Return to Video

Житейски уроци от най-младата личност, пътувала до всяка държава | Лекси Алфорд | TEDxKlagenfurt

  • 0:21 - 0:26
    Водим грешният разговор
    за зоната на комфорта.
  • 0:26 - 0:29
    Изразът "да излезеш
    от зоната си на комфорт"
  • 0:29 - 0:33
    толкова често се подхвърля днес
    онлайн и в мотивационни цитати,
  • 0:33 - 0:35
    че е започнал да губи значението си.
  • 0:35 - 0:39
    Това е така,
    защото не разбираме ясно
  • 0:39 - 0:41
    какво е нашата зона на комфорт
  • 0:41 - 0:44
    и е против интуицията ни да я напуснем,
  • 0:44 - 0:47
    защото там се чувстваме най-безопасно.
  • 0:48 - 0:51
    Също така звучи сякаш прикриваме нещо,
  • 0:51 - 0:53
    за което не искаме да говорим,
  • 0:53 - 0:54
    което е страхът.
  • 0:55 - 1:01
    Нека ви разкажа малко за моята история
    и как страхът изигра роля в нея.
  • 1:01 - 1:03
    Семейството ми пътува много.
  • 1:03 - 1:07
    Майка ми е създала туристическа агенция
    когато е била по-млада от мен в момента,
  • 1:07 - 1:10
    и когато растях, семейството ми
    никога не ме оставяше
  • 1:10 - 1:13
    когато отиваше на приключение.
  • 1:13 - 1:19
    Завърших по-рано и получих диплома
    от обществен колеж когато навърших 18.
  • 1:19 - 1:23
    И по това време вече
    бях обиколила около 70 страни.
  • 1:24 - 1:26
    Това беше моментът в животът ми,
  • 1:26 - 1:28
    в който хората започнаха да ме питат
  • 1:28 - 1:33
    най-смущаващия въпрос,
    който може да се зададе на младеж.
  • 1:33 - 1:37
    "Какво ще правиш след това?"
  • 1:37 - 1:39
    И в опит да отговоря на този въпрос
  • 1:39 - 1:43
    започнах да се питам
    какво правя с най-голяма страст,
  • 1:43 - 1:45
    което винаги е било пътуването,
  • 1:45 - 1:49
    и как да се възплозвам максимално
    от това което имам,
  • 1:49 - 1:53
    което беше колко много опит
    от пътуване имах на моята възраст.
  • 1:54 - 1:56
    Тогава ме осени една идея.
  • 1:56 - 2:00
    Имах над 6 години
    да счупя световния рекорд
  • 2:00 - 2:03
    за най-младия човек,
    пътувал до всяка държава.
  • 2:04 - 2:07
    Това беше перфектната възможност,
    която търсих,
  • 2:07 - 2:11
    за да изляза от книгите
    и да вляза в истинския свят.
  • 2:11 - 2:17
    В ретроспект, нямах никаква идея
    в какво се забърквам.
  • 2:18 - 2:22
    Две години и половина по-късно
    бях прекарала неизброими часове,
  • 2:22 - 2:27
    натъпкана по самолети, влакове
    автобуси, рикши и кораби,
  • 2:27 - 2:30
    пътувайки с нищо освен с раница.
  • 2:30 - 2:35
    Сблъсках се с всеобхватни здравословни
    проблеми, от малария в Западна Африка
  • 2:35 - 2:40
    до хранително натравяне в Пакистан,
    достойно за прием в болница.
  • 2:40 - 2:44
    Научих се как да се справям с
    публични паник атаки
  • 2:44 - 2:47
    сама в чужди страни
  • 2:47 - 2:53
    и преодолях главоболията покрай
    занимаването с бюрократи
  • 2:53 - 2:57
    от всяка страна, която изисква виза.
  • 2:57 - 3:01
    Ако щете вярвайте, но това са едни
    от най-ценните ми спомени,
  • 3:01 - 3:04
    защото бяха най-определящите
    моменти в живота ми,
  • 3:04 - 3:09
    прекарани далеч,
    далеч от зоната ми на комфорт.
  • 3:09 - 3:13
    Да докажа на световните рекорди на Гинес,
    че съм пътувала до всяка страна,
  • 3:13 - 3:15
    беше съвсем различна история.
