如果你們大人不救地球,那就我們來
-
0:01 - 0:03親愛的阿嬤:
-
0:03 - 0:05我知道我有一段時間沒回家了。
-
0:05 - 0:08你在我深愛的墨西哥的家裡,
-
0:08 - 0:10而我在美國這裡,
-
0:10 - 0:12為我們的未來打拼。
-
0:12 - 0:14你可能正在給玫瑰花澆水、
-
0:14 - 0:16照顧我們的桃子、
-
0:16 - 0:19確定你每一隻烏龜都有吃飽。
-
0:19 - 0:22那些都是我最想念家的地方——
-
0:22 - 0:24一邊玩花花草草、
-
0:24 - 0:27一邊聽你說你童年的故事。
-
0:28 - 0:32就像你知道的,我們從 2015 年
就住在紐約市了。 -
0:32 - 0:36但去年,生活徹底地改變。
-
0:36 - 0:40原本的紐約市對我來說
就是參觀博物館、 -
0:40 - 0:41逛逛公園、
-
0:41 - 0:42上學和交朋友。
-
0:43 - 0:45現在的紐約市對我來說是一個網絡,
-
0:45 - 0:50連結了我和其他組織
起來拯救地球的人。 -
0:51 - 0:53你知道我是怎麼開始的嗎?
-
0:53 - 0:55是爸和他的智慧。
-
0:56 - 1:00你教他的東西,他繼續教給了全世界。
-
1:00 - 1:03他也傳承給我身為人類,
-
1:03 - 1:08我們應與大自然達成一種平衡的責任。
-
1:09 - 1:12我發現我們大家正在與地球脫節,
-
1:12 - 1:15想起你曾經跟我說的話:
-
1:15 - 1:18「你碰過的東西要比原先的還要好。」
-
1:19 - 1:22我知道你那時候指的是碗盤,
-
1:22 - 1:24但這句話當然也適用於我們的星球。
-
1:25 - 1:27一開始,我不知道該怎麼辦。
-
1:27 - 1:29這個世界這麼大、
-
1:29 - 1:31壞習慣這麼多,
-
1:31 - 1:35我不知道一個 15 歲的人
能改變什麼, -
1:35 - 1:37但我得去嘗試。
-
1:37 - 1:39為了實踐這項理念,
-
1:39 - 1:42我加入了高中的環境社。
-
1:42 - 1:47但我發現我的同學只是談談回收、
-
1:47 - 1:49看看海洋影片。
-
1:49 - 1:56這樣的環境保護觀點
不過是對氣候行動主義的交差了事, -
1:56 - 1:59就像將氣候危機的責任
轉嫁到消費者身上, -
1:59 - 2:06宣稱氣溫會上升
是因為我們忘了帶購物袋。 -
2:06 - 2:10你教過我,我們所屬群體
所做的每一個決定, -
2:10 - 2:13都和照顧我們的地球息息相關。
-
2:13 - 2:15阿嬤,我能很高興地跟你說,
-
2:15 - 2:18我說服了我們社團的所有人。
-
2:18 - 2:21我們不再談論回收,
-
2:21 - 2:24而開始向政治家寫信,
-
2:24 - 2:26敦促他們全面禁止使用軟質塑料。
-
2:26 - 2:30然後,想不到的事發生了:
-
2:30 - 2:33我們開始罷課。
-
2:34 - 2:36我猜你可能已經在新聞上看過,
-
2:36 - 2:38可能這也已經不是什麼新鮮事,
-
2:38 - 2:42但阿嬤,這在當時可是大事一件啊!
-
2:42 - 2:46想想看孩子們不去上學,
是為了要呼籲大家拯救世界。 -
2:46 - 2:48(影片)群眾:新世界是有可能的!
