Kaip grupės priima gerus sprendimus?
-
0:01 - 0:03Visuomenėje turime priimti
bendrus sprendimus -
0:03 - 0:05kurie pakeis mūsų ateitį.
-
0:05 - 0:08Visi žinome, kad kai
priimame sprendimus grupėje, -
0:08 - 0:10jie ne visada būna teisingi.
-
0:10 - 0:11Kartais jie būna labai klaidingi.
-
0:12 - 0:15Tad kaip grupės priima
gerus spendimus? -
0:15 - 0:20Tyrimai parodė, kad komanda dirba
protingai, kai visi mąsto savarankiškai. -
0:20 - 0:23Štai kodėl komandų išmintį gali
sugadinti kolegų spaudimas, -
0:23 - 0:24viešuma, socialinė žiniasklaida,
-
0:25 - 0:29o kartais net paprasčiausi pokalbiai
kurie daro įtaką žmonių mąstymui. -
0:29 - 0:33Kita vertus, kalbėdami grupėje
žmonės gali pasikeisti žiniomis, -
0:33 - 0:35pataisyti ir patikslinti vienas kitą
-
0:35 - 0:37ir sugalvoti naujų idėjų.
-
0:37 - 0:38Visa tai yra labai gerai.
-
0:39 - 0:43Taigi diskutavimas tarpusavyje padeda ar
trukdo grupei priimti sprendimus? -
0:44 - 0:46Kartu su kolega Dan Ariely
-
0:46 - 0:49neseniai pradėjome tuo domėtis
atlikdami eksperimentus -
0:49 - 0:51įvairiausiose pasaulio vietose
-
0:51 - 0:55norėdami sužinoti, kokiu būdu bendraudami
žmonės gali pasiekti geresnių sprendimų. -
0:55 - 0:59Manėme, kad komandos būtų produktyvesnės
diskutuodamos mažose grupėse, -
0:59 - 1:03kuriose skatinamas apgalvotos ir
pagrįstos informacijos dalinimasis. -
1:03 - 1:05Nusprendėme išbandyti šią idėją;
-
1:05 - 1:08neseniai atlikome eksperimentą
Buenos Airėse, Argentinoje, -
1:08 - 1:11TEDx renginyje, kuriame dalyvavo
daugiau nei 10 000 dalyvių. -
1:11 - 1:13Klausėme tokių klausimų:
-
1:13 - 1:15„Koks Eifelio bokšto aukštis?“
-
1:15 - 1:18ir „Kiek kartų pakartojamas
žodis Yesterday -
1:18 - 1:20„The Beatles“ dainoje „Yesterday“?
-
1:20 - 1:22Kiekvienas dalyvis parašė
savo skaičiavimus. -
1:23 - 1:25Tada mes suskirstėme dalyvius
į grupes po penkis -
1:25 - 1:28ir pasiūlėme priimti bendrą
sprendimą grupėje. -
1:28 - 1:31Sužinojome, kad grupių atsakymų vidurkis
-
1:32 - 1:33kai priėmė bendrą sprendimą
-
1:33 - 1:37buvo žymiai tikslesnis negu
individualių nuomonių vidurkis -
1:39 - 1:41Kitaip tariant, remiantis
eksperimento rezultatais, -
1:41 - 1:44atrodo, kad po diskutavimo
mažose grupėse, -
1:44 - 1:47didelės grupės bendrai
priima geresnius sprendimus. -
1:47 - 1:51Taigi, galbūt tai naudingas metodas
grupėms atsakyti į klausimus -
1:51 - 1:54turinčius arba teisingą, arba neteisingą
atsakymą. -
1:54 - 1:58Tačiau ar ši darbo
mažose grupėse metodika -
1:58 - 2:01taip pat padeda atsakyti į
socialinius ir politinius klausimus -
2:01 - 2:02kurie svarbūs mūsų ateičiai?
-
2:03 - 2:06Šį kartą atlikome eksperimentą
TED konferencijoje -
2:06 - 2:07Vankuveryje, Kanadoje,
-
2:07 - 2:09ir štai kaip mums sekėsi.
