Return to Video

Rabszolgából lázadó gladiátor: Spartacus élete - Fiona Radford

  • 0:08 - 0:10
    Miközben a harcos aludt,
  • 0:10 - 0:12
    egy kígyó tekeredett az arcára.
  • 0:12 - 0:15
    Fenyegetés helyett,
    a felesége óment látott,
  • 0:15 - 0:20
    egy félelmetes erőt, ami vagy dicsőséget
    vagy bukást hoz férje számára.
  • 0:20 - 0:23
    Ekkor azonban csak egy rabszolga volt,
  • 0:23 - 0:27
    egy a millióból, akiket elhurcoltak
    a Róma által leigázott területekről,
  • 0:27 - 0:28
    hogy a bányákban dolgozzanak,
  • 0:28 - 0:29
    a földeket műveljék
  • 0:29 - 0:32
    vagy a tömeg szórakoztatására harcoljanak.
  • 0:32 - 0:35
    Egy nomád trák a mai Bulgáriából,
  • 0:35 - 0:39
    aki a római hadseregben szolgált,
    de bebörtönözték dezertálás miatt.
  • 0:39 - 0:41
    Úgy hívták Spartacus.
  • 0:43 - 0:46
    Spartacust Batiatus parancsára
    Capua városába vitték.
  • 0:46 - 0:49
    Batiatus lanista volt,
    gladiátorokat képzett ki.
  • 0:49 - 0:54
    Az élet a ludusban, vagyis
    a gladiátoriskolában kegyetlen volt.
  • 0:54 - 0:57
    Az újoncokat eskütételre kényszerítették:
  • 0:57 - 1:02
    "Hagyjuk magunkat megégetni, láncra verni,
    ütni és kard által megöletni."
  • 1:02 - 1:05
    Kötelesek voltak kérdés nélkül
    teljesíteni mesterük parancsait.
  • 1:05 - 1:08
    De még ez a vasszigor sem tudta
    megtörni Spartacus lelkét.
  • 1:08 - 1:13
    Kr.e. 73-ban Spartacus
    73 másik rabszolgát vett rá,
  • 1:13 - 1:17
    hogy késeket és nyársakat
    kobozzanak el a konyhából,
  • 1:17 - 1:21
    megtámadjanak egy gladiátorfelszerelést
    szállító kocsit és megszökjenek.
  • 1:21 - 1:23
    Eddig mások kedvéért harcoltak,
  • 1:23 - 1:26
    most viszont a saját szabadságukért.
  • 1:26 - 1:28
    Amikor a hírek elértek Rómába,
  • 1:28 - 1:32
    a szenátus túlságosan el volt foglalva
    a spanyol és pontoszi háborúkkal ahhoz,
  • 1:32 - 1:35
    hogy pár engedetlen
    rabszolgával foglalkozzon.
  • 1:35 - 1:40
    Claudius Glaber praetor közönyösen
    indult 3000 fős seregével a Vezúvhoz,
  • 1:40 - 1:42
    ahol a felkelők táboroztak.
  • 1:42 - 1:46
    A katonák eltorlaszolták
    a hegyre vezető egyetlen utat.
  • 1:46 - 1:49
    Csak annyi dolguk volt,
    hogy várjanak és kiéheztessék őket –
  • 1:49 - 1:50
    legalábbis ezt gondolta Claudius.
  • 1:50 - 1:51
    Az éjszaka közepén
  • 1:51 - 1:56
    a lázadók szőlőindából készült
    köteleken leereszkedtek a hegyről,
  • 1:56 - 2:00
    és oldalirányból megtámadták
    Claudius őrizetlen táborát.
  • 2:00 - 2:03
    Hát így kezdődött Róma dacos
    gladiátorának legendája.
  • 2:04 - 2:06
    Ahogy a felkelés híre terjedt,
  • 2:06 - 2:08
    úgy nőtt az ereje is:
  • 2:08 - 2:12
    szökött rabszolgák és katonák,
    éhes parasztok álltak az ügy mellé.
  • 2:12 - 2:14
    Sokan kiképezetlenek voltak,
  • 2:14 - 2:16
    de Spartacus ügyes taktikái
  • 2:16 - 2:19
    hatékony gerillasereggé formálták őket.
  • 2:20 - 2:23
    Egy második római hadjáraton,
    amit Varinius praetor vezetett,
  • 2:23 - 2:25
    a tisztekre fürdés közben
    támadtak rá váratlanul.
  • 2:26 - 2:28
    Hogy a többi római elől is
    egérutat nyerjenek,
  • 2:28 - 2:32
    a felkelők az ellenség holttesteit
    használták álcázásként,
  • 2:32 - 2:36
    és Varinius lovát is ellopták,
    hogy menekülésüket segítse.
  • 2:36 - 2:41
    A lelkesítő győzelmeknek és a zsákmány
    egyenlő szétosztásának köszönhetően
  • 2:41 - 2:44
    Spartacus további követőket
    vonzott magához,
  • 2:44 - 2:46
