Return to Video

Mit o dva najveća ratnika Irske - Iseult Gillespie

  • 0:07 - 0:12
    Cú Chulainn, ulsterški junak,
    stajao je na gazu kod Cooleyja,
  • 0:12 - 0:16
    spreman suočiti se
    s cijelom vojskom sam samcat --
  • 0:16 - 0:20
    sve radi jednog bika.
  • 0:20 - 0:24
    Dotična vojska je pripadala
    kraljici Meadhbh od Connaughta.
  • 0:24 - 0:28
    Razjarena time što joj je muž
    prisvojio bijelog bika strašne snage,
  • 0:28 - 0:32
    zaputila se uhvatiti
    basnoslovnog smeđeg ulsterškog bika
  • 0:32 - 0:34
    pod svaku cijenu.
  • 0:34 - 0:38
    Nesrećom, ulsterški kralj
    je izabrao taj trenutak
  • 0:38 - 0:42
    da natjera božicu Macha da se
    s njime trudna utrkuje na bojnim kolima.
  • 0:42 - 0:48
    Za odmazdu, sručila je na njega
    i cijelu njegovu vojsku grčeve u trbuhu
  • 0:48 - 0:54
    koji su sablasno nalikovali porađanju --
    svi osim Cú Chulainna.
  • 0:54 - 0:57
    Premda je bio najbolji ratnik u Ulsteru,
  • 0:57 - 1:02
    Cú Chulainn je znao da se ne može
    sam uhvatiti u koštac s cijelom vojskom.
  • 1:02 - 1:05
    Pozvao se na sveti obred dvoboja
  • 1:05 - 1:09
    kako bi se borio
    s uljezima jedan po jedan.
  • 1:09 - 1:11
    Ali kako se približavala
    vojska kraljice Meadhbh,
  • 1:11 - 1:16
    jedna ga je stvar brinula
    više od strašne kušnje pred njim.
  • 1:16 - 1:19
    Prije mnogo godina, Cú Chulainn
    je otputovao u Škotsku
  • 1:19 - 1:23
    kako bi vježbao s glasovitim
    ratnikom Scáthachom.
  • 1:23 - 1:27
    Tamo je upoznao mladog ratnika
    iz Connaughta po imenu Ferdiad.
  • 1:27 - 1:32
    Živjeli su i vježbali se rame uz rame,
    i uskoro su postali bliski prijatelji.
  • 1:32 - 1:35
    Kada su se vratili u svoje domove,
  • 1:35 - 1:40
    Cú Chulainn i Ferdiad su se našli
    na suprotnim stranama u ratu.
  • 1:40 - 1:44
    Cú Chulainn je znao da Ferdiad
    maršira u Meadhbhovoj vojsci,
  • 1:44 - 1:46
    i da će se, ako uspješno
    odbije njene trupe,
  • 1:46 - 1:49
    njih dvoje na koncu sresti.
  • 1:49 - 1:54
    Dan za danom, Cú Chulainn
    je sam branio Ulster.
  • 1:54 - 1:58
    Poslao je glave nekolicine
    svojih protivnika natrag u Meadhbhin kamp,
  • 1:58 - 2:01
    dok je prodiruća voda gaza
    odnijela druge.
  • 2:01 - 2:06
    Ponekad bi upao u trans i
    pobio stotine ratnika zaredom.
  • 2:06 - 2:10
    Kada god bi vidio kraljicu u daljini,
    bacao bi na nju kamenje --
  • 2:10 - 2:12
    bez da ju je uspješno pogodio,
  • 2:12 - 2:17
    ali jednom se dovoljno približio da
    obori vjevericu s njenog ramena.
  • 2:17 - 2:20
    U taboru Connaughta,
    Ferdiad se pritajio,
  • 2:20 - 2:23
    čineći sve što je mogao
    da izbjegne trenutak
  • 2:23 - 2:26
    kada će se morati suočiti
    sa svojim najboljim prijateljem u borbi.
  • 2:26 - 2:30
    Ali kraljica je nestrpljivo čekala