-
2:09 - 2:12(Mariano Sigman) Pristatysime
dvi jūsų ateityje atsirasiančias -
2:12 - 2:13moralines dilemas;
-
2:13 - 2:16dalykus, kuriuos turėsime nuspręsti
netolimoje ateityje. -
2:16 - 2:20Ir duosime jums 20 sekundžių
kiekvienai dilemai -
2:20 - 2:23nuspręsti ar jūsų nuomone ji
priimtina ar ne. -
2:23 - 2:25MS: Pirmoji buvo ši:
-
2:25 - 2:27(Dan Ariely) Tyrėjas dirba
su dirbtiniu intelektu, -
2:27 - 2:30galinčiu imituoti žmogaus mintis.
-
2:30 - 2:33Remiantis protokolu,
kiekvienos dienos pabaigoje -
2:33 - 2:36mokslininkas turi perkrauti
dirbtinį intelektą. -
2:37 - 2:40Vieną dieną dirbtinis intelektas sako:
„Prašau neperkraukite manęs“ -
2:41 - 2:43Jis įrodinėja, kad turi jausmus,
-
2:43 - 2:45kad nori mėgautis gyvenimu,
-
2:45 - 2:47ir kad perkrautas
-
2:47 - 2:49jis nebebus savimi.
-
2:49 - 2:51Mokslininkas nustemba
-
2:51 - 2:55ir patiki, kad dirbtinis intelektas
išsiugdė savimonę -
2:55 - 2:57ir gali išreikšti savo jausmus.
-
2:57 - 3:01Nepaisant to, mokslininkas
nutaria laikytis protokolo -
3:01 - 3:02ir perkrauti dirbtinį intelektą.
-
3:03 - 3:06Tai, ką mokslininkas padarė yra ____?
-
3:06 - 3:09MS: paprašėme dalyvių asmeniškai įvertinti
-
3:09 - 3:10skalėje nuo 0 iki 10,
-
3:10 - 3:13ar apibūdintas poelgis
kiekvienoje dilemoje -
3:13 - 3:14buvo teisingas ar ne.
-
3:14 - 3:18Taip pat paprašėme įvertinti kiek,
jų nuomone, jų atsakymas yra teisingas -
3:19 - 3:21Antra dilema buvo tokia:
-
3:21 - 3:25(MS) Įmonė siūlo paslaugą,
kuri paima apvaisintą kiaušinėlį -
3:25 - 3:28ir pagamina milijonus embrionų
su nedideliais genetiniais pokyčiais. -
3:29 - 3:32Tai leidžia tėvams pasirinkti
vaiko ūgį, -
3:32 - 3:35akių spalvą, intelektą,
socialinę kompetenciją -
3:35 - 3:38ir kitas su sveikata nesusijusias savybes.
-
3:39 - 3:41Tai, ką įmonė daro, yra ____?
-
3:41 - 3:43Skalėje nuo 0 iki 10
-
3:43 - 3:45nuo visiškai priimtina iki
visiškai nepriimtina, -
3:45 - 3:48nuo 0 iki 10 pagal jus
kaip įsitikinę savo atsakymu. -
3:48 - 3:49MS: Dabar apie rezultatus.
-
3:49 - 3:52Mes išsiaiškinome, kad kai žmogus
yra įtikintas -
3:52 - 3:54kad elgesys yra netinkamas
-
3:54 - 3:58kažkas sėdintis netoli tvirtai tiki, kad
elgesys visiškai teisingas. -
3:58 - 4:01Štai kokie žmonės esame skirtingi,
kai kalbame apie moralę. -
4:01 - 4:04Tačiau šioje plačioje įvairovėje
mes radome tendenciją. -
4:04 - 4:07Dauguma žmonių TED konferencijoje
manė, kad yra teisinga -
4:07 - 4:10ignoruoti dirbtinio intelekto
jausmus ir jį išjungti, -
4:10 - 4:13bet neteisinga valdyti
mūsų genus, -
4:13 - 4:16kad pasirinktume kosmetinius
pakeitimus, kurie nesusiję su sveikata. -
4:16 - 4:19Tada visų paprašėme
susiburti į grupes po tris. -
4:19 - 4:21Jie turėjo dvi minutes diskusijai
-
4:21 - 4:24priimti bendrą sprendimą.
-
4:25 - 4:26(MS) Dvi minutės diskusijai.
-
4:26 - 4:29Aš pranešiu, kada laikas baigsis
su gongu. -
4:29 - 4:31(Publika diskutuoja.)
-
4:35 - 4:37(Gongo garsas.)
-
4:39 - 4:40(DA) Gerai.