沒有什麼能阻止我們! -
2:48 - 2:51西野.巴斯蒂達:
在第一次由格雷塔·通貝里 -
2:51 - 2:53號召的全球性氣候抗爭中,
-
2:53 - 2:57我找了 600 位同學跟我一起走上街頭。
-
2:58 - 3:02格雷塔·通貝里是第一位
為氣候抗爭的青少年, -
3:02 - 3:05她的大膽激勵了我。
-
3:05 - 3:10看到青少年也能翻轉
大眾對於社會議題的看法, -
3:10 - 3:12著實震撼了我。
-
3:12 - 3:13這場運動有爆炸性。
-
3:13 - 3:15(影片)群眾:停止運作!
-
3:15 - 3:17西:我也成了紐約、
-
3:17 - 3:19美國及全球的主要籌畫者之一。
-
3:19 - 3:21(影片)西:我們要什麼?
群眾:氣候正義! -
3:21 - 3:23西:我們什麼時候要?
群眾:現在就要! -
3:23 - 3:25西:我開始氣候正義發聲、
-
3:25 - 3:28原住民權益及跨世代之間的合作,
-
3:29 - 3:31但這一切都只是剛開始。
-
3:31 - 3:37我這一生最忙碌的一個禮拜
絕對是 2019 年 9 月 20 號那週。 -
3:37 - 3:44我和朋友策動了三十萬人
上紐約街頭,為氣候抗爭。 -
3:44 - 3:46真希望你也在場。
-
3:46 - 3:49我們走過華爾街,要求氣候正義。
-
3:49 - 3:51(影片)群眾:不要煤碳、
不要石油,讓碳回歸土壤! -
3:51 - 3:55西:同一個月,
我也去了聯合國氣候峰會, -
3:55 - 3:58和艾爾.高爾在同一組演講,
-
3:58 - 4:02還遇見了傑伊.英斯利、
娜歐米.克萊因、 -
4:02 - 4:04比爾.麥奇本以及聯合國主席。
-
4:05 - 4:07那是我人生中最美好的一週,
-
4:07 - 4:10因為所有我認識的人都團結起來——
-
4:10 - 4:13我所有的老師、同學,
-
4:13 - 4:17甚至一些我喜歡的店家
也為了氣候抗爭而休息不做生意。 -
4:19 - 4:21如果你問我為什麼要做這些,
-
4:21 - 4:23我唯一的答案就是:
-
4:23 - 4:25「我怎麼能不做?」
-
4:26 - 4:29從開始到現在已經過了一年,
-
4:29 - 4:31有的時候我會覺得有點累,
-
4:32 - 4:35但你教會我韌性。
-
4:36 - 4:38我記得你三十年如一日,
-
4:38 - 4:42每天都去墨西哥城幫家裡掙錢;
-
4:42 - 4:46我也知道阿嬤你二十年來,
-
4:46 - 4:50都在保護聖地不要被財團奪取。
-
4:50 - 4:53跟我們家經歷過的那些苦難相比,
-
4:53 - 4:54這一年不算什麼。
-
4:55 - 4:58而且如果我們的拼搏
能讓這個世界更好, -
4:58 - 5:00我們同時也能成為更好的人。
-
5:01 - 5:03阿嬤,這過程中還是有一些困難的。
-
5:03 - 5:05在外面的世界,
-
5:05 - 5:08人們期待我們這些小孩懂所有事情,
-
5:08 - 5:10或至少期待我們這樣做。
-
5:10 - 5:12他們問我問題、我回答他們,
-
5:12 - 5:15就好像我真的知道
這世界怎麼運作一樣; -
5:15 - 5:18他們想要希望,我們也給了。
-
5:19 - 5:22過去一年裡,幾乎每一天我都在組織、
-
5:22 - 5:27撰寫、演講、閱讀氣候及相關政策。
-
5:27 - 5:29可是我有點煩惱,阿嬤,
-
5:29 - 5:31擔心我做得不夠。
-
5:32 - 5:36對我來說,要在 18 歲的
年紀拯救世界, -
5:36 - 5:38就意謂著要成為氣候行動份子。
-
5:39 - 5:41以前,那可能代表要讀書成為醫師、
-
5:41 - 5:43政治家或研究學者,
-
5:44 - 5:47但我等不了長大成為那些人。
-
5:48 - 5:49這個星球正在受苦,
-
5:49 - 5:52我們不再有充裕的時間。
-
5:53 - 5:57以青少年姿態拯救世界
代表要擅長語言表達、 -
5:57 - 6:00了解氣候危機背後的科學機制、
-
6:00 - 6:04為議題帶入獨特的觀點來令人關注,
-
6:04 - 6:07然後捨棄剩下的所有事情。
-
6:07 - 6:10只是有的時候,
我也想再次關心別的事情; -
6:10 - 6:14我也想唱歌、跳舞、做做體操。
-
6:14 - 6:16我真心的認為,
-
6:16 - 6:19如果我們大家都能將照護地球
當作日常生活的一部分, -
6:19 - 6:21並視其為文化的一部份,
-
6:21 - 6:25就不會有人需要當全職氣候抗爭者了。
-
6:25 - 6:27當企業轉為永續、
-
6:27 - 6:31當電網使用可再生能源、
-
6:31 - 6:37當學校課表教我們
照顧地球是人文的一種表現, -
6:38 - 6:41或許我就可以再次做我的體操。
-
6:41 - 6:43你難道不這樣覺得嗎,阿嬤?
