مهمة جديدة لقدامى المحاربين -- الاستجابة للكوارث
-
0:01 - 0:03قبل عامين، وعقب عملي لأربع سنوات
-
0:03 - 0:05في مشاة البحرية الأمريكية
-
0:05 - 0:07والخدمة العسكرية في كل من العراق وأفغانستان،
-
0:07 - 0:10وجدت نفسي في العاصمة بورت أو برنس، أقود فريقا
-
0:10 - 0:12من قدامى المحاربين وخبراء الطب
-
0:12 - 0:15في أحد أصعب الأماكن المنكوبة في المدينة،
-
0:15 - 0:16بعد 3 أيام من ضربة الزلزال.
-
0:16 - 0:18كنا نذهب إلى أماكن لم يرغب أحد في الذهاب إليها.
-
0:18 - 0:22أماكن لا يستطيع أي أحد أن يذهب إليها، وبعد ثلاثة أسابيع،
-
0:22 - 0:25وبعد 3 أسابيع، أدركنا شيئاً. قدامى محاربي الجيش
-
0:25 - 0:28جيدون جداً في التعامل مع الكوارث.
-
0:28 - 0:30بعد رجوعنا إلى الوطن، شريكي وأنا
-
0:30 - 0:34نظرنا إلى الأمر وقلنا، هناك مشكلتان.
-
0:34 - 0:37الأولى هي عدم كفاية الاستجابة للكوارث.
-
0:37 - 0:40إنها بطيئة، إنها قديمة. إنها لا تستخدم أفضل التكنولوجيا،
-
0:40 - 0:42وهي لا تستخدم أفضل الناس تدريباً."
-
0:42 - 0:44المشكلة الثانية هي أننا أصبحنا واعين
-
0:44 - 0:47بنظام إعادة إدماج قدامى المحاربين غير الكافي.
-
0:47 - 0:49وهذا هو الأمر، إنه في عناوين الأخبار الآن.
-
0:49 - 0:51قدامى المحاربون هؤلاء عائدون إلى الوطن من العراق وأفغانستان
-
0:51 - 0:54وهم يعانون من أجل الإدماج في حياة مدنية.
-
0:54 - 0:56لقد جلسنا هنا وتباحثنا هاتين المشكلتين،
-
0:56 - 0:59وأخيراً توصلنا إلى حقيقة. هذه ليست مشاكل.
-
0:59 - 1:03بل هي حلول في الواقع. ماذا أعني بقولي هذا؟
-
1:03 - 1:06حسنا، يمكننا استخدام الاستجابة للكارثة كفرصة
-
1:06 - 1:08لتشغيل قدامى المحاربين العائدين إلى الوطن.
-
1:08 - 1:10مؤخراً أظهرت استطلاعات أن 92% من قدامى المحاربين يريدون
-
1:10 - 1:13مواصلة الخدمة عندما يخلعون الزي الرسمي.
-
1:13 - 1:16ويمكننا استخدام قدامى المحاربين لتطوير الاستجابة للكوارث.
-
1:16 - 1:19الآن، على السطح هذا يعني الكثير، وفي سنة 2010 ،
-
1:19 - 1:22استجبنا لكارثة تسونامي في شيلي،
-
1:22 - 1:26والفيضان في باكستان، قمنا بإرسال فرق تدريب إلى الحدود التايلندية البورمية.
-
1:26 - 1:29لكن بداية هذا العام، أحد
-
1:29 - 1:33أعضائنا الأساسيين جعلنا نغيّر اهتمامنا في المؤسسة.
-
1:33 - 1:36ها هو كلاي هانت. كان كلاي يعمل في البحرية معي.
-
1:36 - 1:38خدمنا سوياً في العراق وأفغانستان.
-
1:38 - 1:42كان كلاي معنا في بورت أو برنس. وكان معنا أيضا في شيلي.
-
1:42 - 1:46بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي.
-
1:46 - 1:49لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً
-
1:49 - 1:52على إعادة التركيز على ما كنا نفعله.
-
1:52 - 1:55كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث
-
1:55 - 1:58في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه
-
1:58 - 2:01بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
-
2:01 - 2:05لقد فقد الأمل. لقد فقد المجتمع.
-
2:05 - 2:09وربما، الأكثر مأساة، لقد فقد قيمة حياته.
-
2:09 - 2:12لذا، قمنا بالتقييم وانجلى الغبار
-
2:12 - 2:17عن هذه المأساة، لقد أدركنا أن هاتين المشكلتين --
-
2:17 - 2:20والدورة الابتدائية لمؤسستنا،
-
2:20 - 2:23لقد كنا مؤسسة استجابة للكوارث تستخدم
-
2:23 - 2:25قدامى المحاربين. كان لدينا الكثير من النجاحات
-
2:25 - 2:29وقد اعتقدنا أننا بالفعل كنا نغيّر نمط التفكير تجاه الاستجابة للكوارث.
-
2:29 - 2:33لكن بعد تغيير كلاي لذلك التركيز، وفجأة،
-
2:33 - 2:35نحن الآن نمضي قدماً، نرى أنفسنا
-
2:35 - 2:40كمؤسسة خدمات لقدامى المحاربين تستخدم الاستجابة للكوارث.