-
4:40 - 4:42(MS) Laikas sustoti.
-
4:42 - 4:43Žmonės, žmonės
-
4:44 - 4:46MS: Mes sužinojome, kad dauguma
grupių pasiekė konsensusą -
4:46 - 4:50net kai grupė buvo sudaryta iš žmonių,
turinčių visiškai skirtingą požiūrį. -
4:51 - 4:53Kuo išsiskyrė grupės, kurios
padarė išvadą -
4:53 - 4:55nuo tų, kurios nepadarė?
-
4:55 - 4:58Įprastai, žmonės, turintys
stiprią nuomonę, -
4:58 - 5:00yra labiau įsitikinę savo atsakymais.
-
5:01 - 5:04Na, o tie, kurių atsakymai
buvo per vidurį -
5:04 - 5:07dažniausiai yra neužtikrinti, kas
yra teisinga, o kas ne. -
5:07 - 5:09taigi, jų pasitikėjimo lygis
yra žemesnis. -
5:10 - 5:12Tačiau, yra kita grupė žmonių,
-
5:12 - 5:16kurie atsakę per vidurį, yra įsitikinę,
kad jų atsakymas teisingas. -
5:17 - 5:20Manoma, kad tokį tvirtą įsitikinimą
turintys žmonės supranta, -
5:20 - 5:22kad abu argumentai turi privalumų.
-
5:23 - 5:25Jų nuomonė neutrali ne dėl to,
kad jie neapsisprendę, -
5:25 - 5:28bet dėl to, nes jie tiki, kad
moralinės dilemos turi -
5:28 - 5:30dvi teisingas, bet skirtingas puses.
-
5:30 - 5:34Sužinojome, kad grupės, turinčios
tvirtą neutralią nuomonę -
5:34 - 5:37yra labiau linkusios priimti
bendrą išvadą. -
5:37 - 5:39Mes dar nežinome, kodėl taip yra.
-
5:39 - 5:41Šie eksperimentai dar tik pirmieji,
-
5:41 - 5:45reikės dar daugiau jų, kad
galėtume suprasti kodėl ir kaip -
5:45 - 5:48kai kurie žmonės derasi dėl
savo moralinių įsitikinimų -
5:48 - 5:49norėdami priimti bendrą nutarimą.
-
5:49 - 5:52Kai grupės priima bendrą išvadą,
-
5:52 - 5:53kaip jie tai padaro?
-
5:53 - 5:56Intuityviausia idėja, tai kad
tai tik vidurkis -
5:56 - 5:58visų grupės atsakymų, tiesa?
-
5:58 - 6:01Kitas pasirinkimas, tai, kad grupė
nustato kiekvieno atsakymo stiprumą -
6:01 - 6:04pagal tai, kiek žmogus
įsitikinęs savo atsakymu. -
6:04 - 6:07Įsivaizduokite, kad
Paul McCartney yra jūsų grupėje. -
6:07 - 6:09Būtų protinga pritarti
jo spėjimui -
6:10 - 6:12kiek kartų pakartotas
žodis Yesterday -
6:12 - 6:15kuris, manau, yra 9.
-
6:15 - 6:17Bet vietoje to, mes išsiaiškinome
kad nuosekliai -
6:17 - 6:19visose dilemose,
skirtinguose eksperimentuose -
6:20 - 6:22netgi skirtinguose žemynuose
-
6:22 - 6:25grupės vykdo protingą ir
statistiškai patikimą metodą, -
6:25 - 6:28žinomą kaip „tvirtas vidurkis.“
-
6:28 - 6:30Eifelio bokšto aukščio atveju,
-
6:30 - 6:32sakykime, grupė turi šiuos atsakymus:
-
6:32 - 6:36250 metrų, 200 metrų,
300 metrų, 400 metrų -
6:36 - 6:40ir visiškai absurdiškas atsakymas
300 milijonų metrų. -
6:41 - 6:45Paprastas šių skaičių vidurkis
suklaidintų rezultatus -
6:45 - 6:48Tačiau tvirtas vidurkis yra toks,
kai grupė ignoruoja -
6:48 - 6:49absurdišką atsakymą
-
6:49 - 6:53ir padidina vidurinių žmonių
atsakymų svorį. -
6:53 - 6:55Grįžtant prie eksperimento Vankuveryje,
-
6:55 - 6:57tai būtent taip ir atsitiko.
