:30 - 1:32
    Я запитала у викладачів,
  • 1:32 - 1:34
    "Яким чином речі здатні вселяти радість?
  • 1:34 - 1:39
    Як фізичний предмет може викликати
    ефемерне почуття радості?".
  • 1:40 - 1:44
    Викладачі відповіли кількома "хм" та "ох",
    численними жестами,
  • 1:45 - 1:48
    і врешті-решт сказали:
    "Просто так виходить".
  • 1:48 - 1:50
    Розпочалися літні канікули,
  • 1:50 - 1:53
    а те питання про радість
    так мене й не полишало...
  • 1:54 - 1:56
    З цього почалася моя подорож -
  • 1:56 - 1:59
    я й не підозрювала тоді,
    що вона триватиме цілих десять років -
  • 1:59 - 2:02
    щоб зрозуміти зв'язок
  • 2:02 - 2:08
    матерільного світу та містичного,
    незбагненного почуття радості.
  • 2:08 - 2:12
    І я збагнула, що вони не лише пов'язані:
  • 2:12 - 2:16
    матеріальний світ
    може бути потужним джерелом,
  • 2:16 - 2:20
    яке живить щастя і добробут
    у нашому житті.
  • 2:20 - 2:22
    Після того екзамену я розмірковувала,
  • 2:22 - 2:24
    "Я знаю, як відчувається радість,
  • 2:24 - 2:27
    але чим вона є по суті?".
  • 2:27 - 2:30
    Виявилося, навіть науковці
    не дійшли згоди у цьому питанні,
  • 2:30 - 2:33
    і вони частенько вживають слова
    "радість", "щастя" та "позитив"
  • 2:33 - 2:36
    практично як синоніми.
  • 2:37 - 2:40
    Але, якщо говорити в загальному,
    психологи характеризують радість
  • 2:40 - 2:42
    як швидкоплинну хвилю
  • 2:42 - 2:45
    сильних позитивних емоцій -
  • 2:45 - 2:49
    це вона викликає у нас посмішку, сміх,
    і нам хочеться стрибати навколо, як діти.
  • 2:49 - 2:51
    І це явище аж ніяк не позбавлене
    раціональності.
  • 2:51 - 2:53
    Оте бажання підстрибувати -
  • 2:53 - 2:57
    один з індикаторів, за допомогою яких
    науковці вимірюють радість.
  • 2:57 - 2:59
    Радість відрізняєтсья від щастя,
  • 2:59 - 3:02
    бо щастя стосується
    тривалого проміжку часу.
  • 3:02 - 3:05
    А радість - це коли хороші відчуття
    охоплюють тебе
  • 3:05 - 3:07
    тут і зараз, в конкретний момент.
  • 3:07 - 3:08
    Це мене дуже зацікавило,
  • 3:09 - 3:12
    адже в нашій культурі
    панує одержимість гонитвою за щастям,
  • 3:12 - 3:16
    але у цій гонитві
    ми забуваємо про радість.
  • 3:19 - 3:21
    Я замислилася:
  • 3:21 - 3:24
    звідки з'являється радість?
  • 3:24 - 3:26
    Я почала розпитувати
    усіх, кого знаю,
  • 3:26 - 3:29
    і навіть перехожих на вулиці
  • 3:29 - 3:31
    про речі, які приносять їм радість.
  • 3:31 - 3:34
    У метро, у кафе, в літаку
    мої розмови були отакі:
  • 3:34 - 3:38
    "Привіт, приємно познайомитись!
    Що Вам приносить радість?".
  • 3:39 - 3:40
    Я почувалася, як детектив.
  • 3:40 - 3:43
    Все допитувалася:
    "Коли Ви бачили радість востаннє?
  • 3:43 - 3:45
    З ким Ви були?
    Якого вона була кольору?
  • 3:45 - 3:46
    Чи бачив її хтось іще?".
