Return to Video

I vantaggi di un cervello bilingue - Mia Nacamulli

  • 0:07 - 0:11
    ¿Hablas español? Parlez-vous français?
    你会说中文吗?
  • 0:12 - 0:18
    Se hai risposto, "sì," "oui," o "是的"
    e stai guardando questo video in inglese,
  • 0:18 - 0:23
    può darsi che tu sia
    bilingue o multilingue.
  • 0:23 - 0:26
    E oltre a poter viaggiare più facilmente
  • 0:26 - 0:27
    o a vedere un film senza sottotitoli,
  • 0:27 - 0:30
    conoscere due o più lingue implica
    che il tuo cervello
  • 0:30 - 0:35
    potrebbe davvero essere fatto
    in modo diverso da uno monolingue.
  • 0:35 - 0:38
    Allora cosa vuol dire veramente
    conoscere una lingua?
  • 0:38 - 0:43
    L'abilità linguistica si divide
    in due parti attive, parlare e scrivere
  • 0:43 - 0:47
    e in due parti passive,
    ascoltare e leggere.
  • 0:47 - 0:50
    Mentre un nativo bilingue
    possiede
  • 0:50 - 0:52
    abilità quasi identiche in due lingue,
  • 0:52 - 0:56
    la maggior parte dei bilingui nel mondo
    conosce e usa i diversi idiomi
  • 0:56 - 0:58
    in proporzioni differenti.
  • 0:58 - 1:02
    In base alla loro situazione
    e a come hanno acquisito ogni lingua,
  • 1:02 - 1:05
    se ne possono classificare tre tipi.
  • 1:05 - 1:08
    Per esempio, prendiamo Gabriella,
  • 1:08 - 1:12
    che si sposta con la famiglia dal Perù
    agli Stati Uniti all'età di 2 anni.
  • 1:12 - 1:14
    Come bilingue simultanea,
  • 1:14 - 1:18
    Gabriella sviluppa due codici linguistici
    nello stesso momento
  • 1:18 - 1:20
    tramite un unico gruppo di concetti,
  • 1:20 - 1:22
    imparando sia l'inglese che lo spagnolo
  • 1:22 - 1:25
    mentre comincia a comprendere
    il mondo intorno a lei.
  • 1:25 - 1:29
    Suo fratello adolescente, invece,
    potrebbe essere un bilingue coordinato
  • 1:29 - 1:31
    che lavora su due gruppi di concetti
  • 1:31 - 1:33
    imparando l'inglese a scuola
  • 1:33 - 1:37
    ma continuando a parlare spagnolo
    in casa e con gli amici.
  • 1:37 - 1:42
    Infine, i genitori di Gabriella
    potrebbero essere bilingui consecutivi,
  • 1:42 - 1:43
    che imparano una seconda lingua
  • 1:43 - 1:46
    filtrandola attraverso la prima.
  • 1:46 - 1:50
    Poiché qualunque bilingue
    può diventare fluente in una lingua
  • 1:50 - 1:53
    indipendentemente dall'accento
    o dalla pronuncia,
  • 1:53 - 1:56
    la differenza potrebbe non essere
    evidente agli occhi di tutti.
  • 1:56 - 1:59
    Recenti scoperte sulle tecniche
    per rilevare immagini del cervello
  • 1:59 - 2:03
    hanno dato ai neurolinguisti un'idea
    di come aspetti specifici
  • 2:03 - 2:06
    dell'apprendimento di una lingua
    incidano su un cervello bilingue.
  • 2:06 - 2:09
    È noto come l'emisfero sinistro
    del cervello sia dominante
  • 2:09 - 2:12
    ed elabori i processi logici
    in maniera analitica,
  • 2:12 - 2:16
    mentre l'emisfero destro è più attivo
    in area emotiva e sociale,
  • 2:16 - 2:20
    anche se non si tratta
    di una divisione netta.
  • 2:20 - 2:23
    Il fatto che il linguaggio comprenda
    entrambi i tipi di funzione
  • 2:23 - 2:26
    mentre la lateralizzazione si sviluppa
    gradualmente con l'età,
  • 2:26 - 2:29
    ha portato alla creazione dell'ipotesi
    del periodo critico.
  • 2:29 - 2:30
    Secondo questa teoria,
  • 2:30 - 2:33
    i bambini imparano le lingue
    più facilmente
  • 2:33 - 2:35
    perché la plasticità del loro cervello
    che si sta sviluppando
  • 2:35 - 2:39
    fa sì che usino entrambi gli emisferi
    nell'acquisizione della lingua,
  • 2:39 - 2:43
    mentre in molti adulti il linguaggio
    è riservato ad un solo emisfero,
  • 2:43 - 2:45
    generalmente il sinistro.
  • 2:45 - 2:48
    Se ciò fosse vero, imparare una lingua
