Return to Video

Ендру Стентон (Andrew Stanton): Тајне одличне приче

  • 0:00 - 0:02
    Туриста путује
  • 0:02 - 0:04
    кроз брда Шкотске
  • 0:04 - 0:06
    и сврати у неки паб на пиће.
  • 0:06 - 0:08
    Једини људи унутра су бармен
  • 0:08 - 0:10
    и старац који грли криглу пива.
  • 0:10 - 0:12
    Туриста наручује криглу и неко време седе у тишини.
  • 0:12 - 0:14
    Одједном, старац се окреће ка њему:
  • 0:14 - 0:16
    "Видиш овај шанк?
  • 0:16 - 0:18
    Направио сам га голим рукама
  • 0:18 - 0:20
    од најбољег дрвета у околини.
  • 0:20 - 0:23
    Волео га више од сопственог детета.
  • 0:23 - 0:26
    И да ли ме зову МекГрегор, столар? Не."
  • 0:26 - 0:28
    Покаже кроз прозор.
  • 0:28 - 0:30
    "Видиш онај камени зид тамо?
  • 0:30 - 0:33
    Изградио сам га голим рукама.
  • 0:33 - 0:36
    Нашао сваки камен, градио га по киши и хладноћи.
  • 0:36 - 0:39
    И да ли ме зову МекГрегор, зидар? Не."
  • 0:39 - 0:41
    Показује кроз други прозор.
  • 0:41 - 0:43
    "Видиш пристан, тамо на језеру?
  • 0:43 - 0:45
    Саградио сам га голим рукама.
  • 0:45 - 0:49
    Стуб по стуб сам забио у песак, борећи се са плимом.
  • 0:49 - 0:53
    И да ли ме зову МекГрегор, градитељ пристаништа? Не.
  • 0:53 - 0:56
    Али ако појебеш једну козу..."
  • 0:56 - 1:07
    (смех)
  • 1:07 - 1:09
    Приповедање -
  • 1:09 - 1:11
    (смех)
  • 1:11 - 1:14
    је причање вицева.
  • 1:14 - 1:16
    Морате знати главну фору,
  • 1:16 - 1:18
    знати крај, знати да све
  • 1:18 - 1:21
    што говорите, од прве до последње реченице
  • 1:21 - 1:23
    води ка једином циљу
  • 1:23 - 1:26
    и у идеалном случају потврђује неку истину
  • 1:26 - 1:28
    која продубљује наше разумевање
  • 1:28 - 1:31
    тога ко смо, као људска бића.
  • 1:31 - 1:33
    Сви волимо приче.
  • 1:33 - 1:35
    Рођени смо за њих.
  • 1:35 - 1:37
    Оне нас потврђују.
  • 1:37 - 1:39
    Сви желимо потврду да наши животи имају смисла.
  • 1:39 - 1:41
    А најбољу потврду добијамо
  • 1:41 - 1:43
    повезивањем путем прича.
  • 1:43 - 1:45
    Оне могу да премосте време,
  • 1:45 - 1:47
    прошлост, садашњност и будућност,
  • 1:47 - 1:49
    и дозвољавају нам да искусимо
  • 1:49 - 1:51
    међусобне сличности и видимо
  • 1:51 - 1:54
    очима других, стварних или измишљених.
  • 1:54 - 1:57
    Аутор и водитељ дечије ТВ емисије, господин Роџерс
  • 1:57 - 1:59
    је у свом новчанику увек носио
  • 1:59 - 2:02
    цитат социјалног радника, који каже:
  • 2:02 - 2:05
    "Искрено, свакога можете заволети
  • 2:05 - 2:07
    кад чујете његову причу".
  • 2:07 - 2:09
    Ја то волим да протумачим
  • 2:09 - 2:14
    као највећу заповест приповедања,
  • 2:14 - 2:17
    а то је: "Заинтересуј ме" -
  • 2:17 - 2:19
    молим те, емоционално,
  • 2:19 - 2:21
    интелектуално, естетски,
  • 2:21 - 2:23
    само ме заинтересуј.
  • 2:23 - 2:25
    Сви знамо како је бити незаинтересован.
  • 2:25 - 2:28
    Прелазите стотине ТВ канала,
  • 2:28 - 2:30
    пребацујући с једног на други
  • 2:30 - 2:32
    и онда изненада стајете на једном.
  • 2:32 - 2:34
    Већ је пола програма прошло, али
  • 2:34 - 2:37
    нешто вас је привукло и заинтересовало.
  • 2:37 - 2:39
    То није случајно,
  • 2:39 - 2:41
    то је осмишљено.
  • 2:41 - 2:45
    Помислио сам, шта ако бих вам рекао да је моја историја прича,
  • 2:45 - 2:47
    како сам рођен за њу,
  • 2:47 - 2:50
    како сам успут научио о томе?
  • 2:50 - 2:52
    И да би било занимљивије,
  • 2:52 - 2:54
    почећу од краја
  • 2:54 - 2:56
    како бих дошао до почетка.
