Baltimora ha scelto il cessate il fuoco
-
0:01 - 0:03C'è un pastore a Baltimora.
-
0:03 - 0:05Si chiama Michael Phillips,
-
0:05 - 0:07è un pastore della Kingdom Life Church,
-
0:07 - 0:12e parla spesso di problemi
che ci si presentano in modo arrogante, -
0:12 - 0:16con tanta fiducia, come se
non potessimo farci proprio niente. -
0:16 - 0:19Il tasso di omicidi a Baltimora
stava facendo proprio questo. -
0:19 - 0:23Anno dopo anno, ha continuato a essere
il grosso problema -
0:23 - 0:26per cui nessuno di noi
poteva fare niente. -
0:26 - 0:28Ma Baltimora è speciale:
-
0:28 - 0:31non è una che si lascia sconfiggere.
-
0:32 - 0:35La storia del movimento
Baltimore Ceasefire racconta -
0:35 - 0:38che Baltimora ha guardato
negli occhi il tasso di omicidi -
0:38 - 0:42e ha detto: "Quello che non farai
è portarci via la grandezza". -
0:43 - 0:47Due ani fa ero all'incontro
di una 300 Man March. -
0:47 - 0:49All'epoca, ero una leader
di quel movimento. -
0:49 - 0:50Quest'uomo si chiama Ogun,
-
0:50 - 0:53è una specie di padrino
dell'hip-hop a Baltimora, -
0:53 - 0:54viene da me e mi dice:
-
0:54 - 0:58"Hey, ho questa idea
di un cessate il fuoco a Baltimora, -
0:58 - 1:01e credo che tu sia quella giusta
a cui parlarne". -
1:01 - 1:04Rispondo: "Sono assolutamente
una a cui parlarne, -
1:04 - 1:06perché è una cosa che dovremmo fare".
-
1:06 - 1:09Così facciamo il gioco
del ti chiamo, ci vediamo -
1:09 - 1:13e due anni dopo ancora
non ne avevamo parlato. -
1:13 - 1:15Ora siamo a maggio del 2017.
-
1:15 - 1:19Mio figlio Paul, ha 19 anni, un giorno
mi sta portando a casa dal lavoro, -
1:19 - 1:22e mi dice: "Mamma, sapevi
che il tasso di omicidi a Baltimora -
1:22 - 1:24è più alto che mai?"
-
1:24 - 1:27E dico: "Cosa intendi,
è più alto che mai? -
1:27 - 1:28Com'è possibile?
-
1:28 - 1:32Cosa succede a quelli che dicono
di avere conoscenze in strada? -
1:32 - 1:36Perché non usano quelle conoscenze
e dichiarano un cessate il fuoco?" -
1:36 - 1:37E andavo avanti così
-
1:37 - 1:41dalla mia sensazione di impotenza
per quello che altri non stavano facendo. -
1:41 - 1:43La mattina dopo mi svegliai
-
1:43 - 1:45e mi resi conto che ero arrabbiata
-
1:45 - 1:48non per quello che gli altri non facevano,
-
1:48 - 1:51ma perché avevo sentito il messaggio
anni prima, -
1:51 - 1:52e non mi ero mossa.
-
1:52 - 1:55Ero io che dovevo fare qualcosa.
-
1:55 - 1:57Mi alzai e via:
-
1:57 - 1:59"Ok, se avessimo solo tre giorni
-
1:59 - 2:02in cui tutti in città si impegnassero,
-
2:02 - 2:05nessuno ucciderebbe nessuno,
-
2:05 - 2:07e invece celebreremmo la vita.
-
2:07 - 2:09Quando possiamo farlo?"
-
2:09 - 2:10È maggio, guardo il calendario,
-
2:10 - 2:14tutto bene, ho del tempo libero
il primo weekend di agosto, -
2:14 - 2:18lo faremo dal 4 al 6 agosto.
-
2:18 - 2:21Sono tutta emozionata,
mi avvio al lavoro, -
2:21 - 2:23e più guido, più terrorizzata sono.
-
2:25 - 2:28Quindi inizio: "Non ti preoccupare...
-
2:28 - 2:29(Risate)
-
2:29 - 2:30Non lo dirò ad alta voce.