-
2:40 - 2:43لأننا نعتقد بأنه يمكننا تقديم ذلك الأمل
-
2:43 - 2:46وذلك المجتمع وقيمة الفرد لقدامى المحاربين.
-
2:46 - 2:48والأعاصير في توسكالوسا وجوبلين
-
2:48 - 2:52ومن ثم الإعصار إيرين، أعطانا الفرصة لننظر لذلك الأمر.
-
2:52 - 2:55الآن، أريدكم أن تتخيلوا لثوان ولدا عمره 18 سنة
-
2:55 - 2:58تخرّج من ثانوية مدينة كنساس، في ولاية ميسوري.
-
2:58 - 3:00يلتحق بالجيش، فيعطيه الجيش بندقية.
-
3:00 - 3:02ويرسلونه إلى العراق.
-
3:02 - 3:05كل يوم يستلم برقية بمهمة.
-
3:05 - 3:08تلك المهمة هي الدفاع عن حرية الأسرة التي تركها في الوطن.
-
3:08 - 3:10والحفاظ على الرجال من حوله أحياء.
-
3:10 - 3:12وتهدئة القرية التي يعمل فيها.
-
3:12 - 3:16وقد وجد هدفاً. لكنه يرجع إلى مدينة كنساس، ميسوري، وطنه،
-
3:16 - 3:19ربما يلتحق بالجامعة، ربما يجد عملاً،
-
3:19 - 3:21لكنه يفتقد لنفس إحساس الهدف.
-
3:21 - 3:23تعطيه منشاراً. ترسله إلى جوبلين، ميسوري
-
3:23 - 3:26عقب الإعصار، يستعيد ذلك الهدف.
-
3:26 - 3:29نرجع إلى نفس ذلك الولد ذي الـ 18 ربيعاً من ثانوية
-
3:29 - 3:31في مدينة كانساس بولاية ميسوري، ينضم إلى الجيش،
-
3:31 - 3:33يعطيه الجيش بندقية، يرسلونه إلى العراق.
-
3:33 - 3:36كل يوم ينظر لنفس الأشخاص من حوله.
-
3:36 - 3:39يترك السلك، ويعرف أن هؤلاء الناس سيحمونه.
-
3:39 - 3:41لقد ناموا على نفس الرمال، وعاشوا سوياً،
-
3:41 - 3:44لقد أكلوا سوياً، ونزفوا سوياً.
-
3:44 - 3:47يعود أدراجه إلى مدينة كنساس، ميسوري.
-
3:47 - 3:50يخرج من الجيش، يخلع الزي الرسمي.
-
3:50 - 3:51لم يعد لديه هذا المجتمع بعد الآن.
-
3:51 - 3:54لكنك ترسل 25 من قدامى المحاربين أولئك في جوبلين، ميسوري،
-
3:54 - 3:57يعود لهم الإحساس بالمجتمع.
-
3:57 - 3:59مجدداً، لديكم شاب عمره 18 عاماً تخرج
-
3:59 - 4:01من ثانوية مدينة كنساس.
-
4:01 - 4:02يلتحق بالجيش، يعطيه الجيش بندقية.
-
4:02 - 4:04يرسلونه إلى العراق.
-
4:04 - 4:08يعلقّون ميدالية على صدره. يعود لوطنه إلى موكب عسكري مصطف.
-
4:08 - 4:11يخلع زيه العسكري، لم يعد يعرف بالرقيب جونز
-
4:11 - 4:13في مجتمعه. هو الآن ديف من مدينة كانساس سيتي.
-
4:13 - 4:16ليس لديه ذلك التقييم الذاتي لنفسه.
-
4:16 - 4:18لكنك ترسله إلى جوبلين عقب إعصار،
-
4:18 - 4:20ويقوم شخص ما مجدداً بالذهاب معه
-
4:20 - 4:23ويصافحه ويشكره، لخدمته،
-
4:23 - 4:25الآن، يشعرون بقيمة أنفسهم مجدداً.
-
4:25 - 4:27أعتقد أنه مهم للغاية، لأنه الآن
-
4:27 - 4:29ينبغي أن يتقدم شخص ما،
-
4:29 - 4:31ولدى هذا الجيل من قدامى المحاربين الفرصة
-
4:31 - 4:33لفعل ذلك، إذا تم إعطاؤهم الفرصة.
-
4:33 - 4:38شكرا جزيلا لكم. (تصفيق)
- Title:
- مهمة جديدة لقدامى المحاربين -- الاستجابة للكوارث
- Speaker:
- جايك وود
- Description:
-
بعد سنوات وشهور من القتال بعيدا عن الوطن، يقوم 92 في المئة من قدامى المحاربين الأمريكيين أنهم يريدون مواصلة تقديم خدماته. وفيما تعيث الكوارث الطبيعية فسادا واحدة تلو الأخرى في جميع أنحاء العالم. ما القاسم المشترك بين هذين التحديين؟
يقدم المؤسس المشارك في فريق روبيكون جايك وود محادثة مؤثرة حول كيف يمكن لقدامى المحاربين أن يساهموا بفاعلية في الاستجابة للكوارث الطبيعية -- وبالقيام بذلك يستعيدون هدفهم في الحياة ومجتمعهم وقيمة ذاتهم. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:59
Retired user edited Arabic subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Retired user approved Arabic subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Retired user edited Arabic subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Retired user added a translation |