  • 2:56 - 2:59
    Кад бих вам испричао крај приче,
  • 2:59 - 3:01
    он би звучао отприлике овако:
  • 3:01 - 3:03
    И то ме је коначно довело до тога
  • 3:03 - 3:05
    да пред вама на TED-у
  • 3:05 - 3:08
    говорим о причи.
  • 3:08 - 3:11
    Последња лекција коју сам научио о причи
  • 3:11 - 3:13
    је завршавање једног
  • 3:13 - 3:15
    филма, ове 2012. године.
  • 3:15 - 3:18
    То је "Џон Картер", према књизи "Принцеза Марса"
  • 3:18 - 3:20
    коју је написао Едгар Рајс Бороуз.
  • 3:20 - 3:23
    Он је себи доделио улогу
  • 3:23 - 3:26
    једног од ликова и наратора.
  • 3:26 - 3:29
    Њега у своју вилу позива Џон Картер, богати ујак,
  • 3:29 - 3:31
    телеграмом који каже "Дођи сместа."
  • 3:31 - 3:33
    Али кад стигне, сазнаје
  • 3:33 - 3:37
    да је ујак мистериозно умро и да је
  • 3:37 - 3:41
    сахрањен у маузолеју на имању.
  • 3:41 - 3:43
    (Видео) Батлер: Нећете наћи кључаоницу.
  • 3:43 - 3:46
    Ово се отвара само изнутра.
  • 3:46 - 3:48
    Инсистирао је да не буде
  • 3:48 - 3:50
    балзамовања, отварања ковчега
  • 3:50 - 3:52
    нити сахране.
  • 3:52 - 3:54
    Не стичете богатство какво је имао Ваш ујак
  • 3:54 - 3:57
    ако сте као један од нас, ха?
  • 3:57 - 4:00
    Хајде, идемо унутра.
  • 4:18 - 4:20
    ЕС: Ова сцена, као и у књизи,
  • 4:20 - 4:22
    у основи даје обећање.
  • 4:22 - 4:24
    Обећава вам да вас ова прича
  • 4:24 - 4:26
    води негде и да је то вредно вашег времена.
  • 4:26 - 4:29
    То би требало да све приче раде на почетку, да обећавају
  • 4:29 - 4:31
    То се може урадити на небројено начина.
  • 4:31 - 4:35
    Понекад је једноставно као "Било једном...".
  • 4:35 - 4:38
    Едгар Рајс Буроуз је увек био наратор у Картеровим књигама.
  • 4:38 - 4:40
    Мислио сам да је то фантастично.
  • 4:40 - 4:43
    Као да вас неко позива око ватре
  • 4:43 - 4:46
    или неко у кафани каже: "Испричаћу ти нешто.
  • 4:46 - 4:48
    Није се десило мени, него неком другом,
  • 4:48 - 4:50
    али вреди чути."
  • 4:50 - 4:52
    Добро дато обећање
  • 4:52 - 4:56
    је као каменчић бачен праћком,
  • 4:56 - 4:58
    који вас муњевито води кроз
  • 4:58 - 5:00
    причу, до краја.
  • 5:00 - 5:02
    Године 2008. сам
  • 5:02 - 5:05
    сам све теорије које сам имао о причи
  • 5:05 - 5:08
    довео до граница свог разумевања овим пројектом.
  • 5:08 - 5:13
    (Видео) (Механички звуци)
  • 5:38 - 5:43
    ♫ То је све ♫
  • 5:43 - 5:49
    ♫ што љубав јесте ♫
  • 5:49 - 5:54
    ♫ И сећаћемо се ♫
  • 5:54 - 6:02
    ♫ кад прође време ♫
  • 6:02 - 6:09
    ♫ да једино ♫
  • 6:09 - 6:11
    (смех)
  • 6:11 - 6:13
    ЕС: Приповедање без дијалога.
  • 6:13 - 6:15
    То је најчистија форма филмског приповедања.
  • 6:15 - 6:18
    То је најобухватнији приступ који можете имати.
  • 6:18 - 6:20
    То је потврдило осећај који сам имао,
  • 6:20 - 6:22
    а то је да публика
  • 6:22 - 6:24
    жели да заради свој оброк.
  • 6:24 - 6:27
    Само не желе да знају да то раде.
  • 6:27 - 6:29
    Ваш посао, као приповедача,
  • 6:29 - 6:31
    је да сакријете чињеницу
  • 6:31 - 6:33
    да их терате да зараде свој оброк.
  • 6:33 - 6:35
    Рођени смо да решавамо проблеме.
  • 6:35 - 6:37
    Привлачи нас да решавамо
  • 6:37 - 6:39
    и закључујемо
  • 6:39 - 6:41
    јер то радимо у стварном животу.
  • 6:41 - 6:44
    Привлачи нас добро организован
  • 6:44 - 6:46
    недостатак информација.
  • 6:46 - 6:49
    Постоји разлог зашто нас привлаче бебе или штенци.