-
2:30 - 2:33Nessuno saprà mai che lo stavo pensando
se non lo dico". -
2:33 - 2:35Ma non mi mollava,
-
2:35 - 2:39perché a Dio piace mostrarsi
sotto le nostre sembianze, -
2:39 - 2:41e perché sembro debole
-
2:41 - 2:43e sono sempre chiamata
a dimostrare integrità, -
2:43 - 2:46una chiamata nella mia vita
me lo ha detto a voce alta. -
2:46 - 2:48La mia città sembra debole
-
2:48 - 2:51e vorrebbe tanto mostrarsi
nella sua integrità. -
2:51 - 2:55Avevo cuori nel petto
che mi chiamavano -
2:55 - 2:59perché la gente in città voleva fare
qualcosa di straordinario insieme. -
2:59 - 3:02Gente che era già stata uccisa
nella mia città -
3:02 - 3:04mi chiamava
-
3:04 - 3:07da dentro, dal petto,
-
3:07 - 3:12e un nodo alla gola:
"Yo, E, non puoi lasciarci morire invano -
3:12 - 3:14quando sai come urlare
questa situazione". -
3:14 - 3:17E vi reagii con paura.
-
3:17 - 3:20"Ma qualcuno potrebbe venire ucciso
comunque quel weekend". -
3:20 - 3:22E quello fu il momento
in cui dovetti accettare -
3:22 - 3:25che forse mentre siamo fuori
a diffondere il messaggio: -
3:25 - 3:28"Ehi, nessuno ucciderà nessuno.
Celebreremo la vita!", -
3:28 - 3:32magari qualcuno complotterà per prendersi
una vita proprio lì e in quel momento, -
3:32 - 3:36ma ora sentiranno
le avvisaglie nello spirito. -
3:36 - 3:38Seppi che era il momento
per la mia città -
3:38 - 3:42di una rivolta dello spirito collettivo.
-
3:42 - 3:44Andai al telefono, chiamai Ogun,
-
3:45 - 3:47e dissi: "Hai detto che volevi
un cessate il fuoco? -
3:47 - 3:48Cos'è? Sono pronta".
-
3:48 - 3:53Disse: "Sai, quando sento
di Palestinesi e Israeliani in guerra, -
3:53 - 3:55penso che dovrebbero smettere,
-
3:55 - 3:57ma quando sento
la parola 'cessate il fuoco', -
3:57 - 4:00mi fa fermare e ricercare
cosa sta succedendo". -
4:00 - 4:03E voleva la stessa attenzione
per Baltimora, -
4:03 - 4:04dall'esterno,
-
4:04 - 4:08ma un'introspezione su quello
che stava succedendo a noi. -
4:08 - 4:11Parlammo di come non potesse
appartenere a una persona. -
4:11 - 4:15Non una persona o un'organizzazione
dovrebbe dichiarare il cessate il fuoco. -
4:15 - 4:18L'intera città
avrebbe dovuto farlo insieme. -
4:18 - 4:20Organizzammo il primo incontro a maggio.
-
4:20 - 4:23Si presentarono circa 12 o 15 persone,
-
4:23 - 4:26ed è da qui che prende
il nome di Baltimore Ceasefire, -
4:26 - 4:27perché sapete cosa significa
-
4:27 - 4:29quando sentite
la parola "cessate il fuoco". -
4:29 - 4:31Non si uccide nessuno.
-
4:31 - 4:34Da qui è nato
il Baltimore Peace Challenge. -
4:34 - 4:37Perché non si tratta solo
di non essere violenti. -
4:37 - 4:40Si tratta di essere
deliberatamente pacifici. -
4:40 - 4:42Cosa state pensando?
-
4:42 - 4:45Che tipo di cose meschine
non state dicendo? -
4:45 - 4:49Come reagite al conflitto?
-
4:49 - 4:51Afferrai cinque persone di fiducia,
-
4:51 - 4:54e noi sei diventammo
l'unità organizzativa. -
4:54 - 4:56Diamo un po' di sostegno rapidamente.
-
4:56 - 4:59Al tre voglio che urliate "Unità!".
-
4:59 - 5:01Uno, due, tre: unità!
Pubblico: Unità! -
5:01 - 5:04È il compleanno di Shellers.
Buon compleanno, Shellers. -
5:04 - 5:05Pubblico: Buon compleanno!
-
5:05 - 5:07Così pubblicammo un comunicato stampa,
-
5:07 - 5:10e i media ci dissero,
ancora non è una storia, -
5:10 - 5:14verremo il 7 agosto per vedere
come è andato il cessate il fuoco. -
5:14 - 5:16E noi: "Oh, promesso? Oh, benissimo".
-
5:16 - 5:18E Baltimora si mise al lavoro,
-
5:18 - 5:21e non solo la gente
inviò soldi al conto PayPal -
5:21 - 5:23per farci comprare volantini e poster,
-
5:23 - 5:26la gente venne con i volantini e i poster
-
5:26 - 5:28e li mandò in giro per la città,
-
5:28 - 5:30e la gente ne parlava.
-
5:30 - 5:34Che tipo di risorse vi servono?
Cosa vi state succedendo? -
5:34 - 5:35Cosa vi è successo?
-
5:35 - 5:39Perché capiamo le radici della violenza
in questo paese. -
5:39 - 5:42La gente che diceva
che non avrebbe funzionato -
5:42 - 5:43finiva comunque la frase così
-
5:43 - 5:46"ma per favore continuate a provare.
