Fordelene med en tospråklig hjerne - Mia Nacamulli
-
0:07 - 0:12¿Hablas español? Parlez-vous français?
你会说中文吗? -
0:12 - 0:18Hvis du svarte "sí", "oui" eller "会"
og du ser på dette på engelsk, -
0:18 - 0:23er sjansen stor for at du er en del av
verdens flerspråklige flertall. -
0:23 - 0:26I tillegg til at det gjør det
lettere å reise -
0:26 - 0:27eller å se på filmer uten undertekster,
-
0:27 - 0:30så betyr det å kunne to eller flere språk
at hjernen -
0:30 - 0:35faktisk kan se ut og fungere annerledes
hos deg enn hos dine enspråklige venner. -
0:35 - 0:38Så hva betyr det egentlig
å kunne et språk? -
0:38 - 0:43Språkevne måles vanligvis
ved to aktive deler: muntlig og skriftlig, -
0:43 - 0:47og to passive deler:
lytting og lesing. -
0:47 - 0:50Mens en likevektig tospråklig person
-
0:50 - 0:52nærmest har like evner i begge språk,
-
0:52 - 0:56bruker de fleste tospråklige i verden
språkene sine -
0:56 - 0:58i ulike omfang.
-
0:58 - 1:02Avhengig av situasjonen til hver enkelt
og hvordan de lærte hvert språk -
1:02 - 1:05kan de bli kategorisert
i tre uilke typer. -
1:05 - 1:08For eksempel har vi Gabriella.
-
1:08 - 1:12Familien hennes immigrerer til USA
fra Peru når hun er to år gammel. -
1:12 - 1:14Som simultan tospråklig
-
1:14 - 1:18utvikler Gabriella to språklige
koder samtidig, -
1:18 - 1:20med ett sett konsepter
-
1:20 - 1:22når hun lærer både engelsk og spansk
-
1:22 - 1:25mens hun begynner å forstå
verden rundt seg. -
1:25 - 1:29Tenåringsbroren hennes derimot,
er kanskje en suksessiv tospråklig, -
1:29 - 1:31som har to sett konsepter,
-
1:31 - 1:33han lærer engelsk på skolen
-
1:33 - 1:37og fortsetter å snakke spansk
hjemme og med venner. -
1:37 - 1:42Gabriellas foreldre er mest sannsynlig
"sen-suksessive" tospråklige -
1:42 - 1:43som lærer et andrespråk
-
1:43 - 1:46ved å filtrere det gjennom
deres førstespråk. -
1:46 - 1:50Fordi alle typer tospråklige
kan bli dyktige språkbrukere -
1:50 - 1:53til tross for aksent og uttale,
-
1:53 - 1:56er ikke alltid forskjellen
synlig for alle. -
1:56 - 1:59Men den teknologiske framgangen
i nevroradiologi -
1:59 - 2:01har gitt nevrolingvister et innblikk
-
2:01 - 2:06i hvordan spesifikke språklæringsaspekter
påvirker den tospråklige hjernen. -
2:06 - 2:09Vi vet godt at venstre hjernehalvdel
er mer dominant -
2:09 - 2:12og analytisk i logiske prosesser,
-
2:12 - 2:16mens høyre hjernehalvdel er mer aktiv
i følelsesmessige og sosiale prosesser. -
2:16 - 2:20Men det vises i forskjellige grader,
og er ikke absolutt. -
2:20 - 2:23Det faktum at språk omfatter
begge funksjonene -
2:23 - 2:26mens lateralisering
utvikles gradvis med alderen, -
2:26 - 2:29har ført til kritisk periode-hypotesen.
-
2:29 - 2:30Ifølge denne teorien
-
2:30 - 2:32lærer barn språk lettere
-
2:32 - 2:35fordi plastisiteten til
en hjerne under utvikling -
2:35 - 2:39lar dem bruke begge hjernehalvdeler
i språklæring, -
2:39 - 2:43mens språkevnen har blitt lateralisert
i én hjernehalvdel hos voksne, -
2:43 - 2:45vanligvis i venstre.