  • 3:46 - 3:49
    Я була Ненсі Дрю в питанні радості.
  • 3:49 - 3:50
    (Сміх)
  • 3:51 - 3:54
    За кілька місяців такого розслідування
    я помітила, що деякі радісні речі
  • 3:54 - 3:57
    зустрічаються у відповідях знов і знов.
  • 3:57 - 4:00
    Наприклад, вишневий цвіт
  • 4:00 - 4:02
    і мильні бульбашки...
  • 4:03 - 4:06
    басейни і будиночки на деревах...
  • 4:08 - 4:11
    повітряні кулі та смішні іграшкові очі...
  • 4:11 - 4:13
    (Сміх)
  • 4:13 - 4:16
    і вафельки з морозивом, особливо ті,
    що посипані кольоровими крихтами.
  • 4:17 - 4:22
    Люди різного віку, статі й національності
    говорили про одні і ті ж речі.
  • 4:22 - 4:24
    Якщо подумати над цим,
  • 4:24 - 4:26
    ми дійсно зупиняємо свій крок
    і повертаємо голову догори,
  • 4:26 - 4:30
    коли різнобарвна веселкова арка
    проливає в небі смужку своїх фарб.
  • 4:30 - 4:31
    А феєрверки -
  • 4:31 - 4:34
    нам і знати не треба,
    яку вони відзначають подію,
  • 4:34 - 4:37
    ми одразу почуваємось
    частиною того свята.
  • 4:39 - 4:42
    Ці речі видаються радісними
    не для маленької купки людей,
  • 4:42 - 4:45
    а майже для усіх.
  • 4:45 - 4:47
    Вони приносять радість усім без винятку.
  • 4:49 - 4:51
    Те, як вони об'єднують людей,
  • 4:51 - 4:55
    подарувало мені невимовне почуття надії.
  • 4:56 - 4:59
    У нашому політизованому світі,
    розбитому на окремі табори,
  • 4:59 - 5:02
    може здатись, що розбіжності між нами
  • 5:02 - 5:06
    утворюють велику нездоланну прірву.
  • 5:06 - 5:08
    І все ж, за вуаллю тих розбіжностей
  • 5:08 - 5:12
    криється наша єдність, у якій радість
    від якоїсь однієї речі охоплює нас усіх.
  • 5:12 - 5:16
    І хоча нас часто повчають,
    що радість незначна й скороминуща,
  • 5:16 - 5:19
    вона, насправді, дуже важлива.
  • 5:19 - 5:22
    Моменти радості нагадують нам
    про неподільність людства,
  • 5:22 - 5:26
    це одне з почуттів,
    які ми переживаємо усі разом.
  • 5:26 - 5:28
    Проте, я хотіла знати от що:
  • 5:28 - 5:33
    Що саме у тих речах
    робить їх такими радісними?
  • 5:33 - 5:36
    Я повісила їхні зображення
    на стіні своєї майстерні.
  • 5:36 - 5:40
    Щодня я дивилася на них
    і намагалася знайти їм пояснення.
  • 5:41 - 5:44
    І раптом одного дня
    щось відкрило мені очі.
  • 5:44 - 5:47
    Я помітила певні закономірності:
  • 5:47 - 5:50
    округлі предмети...
  • 5:50 - 5:52
    яскраві кольори...
  • 5:53 - 5:55
    симетричні форми...
  • 5:57 - 6:00
    відчуття багатства й многократності,
  • 6:01 - 6:04
    легкості й піднесення.
  • 6:05 - 6:06
    Побачивши це,
  • 6:07 - 6:10
    я усвідомила, що радість,
    хоч яку загадкову і несповідиму,
  • 6:10 - 6:14
    можна передати через фізичні атрибути
    матеріальних речей,
  • 6:14 - 6:17
    які загалом дизайнери називають
    естетикою.