    da se domogne vrijednog bika,
  • 2:30 - 2:34
    a znala je da je Ferdiad njena
    najbolja prilika da pobijedi Cú Chulainna.
  • 2:34 - 2:37
    Stoga ga je izazvala
    i ispitala njegovu čast
  • 2:37 - 2:41
    dok nije imao drugog
    izbora osim borbe.
  • 2:41 - 2:46
    Dvojac se suočio na gazu,
    jednako snažni i vješti
  • 2:46 - 2:49
    u rukovanju bilo kojim
    oružjem koje su koristili.
  • 2:49 - 2:54
    Zatim, trećeg dana njihove borbe,
    Ferdiad je prešao u vodstvo
  • 2:54 - 2:57
    nad iscrpljenim Cú Chulainnom.
  • 2:57 - 3:01
    Ali Cú Chulainn je imao
    još jedan as u rukavu:
  • 3:01 - 3:05
    njihova učiteljica je podijelila
    jednu tajnu samo s njim.
  • 3:05 - 3:09
    Rekla mu je kako da prizove Gáe Bulg,
  • 3:09 - 3:13
    čarobno koplje izrađeno
    od kostiju morskih životinja
  • 3:13 - 3:16
    koje su ležale na dnu oceana.
  • 3:16 - 3:23
    Cú Chulainn je prizvao koplje,
    nasmrt probo Ferdiada i srušio se.
  • 3:23 - 3:27
    Meadhbh je iskoristila priliku
    i ujurišala s ostatkom svoje vojske
  • 3:27 - 3:29
    kako bi zarobila smeđeg bika.
  • 3:29 - 3:33
    Napokon, ljudi Ulstera su se počeli
    oporavljati od svoje čarobne bolesti
  • 3:33 - 3:36
    i bacili su se u potjeru.
  • 3:36 - 3:40
    Ali bilo je prekasno: kraljica Meadhbh
    je prešla granicu bez ogrebotine,
  • 3:40 - 3:43
    vukući smeđeg bika sa sobom.
  • 3:43 - 3:47
    Stigavši doma, Meadhbh
    je zatražila još jednu borbu,
  • 3:47 - 3:52
    ovoga puta između smeđeg bika
    i bijelog bika njenog muža.
  • 3:52 - 3:56
    Bikovi su bili izjednačeni
    i nadmetali se dugo u noć,
  • 3:56 - 4:00
    vukući jedan drugog po cijeloj Irskoj.
  • 4:00 - 4:04
    Nakon dugog vremena,
    smeđi bik je ubio bijelog bika
  • 4:04 - 4:08
    i kraljica Meadhbh je
    konačno bila zadovoljna.
  • 4:08 - 4:11
    Ali smeđem biku pobjeda
    ništa nije značila.
  • 4:11 - 4:16
    Bio je umoran, ozlijeđen i shrvan.
  • 4:16 - 4:21
    Ubrzo nakon toga umro je od
    slomljena srca, ostavljajući iza sebe
  • 4:21 - 4:26
    zemlju koja će ostati opustošena
    Meadhbhinim ratom još godinama.
Title:
Mit o dva najveća ratnika Irske - Iseult Gillespie
Speaker:
Iseult Gillespie
Description:

Vidi cijelu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/the-myth-of-ireland-s-two-greatest-warriors-iseult-gillespie

Cú Chulainn, junak Ulstera, stajao je na gazu kod Cooleya, spreman suočiti se sam samcat s čitavom vojskom - sve zbog jednog bika. Dotična vojska je pripadala kraljici Meadhbh od Connaughta. Razjarena time što je njen muž prisvojio bijelog bika nevjerojatne snage, zaputila se zarobiti basnoslovnog smeđeg bika Ulstera pod svaku cijenu. Iseult Gillespie pripovijeda irski mit Táin Bó Cuailnge.

Lekcija Iseult Gillespie, režija Paper Panther.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:28

Croatian subtitles

Revisions