  • 3:16 - 3:19
    Според много стриктни насоки,
  • 3:19 - 3:22
    съм задължена да представя всичко,
    от самолетни билети
  • 3:22 - 3:24
    и касови бележки за настаняване и такси,
  • 3:24 - 3:29
    до многобройни изявления на свидетели
    от всяка страна.
  • 3:29 - 3:33
    Мъчех се да намеря
    двама души във всяка страна,
  • 3:33 - 3:36
    които да говорят, четат
    и пишат на английски
  • 3:36 - 3:40
    и биха били склонни да ми помогнат
    с изявленията от свидетел.
  • 3:40 - 3:44
    Трябваше да умолявам
    имиграционните полицаи на всяка граница
  • 3:44 - 3:48
    да подпечатат паспорта ми
    с достатъчно мастило,
  • 3:48 - 3:53
    за да може да се прочете
    името и датата на печата.
  • 3:53 - 3:59
    В момента съм в процес на предаване
    на около 10 000 доказателства
  • 3:59 - 4:01
    в хронологичен ред,
  • 4:01 - 4:05
    документиращи как съм влязла
    и излязла от всяка страна,
  • 4:05 - 4:10
    заедно с подробно описание
    какво съм правила на всяко място.
  • 4:10 - 4:15
    Отвъд поразителното количество
    канцеларска работа,
  • 4:15 - 4:16
    някъде по пътя открих,
  • 4:16 - 4:21
    че има повече от един елемент
    на зоната ми на комфорт,
  • 4:21 - 4:25
    от която трябваше да изляза,
    за да стигна докъдето исках.
  • 4:25 - 4:30
    Сега вярвам, че има взаимовръзка
    между зоната ни на комфорт
  • 4:30 - 4:34
    и тялото, ума и душата ни.
  • 4:34 - 4:37
    Ако знаете, че като цяло имате страхове,
  • 4:37 - 4:39
    да знаете точно откъде
    произтичат тези страхове,
  • 4:39 - 4:42
    е първата стъпка за преодоляването им.
  • 4:42 - 4:46
    Лично аз имам няколко
    много отличими страхове.
  • 4:46 - 4:51
    Страхувам се от височини, което произтича
    от физическата ми зона на комфорт.
  • 4:51 - 4:55
    Страхувам се - страхувах се да бъда сама,
  • 4:55 - 4:58
    което беше напълно контролирано от ума ми.
  • 4:58 - 5:04
    Също съм ужасена от съжаляването,
    което идва директно от душата ми.
  • 5:05 - 5:07
    Причината, поради която толкова много хора
  • 5:07 - 5:10
    не успяват да излязат
    от зоната си на комфорт,
  • 5:10 - 5:14
    е защото зоната на комфорта
    не е само едно нещо.
  • 5:14 - 5:16
    Три неща е.
  • 5:16 - 5:20
    Първото е очевидно,
    физическата зона на комфорт.
  • 5:20 - 5:23
    Естествено, това, от което
    най-много ни е страх, е смъртта.
  • 5:23 - 5:29
    Еволюционно сме устроени да избягваме
    ситуации, в които би могло да се нараним.
  • 5:29 - 5:34
    И затова всяка клетка в тялото ми крещеше
  • 5:34 - 5:39
    когато стоях на ръба
    на 230-метров склон в Швейцария.
  • 5:40 - 5:43
    Появи се възможността да скоча с бънджи
  • 5:43 - 5:46
    от третата по височина платформа в света
  • 5:46 - 5:50
    и като някой, който винаги
    го е било страх да скача от скалите
  • 5:50 - 5:53
    във водата в реката,
  • 5:53 - 5:55
    това беше най-големият ми страх дотогава
  • 5:55 - 5:59
    и идеята да застана лице в лице с него
  • 5:59 - 6:03
    ме въодушевяваше точно толкова,
    колкото ме и ужасяваше.
  • 6:03 - 6:06
    Когато ми завързаха глезените
    и ме поставиха на ръба,
  • 6:06 - 6:08
    треперех.
  • 6:08 - 6:09
    Три...
  • 6:09 - 6:10
    Две...