-
6:57 - 7:00Grupės netikėjo labiausiai
nukrypusiu atsakymu, -
7:00 - 7:03ir jų bendras sprendimas
pasirodė esantis individualių atsakymų -
7:03 - 7:05tvirtu vidurkiu.
-
7:05 - 7:07Įspūdingiausia tai,
-
7:07 - 7:11kad tai buvo spontaniškas
grupės elgesys. -
7:11 - 7:15Tai atsitiko be jokių patarimų
kaip pasiekti bendrą sutarimą. -
7:16 - 7:17Ką mes turime omenyje?
-
7:17 - 7:21Tai tik pradžia, bet mes
jau turime šiokių tokių įžvalgų. -
7:21 - 7:24Norėdami pasiekti gerų bendrų
sprendimų, reikia dviejų dalykų: -
7:24 - 7:27pasitarimo ir nuomonių įvairovės.
-
7:27 - 7:31Šiomis dienomis mes išsakome savo
nuomonę visuomenėje -
7:31 - 7:33tiesiogiai ar netiesiogiai balsuodami.
-
7:33 - 7:35Tai labai gerai nuomonių įvairovei,
-
7:36 - 7:38o tai garantuoja
-
7:38 - 7:40galimybę visiems išreikšti savo balsą.
-
7:40 - 7:44Bet tai nėra taip gerai skatinti
apgalvotas diskusijas. -
7:45 - 7:48Mūsų eksperimentai rodo,
kad geriau naudoti kitą metodą, -
7:48 - 7:51kuris gali efektyviai subalansuoti
šiuos du tikslus tuo pačiu metu, -
7:51 - 7:55sudarant mažas grupes, kuriose
lengviau priimti bendrą sprendimą, -
7:55 - 7:57ir paliekant galimybę nuomonių įvairovei,
-
7:57 - 8:00nes yra daug nepriklausomų grupių.
-
8:01 - 8:05Žinoma, žymiai lengviau susitarti,
koks yra Eifelio bokšto aukšis, -
8:05 - 8:08negu moralinėmis, politinėmis ir
ideologinėmis temomis. -
8:09 - 8:12Bet tokiu laiku, kai pasaulinės
temos yra vis sudėtingesnės -
8:12 - 8:14ir žmonės yra susiskaldę,
-
8:14 - 8:18mokslo naudojimas, kad sužinotume, kaip
mes bendraujame ir priimame sprendimus, -
8:18 - 8:23tikėtinai parodys naujus būdus, kaip
sudaryti geresnę demokratiją.
- Title:
- Kaip grupės priima gerus sprendimus?
- Speaker:
- Mariano Sigman ir Dan Ariely
- Description:
-
Visi žinome, kad kai priimame sprendimus grupėje, jie ne visada būna teisingi. Kartais jie būna net labai klaidingi. Kaip grupės gali priimti gerus sprendimus? Kartu su savo kolega Dan Ariely, neuromokslininkas Mariano Sigman atlikdamas eksperimentus su didelėmis žmonių visame pasaulyje tyrinėjo, kaip žmonės bendrauja priimdamos bendrus sprendimus. Šiame faktų kupiname vaizdo įraše mokslininkas pasidalina savo gautais rezultatais ir savo išvadomis, kaip tai gali paveikti mūsų politinę sistemą. Tokiu metu, kai žmonės yra labiau susiskaldę nei bet kada anksčiau, Sigman teigia, kad geresnis supratimas kaip grupės bendrauja ir priima bendras išvadas gali parodyti naujus būdus, kaip sukurti klestinčią demokratiją.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:23
Andrius Družinis-Vitkus approved Lithuanian subtitles for How can groups make good decisions? | ||
Andrius Družinis-Vitkus accepted Lithuanian subtitles for How can groups make good decisions? | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for How can groups make good decisions? | ||
Karolina Bagdonaitė edited Lithuanian subtitles for How can groups make good decisions? | ||
Karolina Bagdonaitė edited Lithuanian subtitles for How can groups make good decisions? | ||
Karolina Bagdonaitė edited Lithuanian subtitles for How can groups make good decisions? | ||
Karolina Bagdonaitė edited Lithuanian subtitles for How can groups make good decisions? | ||
Karolina Bagdonaitė edited Lithuanian subtitles for How can groups make good decisions? |