  • 6:17 - 6:20
    Цей термін має спільний корінь
    із грецьким словом "aísthomai",
  • 6:20 - 6:24
    що означає "я відчуваю", "я сприймаю".
  • 6:26 - 6:30
    Ті закономірності підтверджували,
    що радість починається із фізичних чуттів,
  • 6:30 - 6:33
    і тому я почала називати їх
    "Естетикою радості",
  • 6:33 - 6:35
    сенсорикою радості.
  • 6:36 - 6:38
    Після цього відкриття
  • 6:38 - 6:41
    я зловила себе на тому,
    що почала помічати
  • 6:41 - 6:45
    маленькі моменти радості,
    куди б я не йшла -
  • 6:45 - 6:47
    як це вінтажне жовте авто,
  • 6:47 - 6:49
    або потішний стріт-арт.
  • 6:49 - 6:53
    На мене наче надягли
    рожеві окуляри,
  • 6:53 - 6:56
    і оскільки я тепер знала, що шукати,
  • 6:56 - 6:58
    воно виринало звідусіль
    переді мною.
  • 6:58 - 7:02
    Ті маленькі шматочки радості
    ховалися просто в мене перед носом.
  • 7:03 - 7:04
    Зрештою,
  • 7:04 - 7:06
    я запитала себе:
  • 7:06 - 7:09
    якщо такі прості речі
    приносять нам радість,
  • 7:09 - 7:12
    чому наш світ здебільшого виглядає отак?
  • 7:12 - 7:13
    (Сміх)
  • 7:13 - 7:15
    Чому ми працюємо в таких офісах?
  • 7:15 - 7:18
    Чому відправляємо дітей
    до ось таких шкіл?
  • 7:19 - 7:22
    Чому наші міста мають такий вигляд?
  • 7:22 - 7:27
    Це питання гострішає,
    коли справа стосується тих місць,
  • 7:27 - 7:29
    де живуть найвразливіші з нас:
  • 7:29 - 7:31
    це будинки для літніх людей,
  • 7:31 - 7:33
    лікарні,
  • 7:33 - 7:35
    притулки для безхатченків,
  • 7:35 - 7:38
    житло для малозабезпечених.
  • 7:38 - 7:41
    Як ми докотилися
    до світу, що виглядає так?
  • 7:43 - 7:45
    Ми усі починаємо своє життя в радості,
  • 7:45 - 7:48
    але в дорослому світі
  • 7:48 - 7:53
    яскравий і позитивний світогляд
    нерідко осуджують.
  • 7:53 - 7:58
    Дорослих, які сяють щирою радістю,
    часто називають інфантильними,
  • 7:58 - 8:01
    фемінними,
  • 8:01 - 8:03
    несерйозними
  • 8:03 - 8:06
    і навіть cамозакоханими.
  • 8:06 - 8:10
    Через це ми намагаємось
    триматися від радості подалі.
  • 8:10 - 8:13
    Як результат - ми опинилися
    в такому от світі.
  • 8:14 - 8:16
    Але якщо естетикою радості
    можна послуговуватися,
  • 8:16 - 8:18
    щоб знаходити
    все більше радості навколо нас,
  • 8:18 - 8:21
    хіба не можна з її допомогою
    також створювати цю радість?
  • 8:21 - 8:24
    Я провела останні два роки
    розшукуючи по всій земній кулі
  • 8:24 - 8:28
    різноманітні відповіді на це питання.
  • 8:29 - 8:31
    Це привело мене до праці
    митця Аракави
  • 8:31 - 8:33
    та поетеси Меделін Ґінз.
  • 8:33 - 8:38
    Вони були переконані, що наше
    звичне середовище нас буквально вбиває,
  • 8:38 - 8:42
    тому й вирішили створити
    квартирний будинок,
  • 8:42 - 8:46
    який, як вони вірили,
    міг би реверсувати старіння.
  • 8:46 - 8:48
    Ось він.