  • 6:10 - 6:11
    Едно...
  • 6:11 - 6:14
    Хвърлих се в седем и половина секунди
  • 6:14 - 6:19
    на най-интензивното сензорно претоварване,
    което някога бях изпитвала.
  • 6:19 - 6:23
    Абсолютният ужас се превърна
    в пълна еуфория
  • 6:23 - 6:28
    и доведе до един от най-значимите
    моменти в живота ми.
  • 6:28 - 6:32
    В онзи момент осъзнах, че съм способна
    да избутвам границите на тялото си,
  • 6:32 - 6:36
    и че това е нещо, което
    действително си заслужава да се направи.
  • 6:36 - 6:38
    Осъзнах какво е възможно
  • 6:38 - 6:43
    и мигновено бях пленена
    от впускането в нови преживявания.
  • 6:44 - 6:48
    Само ако знаех по това време,
    че да се изправя пред най-големия си страх
  • 6:48 - 6:52
    в крайна сметка ще ме доведе до това
    да пътувам до всяка страна в света,
  • 6:52 - 6:55
    и от 196 страни
  • 6:55 - 7:02
    само веднъж се намирах в истинска,
    физическа опасност.
  • 7:02 - 7:07
    Пътувах до Йемен като фотограф
    за норвежки автор,
  • 7:07 - 7:12
    който пишеше книга за
    най-малко посещаваните страни в света.
  • 7:13 - 7:15
    През последната ни нощ в страната
  • 7:15 - 7:20
    се събудих при звука на изстрели
    извън хотела ми.
  • 7:20 - 7:23
    Скочих от леглото,
    втурнах се към прозореца
  • 7:23 - 7:28
    и видях, че има около 50 мъже,
    събрани на паркинга,
  • 7:28 - 7:31
    крещящи и бутащи се един друг,
  • 7:31 - 7:34
    с шест коли със светещи фарове,
  • 7:34 - 7:36
    блокиращи единствения изход.
  • 7:37 - 7:38
    Невиждайки никаква охрана
  • 7:38 - 7:42
    грабнах телефона си,
    за да се обадя на контакта си в страната,
  • 7:42 - 7:44
    който не отговори,
  • 7:44 - 7:48
    защото това се случваше
    около 2 часа сутринта.
  • 7:48 - 7:51
    Можех да чуя гласове
    извън хотелската ми стая,
  • 7:51 - 7:56
    макар че знаех, че ние сме
    единствените, отседнали в хотела.
  • 7:56 - 8:01
    Това беше първият път, в който чух
    напълно автоматично оръжие да се изпразва.
  • 8:01 - 8:03
    Буквално залегнах и се огледах в стаята,
  • 8:03 - 8:08
    реалистично търсейки
    най-доброто място за криене.
  • 8:08 - 8:11
    В онзи момент нямаше какво да направя,
  • 8:11 - 8:15
    освен да стоя в страх
    от потенциално отвличане,
  • 8:15 - 8:19
    докато накрая всички мъже изчезнаха
  • 8:19 - 8:23
    и успях да заспя, плачейки,
    чак след като адреналинът спадна.
  • 8:24 - 8:29
    На следващата сутрин се обадих и
    говорих с контакта ми в страната,
  • 8:29 - 8:33
    и го попитах какво се беше случило
    на предната нощ.
  • 8:33 - 8:35
    Той отговори:
  • 8:35 - 8:37
    "О, това ли?
  • 8:37 - 8:39
    Това беше просто празнуване на сватба"
  • 8:39 - 8:41
    (Смях)
  • 8:41 - 8:44
    Тъй като Йемен е мюсюлманска държава,
  • 8:44 - 8:45
    не пият алкохол
  • 8:45 - 8:50
    и един от начините, по които празнуват,
    е чрез стрелба с оръжия.
  • 8:51 - 8:52
    Това означава,
  • 8:52 - 8:57
    че най-страшното нещо,
    което някога ми се е случвало, пътувайки,
  • 8:57 - 9:03
    беше страшно единствено защото
    не разбирах напълно културата.
  • 9:03 - 9:05
    Забавлението не спря там.