    durante l'infanzia
  • 2:48 - 2:52
    potrerebbe ad una comprensione
    globale del contesto sociale ed emotivo.
  • 2:52 - 2:55
    Al contrario, recenti studi
    hanno dimostrato
  • 2:55 - 2:58
    che chi impara una seconda lingua
    durante la fase adulta
  • 2:58 - 3:01
    mostra un approccio meno emotivo
    e più razionale
  • 3:01 - 3:04
    quando si trova ad affrontare problemi
    nella seconda lingua
  • 3:04 - 3:05
    piuttosto che in quella madre.
  • 3:05 - 3:08
    A prescindere da quando si acquisisce
    una seconda lingua,
  • 3:08 - 3:12
    essere multilingue offre al cervello
    dei vantaggi rilevanti.
  • 3:12 - 3:14
    Alcuni di questi sono
    addirittura visibili,
  • 3:14 - 3:16
    come una maggiore densità
    della materia grigia
  • 3:16 - 3:19
    che contiene la maggior parte
    dei neuroni e delle sinapsi
  • 3:19 - 3:24
    e un'attività maggiore in certe aree
    mentre si utilizza una seconda lingua.
  • 3:24 - 3:27
    L'attività più intensa
    di un cervello bilingue
  • 3:27 - 3:31
    aiuta a ritardare l'insorgere di malattie
    come l'Alzheimer e la demenza
  • 3:31 - 3:33
    di addirittura cinque anni.
  • 3:33 - 3:36
    L'idea che il bilinguismo comporti
    maggiori vantaggi cognitivi
  • 3:36 - 3:38
    può sembrare evidente oggi,
  • 3:38 - 3:41
    ma avrebbe sorpreso
    gli studiosi precedenti.
  • 3:41 - 3:44
    Prima degli anni '60, il bilinguismo
    era considerato un handicap
  • 3:44 - 3:46
    che rallentava lo sviluppo di un bambino
  • 3:46 - 3:51
    forzandolo a sprecare troppa energia
    a distinguere tra le lingue,
  • 3:51 - 3:54
    un'idea ampiamente basata
    su studi lacunosi.
  • 3:54 - 3:56
    E mentre uno studio più recente
    ha dimostrato
  • 3:56 - 4:00
    che i tempi di reazione e gli errori
    aumentano in alcuni studenti bilingue
  • 4:00 - 4:01
    durante i test interlinguistici,
  • 4:01 - 4:04
    ha anche dimostrato che lo sforzo
    e l'attenzione richiesti
  • 4:04 - 4:08
    per passare da una lingua all'altra
    coinvolgono un'attività maggiore
  • 4:08 - 4:11
    e probabilmente rinforzano la corteccia
    prefrontale dorsolaterale.
  • 4:11 - 4:14
    Questa è la parte del cervello
    che gioca un ruolo importante
  • 4:14 - 4:19
    in funzioni esecutive, problem solving,
    passaggio da un'azione all'altra
  • 4:19 - 4:23
    e nella capacità di filtrare
    informazioni poco rilevanti.
  • 4:23 - 4:26
    Quindi, mentre il bilinguismo non porta
    per forza a diventare più intelligenti,
  • 4:26 - 4:31
    rende il cervello più sano, complesso
    e impegnato attivamente,
  • 4:31 - 4:33
    e anche se non hai avuto la fortuna
  • 4:33 - 4:36
    di imparare una seconda lingua
    da bambino,
  • 4:36 - 4:38
    non è mai troppo tardi per fare
    un favore a te stesso
  • 4:38 - 4:41
    e fare il salto linguistico da "Ciao"
  • 4:41 - 4:44
    a "Hola," "Bonjour" o "您好’s"
  • 4:44 - 4:48
    perché se si tratta del nostro cervello
    un piccolo esercizio può servire a molto.
Title:
I vantaggi di un cervello bilingue - Mia Nacamulli
Speaker:
Mia Nacamulli
Description:

Guarda la lezione completa: http://ed.ted.com/lessons/how-speaking-multiple-languages-benefits-the-brain-mia-nacamulli

È evidente che conoscere più di una lingua può rendere certe attività più facili — come viaggiare o guardare film senza sottotitoli. Ma esistono altri vantaggi dell'avere un cervello bilingue (o multilingue)? Mia Nacamulli spiega i tre tipi di bilinguismo e mostra come la conoscenza di più lingue possa mantenere il tuo cervello sano, complesso e attivo.

Lezione di Mia Nacamulli, animazione di TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:04

Italian subtitles

Revisions Compare revisions