Qualcuno deve pur fare qualcosa". -
5:46 - 5:48Gli adolescenti che ci raccontavano
-
5:48 - 5:51quello che facevano in strada
tutto il giorno chiesero: -
5:51 - 5:54"Posso avere un poster
da mettere sul mio muro di notte -
5:54 - 5:56così lo posso vedere quando vado a letto?"
-
5:56 - 5:58I gangster ci chiamavano, dicevano:
-
5:58 - 6:01"Vi dirò da dove la violenza non verrà,
-
6:01 - 6:03perché aderiamo al Peace Challenge".
-
6:03 - 6:04E hanno mantenuto la parola.
-
6:04 - 6:06Quando la gente diceva; "Non funzionerà,
-
6:06 - 6:09perché qualcuno ucciderà
a Oriente e a Occidente," -
6:09 - 6:13abbiamo detto: "Non importa.
Si tratta di auto-determinazione. -
6:13 - 6:16Non riesci a mantenere la sicurezza
in un raggio di tre o sei isolati?" -
6:16 - 6:18E diceva: "Non fraintendere.
Sarà sicuro qui", -
6:18 - 6:22e hanno mantenuto al promessa.
-
6:22 - 6:29(Applausi)
-
6:29 - 6:30Quattro canzoni,
-
6:31 - 6:33e ora sembra che stia alzando cinque dita,
-
6:33 - 6:36ma ho quattro dita,
quindi per me questo è quattro, -
6:36 - 6:39quattro canzoni sono state scritte
per il Baltimore Ceasefire, -
6:39 - 6:41e quella che più lo rappresenta,
-
6:41 - 6:44in cui un gruppo di artisti
si è riunito e ha fatto una canzone, -
6:44 - 6:48ora è nominata per un Grammy.
-
6:48 - 6:51Quello che stava succedendo
-
6:51 - 6:54dai più bei angoli delle case di crack
-
6:54 - 6:57agli angoli più lerci
degli uffici dei politici, -
6:57 - 6:58tutti
-
6:58 - 7:00(Risate)
-
7:00 - 7:04parlavano di questa cosa
che Baltimora stava facendo insieme. -
7:05 - 7:06E poi, arrivò il weekend:
-
7:07 - 7:10eventi in tutta la città,
gente che strillava -
7:10 - 7:12"Felice Giornata del Cessate il Fuoco!"
-
7:12 - 7:15A più di 200 persone hanno cancellato
i precedenti e hanno trovato lavoro -
7:15 - 7:18altri sono entrati in programmi
di recupero dalla droga -
7:18 - 7:20grazie a quello che succedeva
in città quel weekend. -
7:20 - 7:23Le gente diceva:
"L'aria sembra diversa a Baltimora. -
7:23 - 7:25Niente telefonate alle madri
la scorsa notte. -
7:25 - 7:26Non ho sentito spari".
-
7:27 - 7:30Il sabato, Trey andò a cercarsi un lavoro
-
7:30 - 7:31ed era emozionato.
-
7:31 - 7:33A 24 ore senza omicidi,
-
7:33 - 7:38cantavamo Kendrick Lamar.
"We gon' be alright. We gon' be alright." -
7:38 - 7:41E poi alle 4:59 il sabato,
-
7:41 - 7:44riceviamo un messaggio
che qualcuno è stato ucciso. -
7:44 - 7:46Non sapevamo il nome,
ma scopriamo che era Trey. -
7:49 - 7:51Siamo accorsi in Sargeant Street,
-
7:52 - 7:54ci siamo tenuti per mano in cerchio
-
7:54 - 7:56e abbiamo guardato il pavimento,
-
7:56 - 8:00dicendo: "Questo è terreno sacro
perché lo rendiamo tale, -
8:00 - 8:04perché il punto in città in cui
qualcuno perde la vita per la violenza -
8:04 - 8:06deve essere terreno sacro".
-
8:06 - 8:10Non si trattava solo di sostenere
Trey e la sua transizione -
8:10 - 8:13e trasmettere amore alla sua famiglia.
-
8:13 - 8:18Si trattava di fermarsi
a pensare davvero a cosa si prova -
8:18 - 8:2120 minuti dopo aver ucciso qualcuno.
-
8:21 - 8:23Possiamo riversare amore in questo?
-
8:23 - 8:27Perché finché non lo facciamo,
non cureremo questa epidemia. -
8:27 - 8:30Più tardi quel giorno,
riceviamo un'altra chiamata. -
8:31 - 8:33Dante è stato ucciso.