  • 8:48 - 8:51
    (Сміх)
  • 8:51 - 8:55
    (Оплески)
  • 8:55 - 8:58
    Цей будинок справжній,
    знаходиться на околицях Токіо.
  • 8:58 - 9:01
    Я провела там усього ніч,
    та й цього було забагато.
  • 9:01 - 9:04
    (Сміх)
  • 9:04 - 9:06
    Підлога непомітно переходить у стіну,
  • 9:06 - 9:08
    тож ти не стільки ходиш по тій квартирі,
  • 9:08 - 9:11
    скільки відстрибуєш від поверхні.
  • 9:11 - 9:15
    І куди не глянь -
    повсюди яскраві кольори.
  • 9:16 - 9:19
    Не знаю, чи я там помолоділа,
  • 9:19 - 9:21
    але здається, що у спробі
    створити житло,
  • 9:21 - 9:25
    яке допомагає почуватись молодим,
  • 9:25 - 9:29
    митці створили таке,
    що приносить радість.
  • 9:29 - 9:32
    І так, у повсякденному житті -
    це трохи занадто,
  • 9:32 - 9:35
    але воно змусило мене замислитися:
    Як щодо решти з нас?
  • 9:35 - 9:40
    Як ми можемо перенести такі ідеї
    у наш буденний світ?
  • 9:41 - 9:44
    Я заходилася шукати людей,
    які займаються саме цим.
  • 9:44 - 9:48
    Ось лікарня, спроектована
    датським митцем Полом Жерном,
  • 9:49 - 9:50
    а ось школи,
  • 9:50 - 9:53
    перевтілені благодійною організацією
    Publicolor.
  • 9:53 - 9:57
    Що цікаво, Publicolor отримує відгуки
    від шкільних адміністрацій,
  • 9:57 - 10:00
    які повідомляють, що у них
    покращується відвідування занять,
  • 10:00 - 10:02
    зникають графіті,
  • 10:02 - 10:06
    а діти говорять, що почуваються
    захищеними у цих розмальованих школах.
  • 10:06 - 10:09
    Такими ж є висновки дослідження,
    проведеного в чотирьох країнах,
  • 10:09 - 10:13
    яке показує, що люди, котрі працюють
    в яскравих офісах -
  • 10:13 - 10:14
    більш бадьорі,
  • 10:14 - 10:16
    більш упевнені
  • 10:16 - 10:19
    і більш привітні, ніж ті, що працюють
    у сірих, одноманітних приміщеннях.
  • 10:21 - 10:22
    Чому так?
  • 10:22 - 10:26
    Я вирішила віднайти витоки
    нашої любові до кольору
  • 10:26 - 10:31
    і виявила, що деякі дослідники
    знайшли її зв'язок з нашою еволюцією.
  • 10:31 - 10:37
    Колір, у своєму первинному сенсі, -
    ознака життєвої енергії,
  • 10:37 - 10:39
    ознака достатку.
  • 10:39 - 10:42
    Ми еволюціонували у світі,
    де нестача провіщає біду,
  • 10:42 - 10:46
    а достаток - успішне виживання.
  • 10:46 - 10:49
    Отож, одне конфето -
  • 10:49 - 10:51
    це однина від конфеті,
  • 10:51 - 10:53
    якщо вам цікаво -
  • 10:53 - 10:54
    (Сміх)
  • 10:54 - 10:56
    одне конфето - це не вельми радісно,
  • 10:56 - 10:58
    але візьміть їх багато,
  • 10:58 - 11:01
    і ви маєте одну
    з найбільш радісних речей
  • 11:01 - 11:02
    на всій планеті.
  • 11:02 - 11:06
    Архітектор Емануель Моро завзято
    використовує цю ідею у своїх роботах.
  • 11:06 - 11:09
    Ось спроектований нею
    будинок для літніх людей,
  • 11:09 - 11:13
    в якому такі різнокольорові кулі
    створюють відчуття достатку.