-
2:45 - 2:48Om dette er sant, kan det å lære språk
i barndommen gjøre -
2:48 - 2:53at du har en mer helhetlig tilnærming til
språks sosiale, følelsesmessige kontekst. -
2:53 - 2:55På den andre side har nyere forskning vist
-
2:55 - 2:58at folk som lærer et andrespråk
i voksen alder -
2:58 - 3:01har en mindre følelsesinvestering
og en mer rasjonell tilnærming -
3:01 - 3:04når man håndterer problemer
på andrespråket -
3:04 - 3:05i forhold til på morsmålet.
-
3:05 - 3:08Uten hensyn til når
du lærer et nytt språk -
3:08 - 3:12gir det å være flerspråklig mange
fordeler for hjernen. -
3:12 - 3:14Noen av disse er synlige,
-
3:14 - 3:16som høyere tetthet av den grå substansen
-
3:16 - 3:19som består av mesteparten av hjernens
nevroner og synapser, -
3:19 - 3:24og mer aktivitet i noen områder
når man bruker andrespråket. -
3:24 - 3:27Treningen en tospråklig hjerne
gjør gjennom livet -
3:27 - 3:31kan også bremse sykdommer
som Alzheimer og demens -
3:31 - 3:33med så mye som fem år.
-
3:33 - 3:36Nå virker kanskje
tospråklighets kognitive fordeler -
3:36 - 3:38helt innlysende,
-
3:38 - 3:41men før ville det ha overrasket eksperter.
-
3:41 - 3:44Før 1960-tallet var tospråklighet
ansett som et handikapp, -
3:44 - 3:46som sakket barnets utvikling
-
3:46 - 3:51fordi de brukte for mye energi
på å skille mellom språkene, -
3:51 - 3:54et syn som kom fram i mangelfulle studier.
-
3:54 - 3:56Mens en nyere studie viste
-
3:56 - 3:59at reaksjonstid og feil øker
for noen tospråklige elever -
3:59 - 4:01i flerspråklige tester,
-
4:01 - 4:04viste den også at den innsatsen
og oppmerksomheten -
4:04 - 4:07det krevde å skifte språk,
utløste mer aktivitet i -
4:07 - 4:11og potensielt styrket
den dorsolaterale fremre pannelappen. -
4:11 - 4:14Det er den delen av hjernen
som spiller en stor rolle -
4:14 - 4:19i utøvende funksjoner, problemløsning,
å veksle mellom oppgaver -
4:19 - 4:23og å fokusere på å filtrere ut
irrelevant informasjon. -
4:23 - 4:26Det å være tospråklig gjør deg
kanskje ikke smartere, -
4:26 - 4:31men det gjør hjernen sunnere,
mer kompleks og mer aktiv, -
4:31 - 4:33og selv om du ikke var så heldig
-
4:33 - 4:36å lære et andrespråk som barn,
-
4:36 - 4:38er det aldri for sent
å gjøre deg selv en tjeneste -
4:38 - 4:41og ta språksteget fra "Hallo"
-
4:41 - 4:44Til "Hola", "Bonjour" eller "你好"
-
4:44 - 4:48for når det kommer til hjernen,
kan bare en liten øvelse rekke langt.
- Title:
- Fordelene med en tospråklig hjerne - Mia Nacamulli
- Speaker:
- Mia Nacamulli
- Description:
-
For å se hele leksjonen: http://ed.ted.com/lessons/how-speaking-multiple-languages-benefits-the-brain-mia-nacamulli
Det er åpenbart at det å kunne flere språk kan gjøre noen ting lettere - som å reise eller se filmer uten undertekster. Men er det flere fordeler ved å ha en tospråklig (eller flerspråklig) hjerne? Mia Nacamulli forteller om tre ulike typer tospråklighet og viser at det å kunne mer enn ett språk gjør hjernen sunnere, mer kompleks og mer aktiv.
Leksjon av Mia Nacamulli, animasjon av TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:04
Marleen Laschet approved Norwegian Bokmal subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Marleen Laschet accepted Norwegian Bokmal subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for The benefits of a bilingual brain |