  • 9:05 - 9:09
    Да изляза от зоната си на комфорт,
    която мислено бях създала около себе си
  • 9:09 - 9:11
    щеше да се окаже
    още по-голямо предизвикателство
  • 9:11 - 9:14
    и щеше да изиска да развия
  • 9:14 - 9:18
    напълно различен аспект на характера ми.
  • 9:19 - 9:22
    Ние сме същества на навика.
  • 9:22 - 9:27
    Най-удобно ни е с неща,
    които можем лесно да разберем и предвидим.
  • 9:27 - 9:30
    Изпълваме живота си с навици.
  • 9:30 - 9:34
    Събуждаме се, отиваме на училище
    или на работа, ядем,
  • 9:34 - 9:40
    може би спортуваме и лягаме да спим
    общо взето по същото време всеки ден.
  • 9:40 - 9:45
    Обграждаме се със същите
    стабилни взаимоотношения с години.
  • 9:45 - 9:50
    Толкова много се опитваме да живеем
    според очакванията на хората за нас,
  • 9:50 - 9:53
    че понякога оставяме
    страстите си на задно място,
  • 9:53 - 9:58
    защото в крайна сметка не искаме
    да бъдем изолирани от обществото.
  • 9:58 - 10:01
    След като пътувах до първите
    сто и няколко страни
  • 10:01 - 10:04
    дестинациите ставаха все по-неизвестни
  • 10:04 - 10:09
    и вече не бях способна да убедя приятелите
    и семейството ми да идват с мен.
  • 10:09 - 10:14
    Ако никога не сте пътували
    за продължителен период от време сами,
  • 10:14 - 10:19
    може да е трудно да си представите
    какво е да прекараш дни в преминаване
  • 10:19 - 10:22
    на самолети, летища
  • 10:22 - 10:26
    и накрая да се окажеш в празна
    хотелска стая сам през нощта.
  • 10:26 - 10:30
    След месеци това за мен
    доведе до силна самотност,
  • 10:30 - 10:34
    което беше нещо, от което
    дори не осъзнавах, че ме е страх,
  • 10:34 - 10:38
    защото бях предпазвана от него цял живот.
  • 10:38 - 10:42
    На връхната точка на времето,
    прекарано сама
  • 10:42 - 10:46
    се озовах на миниатюрната
    островна страна Тувалу,
  • 10:46 - 10:52
    на изток в Тихия океан,
    с население от само 11 000 души.
  • 10:52 - 10:55
    Прекарах 4 дни в столицата Фунафути,
  • 10:55 - 10:59
    защото на толкова време
    полети влизат и излизат от страната.
  • 10:59 - 11:02
    Нямаше Wi-Fi, нито обхват,
  • 11:02 - 11:08
    нито каквато и да е връзка с външния свят,
    освен малка пощенска станция,
  • 11:08 - 11:13
    която също беше и номер едно
    туристическата атракция в страната.
  • 11:13 - 11:17
    Когато си мислех, че ще прекарам
    времето си в Тувалу напълно сама
  • 11:17 - 11:19
    и без нищо, което да ме разсейва,
  • 11:19 - 11:22
    забелязах единствената
    друга чужденка на острова.
  • 11:22 - 11:27
    Тя беше учителка в детска градина
    от Южната страна от Чикаго,
  • 11:27 - 11:31
    която също пътуваше до всяка страна.
  • 11:31 - 11:37
    Свързахме се толкова бързо и дълбоко
    покрай всичкия ни споделен опит,
  • 11:37 - 11:41
    че накрая се превърнахме
    от напълно непознати
  • 11:41 - 11:46
    в пътуващи заедно до Фиджи, Тонга, Чад,
    Централноафриканската република
  • 11:46 - 11:48
    и Саудитска Арабия.
  • 11:50 - 11:51
    От седемте и половина месеци,
  • 11:51 - 11:55
    прекарани, пътувайки сама
    до 50 и няколко страни
  • 11:55 - 11:59
    научих как да бъда сама
    без да бъда самотна,
  • 11:59 - 12:01
    и това свърши чудеса
    за самоувереността ми,
  • 12:01 - 12:08
    но и също напълно промени начина,
    по който мисля за хората в живота ми.