  • 11:14 - 11:17
    Що ж такого особливого у кулястих форм?
  • 11:17 - 11:20
    Нейронауковці вивчали і це питання.
  • 11:20 - 11:23
    Вони помістили людей до МРТ-апаратів
  • 11:23 - 11:27
    і показували їм зображення
    гострих та кулястих предметів.
  • 11:28 - 11:30
    Під час цього експерименту
    мигдалеподібна залоза -
  • 11:30 - 11:34
    частина мозку, яка відповідає
    за відчуття страху та тривоги,
  • 11:34 - 11:37
    світилася на сенсорах,
    коли люди бачили гострі предмети,
  • 11:37 - 11:39
    але цього не траплялося
    із кулястими об'єктами.
  • 11:39 - 11:43
    Науковці припускають,
    це через те, що кути
  • 11:43 - 11:46
    нагадують нам про предмети,
    які несуть небезпеку,
  • 11:46 - 11:51
    тож ми підсвідомо реагуємо
    з осторогою на такі форми,
  • 11:51 - 11:54
    в той час, як округлості
    приносять нам спокій.
  • 11:55 - 11:59
    Цей принцип застосований у новому
    дизайні початкової школи Сенді Хук.
  • 11:59 - 12:01
    Після тамтешньої стрілянини у 2012 році
  • 12:01 - 12:04
    архітектори з компанії
    "Свігалс і партнери"
  • 12:04 - 12:07
    розуміли, що мають створити будівлю,
    яка була б надійним прихистком,
  • 12:07 - 12:09
    але вони також хотіли,
    щоб вона виглядала радісно.
  • 12:09 - 12:12
    Тому архітектори обрамили її
    плавними вигинами.
  • 12:12 - 12:14
    Школа "омивається" такими хвилями,
  • 12:14 - 12:17
    і ось цей піддашок
    звивається над входом,
  • 12:17 - 12:20
    і вся будівля немов
    усім своїм єством
  • 12:20 - 12:22
    запрошує дітей.
  • 12:24 - 12:26
    Кожен момент радості - маленький,
  • 12:26 - 12:31
    але з часом вони разом утворюють
    щось більше, ніж суму своїх частин.
  • 12:33 - 12:36
    Тож можливо, замість гнатися за щастям,
  • 12:36 - 12:39
    ми повинні прийняти радість
  • 12:39 - 12:44
    і частіше знаходити способи,
    щоб стати на шлях, що веде до неї.
  • 12:45 - 12:47
    Глибоко всередині
  • 12:47 - 12:51
    щось кличе нас
    шукати радість навколо.
  • 12:52 - 12:55
    І цей поклик має вагоме пояснення.
  • 12:55 - 12:59
    Радість - не просто якийсь
    надлишковий додаток до життя.
  • 13:00 - 13:05
    Радість тісно пов'язана з нашим
    фундаментальним інстинктом виживання.
  • 13:06 - 13:08
    На первозданному рівні,
  • 13:08 - 13:13
    жага до радості -
    це жага до життя.
  • 13:14 - 13:15
    Дякую.
  • 13:15 - 13:17
    (Оплески)
  • 13:17 - 13:18
    Дякую.
  • 13:18 - 13:19
    Дякую,
  • 13:19 - 13:20
    дякую вам!
  • 13:20 - 13:26
    (Оплески)
Title:
Де ховається радість і як її знайти
Speaker:
Інґрід Фетелл Лі
Description:

Вишневий цвіт і кольори веселки, мильні бульбашки та кумедні іграшкові очі: як від подібних речей народжується відчуття безмежної радості? У цій захопливій промові Інґрід Фетелл Лі розкриває для нас на диво матеріальне коріння нематеріальної радості та втаємничує глядача у те, як відшукати - і створити - більше радості у світі навколо.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:38

Ukrainian subtitles

Revisions