-
8:33 - 8:35Alla fine della giornata
eravamo sconvolti. -
8:36 - 8:38Nella vita reale, eravamo sconvolti,
-
8:38 - 8:40perché avevamo aperto i nostri cuori
-
8:40 - 8:42e cambiato l'atmosfera della città,
-
8:42 - 8:45e i nostri cuori
si erano spezzati insieme. -
8:45 - 8:48Dovevamo essere onesti
sul fatto che l'ultimo weekend, -
8:48 - 8:51con la perdita
di sei persone per violenza, -
8:51 - 8:54non era come questo weekend
in cui ne avevamo perse due, -
8:54 - 8:57perché ora facevamo attenzione.
-
8:57 - 9:00Ora speravamo tutti
-
9:00 - 9:02che nessuno venisse ucciso.
-
9:02 - 9:05Quindi abbiamo dovuto fare voto
-
9:05 - 9:10di non essere più insensibili
quando perdiamo qualcuno in città. -
9:10 - 9:16Queste due vite ci avrebbero ricordato
di pulsare più alto e andare avanti. -
9:16 - 9:20Andando avanti
con il Baltimore Ceasefire 365, -
9:20 - 9:23perché c'è lavoro da fare tutto l'anno,
-
9:23 - 9:25e c'è un altro cessate il fuoco
il prossimo weekend, -
9:25 - 9:28dal 3 al 5 novembre,
segnatevelo in agenda. -
9:28 - 9:29(Applausi)
-
9:29 - 9:31Giusto?
Ci aspettiamo la stessa cosa. -
9:31 - 9:34È stato nei notiziari di tutto il mondo,
-
9:34 - 9:35Australia, Norvegia, Cina.
-
9:35 - 9:38Tutti volevamo venire
al risollevamento di Baltimora -
9:38 - 9:40e potreste farlo tutti, giusto?
-
9:40 - 9:43Andando oltre,
ora non dobbiamo più chiedere -
9:43 - 9:44"Cosa possiamo fare?"
-
9:45 - 9:48Abbiamo visto la forza
della coscienza collettiva. -
9:48 - 9:51Tutti voi avete frainteso Baltimora.
-
9:51 - 9:54Pensavate tutti che Baltimora
fosse solo "The Wire." -
9:54 - 9:56Quando abbiamo perso Freddie Gray,
-
9:56 - 9:58avete visto tutti la rivolta di Baltimora,
-
9:58 - 10:02e la gente in giro per il mondo
l'ha mal qualificato e frainteso. -
10:02 - 10:08Ciò di cui non vi siete resi conto
è che Baltimora ha la forza di sollevarsi, -
10:08 - 10:10ed è quello che continuiamo a fare.
-
10:10 - 10:11(Applausi)
-
10:11 - 10:14Proseguendo, vediamo te, America,
-
10:14 - 10:19che con sistemi di oppressione violenta
cerchi di batterci sul campo, -
10:19 - 10:21eppure, ci alziamo.
-
10:21 - 10:26Ci alziamo e ci schieriamo con le città
di tutto il paese come noi -
10:26 - 10:28che sono in mano, senza colpa,
-
10:28 - 10:31a condizioni criminali in cui vivere
-
10:31 - 10:35e sono poi etichettate
come selvagge per come vivono. -
10:35 - 10:37Siamo dalla loro parte.
-
10:37 - 10:41Ricordiamo loro che siamo un esempio
di quel che si può fare dicendo: -
10:41 - 10:44"No, non accetto queste condizioni
-
10:44 - 10:46che stai cercando di mettermi in mano.
-
10:46 - 10:50Voglio decidere come deve essere
la più grande versione di me stesso. -
10:51 - 10:54La prossima volta
-
10:54 - 10:57che affrontate un dilemma, un problema,
-
10:57 - 11:01potete dire: "Voglio essere come Baltimora
-
11:01 - 11:03e voglio guardarlo in faccia,
-
11:03 - 11:05voglio raccontarlo".
-
11:05 - 11:08Ma quello che non farete
è portarmi via la mia grandezza. -
11:08 - 11:10Per favore, credeteci.
-
11:10 - 11:11Grazie.
-
11:11 - 11:14(Applausi)
- Title:
- Baltimora ha scelto il cessate il fuoco
- Speaker:
- Erricka Bridgeford
- Description:
-
In un giorno, in una città, in un quartiere. E se tutti deponessero le armi? Erricka Bridgeford è una pacificatrice che vuole fermare gli omicidi e la violenza a Baltimora, la sua città natale. Così ha aiutato a organizzare il cessate il fuoco di Baltimora, una campagna locale per mantenere la pace. In un intervento personale e appassionato, la Bridgeford racconta la storia del movimento per il cessate il fuoco e la sua visione più ampia per l'eliminazione degli omicidi a Baltimora.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
Elena Montrasio approved Italian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Elena Montrasio accepted Italian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for How Baltimore called a ceasefire |