  • 12:09 - 12:14
    Сега оценявам времето,
    което прекарвам
  • 12:14 - 12:19
    с хората, които обичам най-много,
    по начин, който взимах за даденост,
  • 12:19 - 12:23
    преди да знаех какво значи
    наистина да бъдеш сам.
  • 12:23 - 12:28
    Също така открих, че имаме
    толкова много повече общи неща
  • 12:28 - 12:30
    с хора по света,
    отколото бихте си помислили,
  • 12:30 - 12:35
    защото в края на краищата
    всички искаме едни и същи неща.
  • 12:35 - 12:37
    Ето защо
  • 12:37 - 12:40
    в корена на душевната ни зона на комфорт,
  • 12:40 - 12:43
    най-близкият слой на душата ни,
  • 12:43 - 12:46
    всички ние търсим
    чувство на удовлетворение.
  • 12:46 - 12:50
    Страхуваме се да напуснем
    сигурността на рутината си,
  • 12:50 - 12:52
    за да преследваме нещо по-голямо
  • 12:52 - 12:54
    заради страха от провал.
  • 12:55 - 13:00
    Настроих се за цел с много
    реалистичен потенциал за провал.
  • 13:01 - 13:03
    Не защото семейството ми искаше
  • 13:03 - 13:05
    или защото беше лесно,
  • 13:05 - 13:11
    а защото знаех, че щях да съжалявам
    до края на живота си ако не бях опитала.
  • 13:11 - 13:15
    И сега правя повечето
    от решенията в живота ми,
  • 13:15 - 13:19
    на базата на отговора
    на много простичък въпрос:
  • 13:19 - 13:22
    "Ще съжалявам ли ако не направя това?"
  • 13:23 - 13:28
    Ако отговорът е "Да", знам,
    че съм морално задължена към себе си
  • 13:28 - 13:30
    и към хората около мен да го направя,
  • 13:30 - 13:35
    дори и това да означава да скоча
    от 230-метрова язовирна стена,
  • 13:35 - 13:38
    или да прекарам седем месеца сама,
  • 13:38 - 13:42
    или да изнасям лекция пред непознати.
  • 13:42 - 13:46
    Да бъдеш в състояние на комфорт,
    само по себе си е свобода от болка,
  • 13:46 - 13:50
    но когато се излагаме
    на истински дискомфорт
  • 13:50 - 13:53
    и се впускаме в непознатото,
  • 13:53 - 13:58
    тогава се учим да преминаваме
    слоевете на нашата зона на комфорт,
  • 13:58 - 14:02
    да владеем страховете си
    и да станем по-силни чрез тях.
  • 14:02 - 14:04
    Попитайте се:
  • 14:04 - 14:07
    Колко сте готови да ви стане неудобно,
  • 14:07 - 14:10
    за да достигнете пълния си потенциал?
  • 14:11 - 14:12
    Благодаря ви.
  • 14:12 - 14:15
    (Аплодисменти)(Овации)
Title:
Житейски уроци от най-младата личност, пътувала до всяка държава | Лекси Алфорд | TEDxKlagenfurt
Description:

Знаете ли колко държави има в света? Двадесет и една годишната Лекси знае, защото предприе приключението да ги посети всичките. Тя счупи Световния рекорд на Гинес за най-младия човек, пътувал до всяка страна в света. За придаване на малко контекст на това постижение, повече хора са били в Космоса, отколкото са пътували до всички 196 суверенни държави, и приблизително по-малко от 20 от тези хора са жени. В този TEDx talk, Лекси споделя нейните истории от света, за да вдъхнови други, особено млади жени, да следват мечтите си, да излязат от зоната си на комфорт и за да стимулира личностен растеж. Лекси Алфорд е родена в малък град, наречен Невада Сити, Калифорния. Тя и пътувала по света от както се помни със семейството си, което е стартирало туристическа агенция. Тя е пътувала до всички страни до 21-годишна възраст, счупвайки Световния рекорд на Гинес за най-младата личност, пътувала до всяка държава, с над три години.

Този разговор е държан на TEDx събитие, използвайки се формата на TED конференция, но организирано индивидуално от местна общност. Научете повече на https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:22

Bulgarian subtitles

Revisions