-
6:43 - 6:44我們是可以做到的。
-
6:45 - 6:49我的工作就是
傳遞這些正向思維給人們。 -
6:50 - 6:51但最近感到有些艱難。
-
6:52 - 6:53貪婪、
-
6:53 - 6:54驕傲、
-
6:55 - 6:57錢還有物質主義。
-
6:57 - 7:00人們輕易地與我對話,
-
7:01 - 7:04卻不輕易給我教導他們的機會。
-
7:05 - 7:06如同你教我的一樣,
-
7:06 - 7:10我希望他們有自信
來永遠盡自己最大努力, -
7:10 - 7:14希望他們有心和有勇氣去愛這個世界。
-
7:15 - 7:17我寫這封信是為了謝謝你。
-
7:17 - 7:20謝謝你從我出生那刻起,
-
7:20 - 7:22就邀請我一起愛這個世界;
-
7:22 - 7:24謝謝你對每件事都微笑以對;
-
7:24 - 7:25謝謝你教會我,
-
7:25 - 7:31希望與樂觀是解決任何問題
最強大的工具。 -
7:32 - 7:33我做這件事,
-
7:33 - 7:39是因為你讓我知道韌性、
愛和知識足以做出貢獻。 -
7:39 - 7:42我想回墨西哥找你、
-
7:42 - 7:45想給你看我活動的相片、
-
7:45 - 7:49想給你看因為我們而通過的氣候法案、
-
7:49 - 7:51想聞聞花香、
-
7:51 - 7:54想跟你站在一起,為氣候正義打拼。
-
7:54 - 7:55我好愛你。
-
7:55 - 7:57我愛你。
-
7:57 - 7:58西野。
-
7:58 - 8:02【我好愛你。西野。】
- Title:
- 如果你們大人不救地球,那就我們來
- Speaker:
- 西野.巴斯蒂達
- Description:
-
在寫給阿嬤的一封感人的信裡,西野.巴斯蒂達回憶她成為全球氣候行動主義主要發聲者的契機。從動員罷課、抗爭氣候變遷,到在聯合國氣候峰會與格雷塔· 通貝里一同演講,她的信念、韌性及對地球的熱愛可以回溯到家人傳承給她的價值觀。「謝謝你從我出生那刻起,就邀請我一起愛這個世界。」她如是說道。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:37
Amanda Chu approved Chinese, Traditional subtitles for If you adults won't save the world, we will | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for If you adults won't save the world, we will | ||
Amanda Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for If you adults won't save the world, we will | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for If you adults won't save the world, we will | ||
Hsin-Hui Lin edited Chinese, Traditional subtitles for If you adults won't save the world, we will | ||
Hsin-Hui Lin edited Chinese, Traditional subtitles for If you adults won't save the world, we will | ||
Hsin-Hui Lin edited Chinese, Traditional subtitles for If you adults won't save the world, we will | ||
Hsin-Hui Lin edited Chinese, Traditional subtitles for If you adults won't save the world, we will |