    és irányítást nyert több falu felett is,
  • 2:46 - 2:48
    ahol új fegyverek készülhettek.
  • 2:48 - 2:53
    A rómaiak hamarosan ráébredtek,
    hogy nem sima söpredékkel állnak szemben,
  • 2:53 - 2:56
    és Kr.e. 72 tavaszán
  • 2:56 - 3:00
    a szenátus két légióval csapott le rájuk.
  • 3:00 - 3:02
    A lázadók kerültek ki győztesként,
  • 3:02 - 3:05
    de sokan életüket
    vesztették a csatában,
  • 3:05 - 3:08
    többek között Spartacus
    hadnagya, Crixus is.
  • 3:08 - 3:11
    Tiszteletére Spartacus
    játékokat szervezett a temetésén,
  • 3:11 - 3:17
    ahol a római foglyoknak kellett elviselni
    azt, amit régen a fogolytársainak.
  • 3:18 - 3:20
    Kr.e. 72 végére
  • 3:20 - 3:25
    Spartacus serege egy 120 000 főt
    számláló hatalmas erő volt.
  • 3:25 - 3:28
    De ezt a létszámot
    nehéz volt kordában tartani.
  • 3:28 - 3:30
    Mivel az Alpok felé tiszta volt az út,
  • 3:30 - 3:33
    Spartacus Róma határain túlra
    akart menetelni,
  • 3:33 - 3:35
    ahol a követői szabadok lehetnek.
  • 3:35 - 3:38
    De a hatalmas sereg vakmerővé vált.
  • 3:38 - 3:41
    Sokan folytatni akarták a fosztogatást,
  • 3:41 - 3:44
    míg mások arról álmodoztak,
    hogy bevonulnak Rómába.
  • 3:44 - 3:47
    Végül a sereg délnek indult,
  • 3:47 - 3:50
    lemondva a szabadság
    utolsó esélyéről.
  • 3:51 - 3:56
    Eközben Marcus Licinius Crassus
    átvette a háború irányítását.
  • 3:56 - 3:58
    Mint Róma legtehetősebb polgára,
  • 3:58 - 4:02
    nyolc új légióval
    vette üldözőbe Spartacust,
  • 4:02 - 4:05
    egészen az olasz csizma orráig
    hajszolva a felkelőket.
  • 4:06 - 4:08
    Több kudarcba fulladt
    tutajépítés után,
  • 4:08 - 4:11
    és a helyi kalózok
    váratlan árulása miatt,
  • 4:11 - 4:15
    a felkelők kétségbeesésükben
    megpróbáltak áttörni Crassus vonalain –
  • 4:15 - 4:16
    sikertelenül.
  • 4:16 - 4:20
    A pontoszi háborúból visszatérők
    csatlakoztak a római sereghez,
  • 4:20 - 4:23
    a felkelők rendje és szelleme
    pedig megtört.
  • 4:23 - 4:27
    Kr.e. 71-ben megtették
    utolsó lépésüket.
  • 4:28 - 4:33
    Spartacus majdnem elérte Crassust,
    mikor a centuriók elvágták az útját.
  • 4:33 - 4:35
    A seregét elpusztították,
  • 4:35 - 4:39
    és 6000 foglyot feszítettek keresztre
    a Via Appián.
  • 4:39 - 4:42
    Kísérteties fitogtatása volt ez
    a római hatalomnak.
  • 4:43 - 4:45
    Crassus megnyerte a háborút,
  • 4:45 - 4:48
    de mégsem az ő hírneve
    visszhangzott az évszázadok során.
  • 4:48 - 4:50
    Több ezer évvel később
  • 4:50 - 4:53
    a rabszolga neve, aki megrengette a világ
    egyik legtekintélyesebb birodalmát,
  • 4:53 - 4:56
    a szabadság jelképévé vált –
  • 4:56 - 4:58
    és a bátorságé, amellyel küzdött érte.
Title:
Rabszolgából lázadó gladiátor: Spartacus élete - Fiona Radford
Speaker:
Fiona Radford
Description:

A teljes előadás megtekinthető: https://ed.ted.com/lessons/from-slave-to-rebel-gladiator-the-life-of-spartacus-fiona-radford

Spartacus rabszolga volt – egy a millióból, akiket elhurcoltak a Róma által meghódított területekről, hogy bányákban dolgozzanak, a földet műveljék vagy harcoljanak a tömegek szórakoztatására. A római hadseregből való dezertálásáért bebörtönözték, de társaival együtt megszöktek, és felkelést indítottak. Hogyan lesz egy rabszolga a szabadság és a bátorság jelképe?
Fiona Radford Spartacus életét és legendáját mutatja be.

Lecke: Fiona Radford
Rendezte: Kozmonot Animation Studio

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:03

Hungarian subtitles

Revisions