  • 6:49 - 6:51
    Не само зато што су слатки до бола;
  • 6:51 - 6:54
    него зато што не могу потпуно да изразе
  • 6:54 - 6:56
    своја размишљања или намере.
  • 6:56 - 6:58
    То је као магнет.
  • 6:58 - 7:00
    Не можемо да се уздржимо
  • 7:00 - 7:02
    од завршавања реченице.
  • 7:02 - 7:04
    Први пут сам почео да схватам
  • 7:04 - 7:06
    овај механизам приповедања када сам
  • 7:06 - 7:08
    са Бобом Питерсом радио "У потрази за Немом".
  • 7:08 - 7:11
    То смо звали уједињујућа теорија збира 2 и 2.
  • 7:11 - 7:13
    Нека публика склопи коцкице.
  • 7:13 - 7:15
    Немојте им дати четири,
  • 7:15 - 7:17
    дајте им 2 плус 2.
  • 7:17 - 7:20
    Елементи које дајете и њихов редослед
  • 7:20 - 7:23
    су кључни за успех у ангажовању публике.
  • 7:23 - 7:26
    Монтажери и сценаристи одувек то знају.
  • 7:26 - 7:28
    Нашу пажњу на причи
  • 7:28 - 7:30
    задржава неприметан напор.
  • 7:30 - 7:32
    Не желим да поручим да
  • 7:32 - 7:35
    је то егзактна наука, јер није.
  • 7:35 - 7:37
    Оно што је посебно у вези с причама
  • 7:37 - 7:40
    је да нису справице, нису прецизне.
  • 7:40 - 7:42
    Ако су добре, приче су неизбежне,
  • 7:42 - 7:44
    али нису предвидиве.
  • 7:44 - 7:47
    Ове године сам ишао на семинар
  • 7:47 - 7:50
    код професорке глуме Џудит Вестон.
  • 7:50 - 7:52
    Научио сам кључни увид у карактер.
  • 7:52 - 7:55
    Она верује да сви добро осмишљени
  • 7:55 - 7:57
    ликови имају некакву основу.
  • 7:57 - 7:59
    Идеја је да карактер има унутрашњи покретач,
  • 7:59 - 8:02
    доминанти, несвесни циљ коме тежи,
  • 8:02 - 8:04
    потребу коју не може да задовољи.
  • 8:04 - 8:06
    Дала је диван пример Мајкла Корлеонеа,
  • 8:06 - 8:08
    Ал Паћиновог лика из "Кума",
  • 8:08 - 8:10
    коме је вероватно тежња
  • 8:10 - 8:12
    да задовољи свог оца.
  • 8:12 - 8:14
    То је увек било у основи његових избора.
  • 8:14 - 8:16
    Чак и кад му је отац умро,
  • 8:16 - 8:20
    он је покушавао да задовољи ту потребу.
  • 8:20 - 8:23
    Уронио сам у то као патка у воду.
  • 8:23 - 8:26
    Волијева тежња је да нађе лепоту.
  • 8:26 - 8:29
    Отац Марлин, у "У потрази за Немом",
  • 8:29 - 8:32
    жели да спречи невоље.
  • 8:32 - 8:35
    А Вуди жели да уради оно најбоље за своје дете.
  • 8:35 - 8:38
    Ове тежње не воде увек најбољим изборима.
  • 8:38 - 8:41
    Понекад можете донети неке ужасне одлуке.
  • 8:41 - 8:43
    Благословен сам родитељством,
  • 8:43 - 8:46
    и гледајући своју децу како расту, чврсто верујем
  • 8:46 - 8:49
    да се рађате са темпераментом и одређеним особинама
  • 8:49 - 8:52
    и ништа се ту не питате
  • 8:52 - 8:54
    и не можете то променити.
  • 8:54 - 8:57
    Можете само да научите да
  • 8:57 - 9:00
    то препознате и прихватите.
  • 9:00 - 9:02
    Неки од нас су рођени са позитивним темпераментом,
  • 9:02 - 9:04
    неки са негативним.
  • 9:04 - 9:07
    Али кад довољно сазрите
  • 9:07 - 9:09
    да схватите шта вас покреће
  • 9:09 - 9:11
    и почнете тиме да управљате,
  • 9:11 - 9:13
    прешли сте велики праг.
  • 9:13 - 9:16
    Као родитељи, увек учите ко су вам деца.
  • 9:16 - 9:18
    Они уче о томе ко су.
  • 9:18 - 9:20
    А још увек учите и ко сте ви.
  • 9:20 - 9:23
    Сви све време учимо.
  • 9:23 - 9:26
    Зато је промена важна за причу.
  • 9:26 - 9:28
    Ако ствари мирују, приче умиру
  • 9:28 - 9:31
    јер живот никад не мирује.
  • 9:31 - 9:33
    1998. сам завршио
  • 9:33 - 9:35
    писање "Приче о играчкама" и "Живот бубе"
  • 9:35 - 9:37
    и потпуно сам се навукао на писање сценарија.
  • 9:37 - 9:40
    Желео сам да постанем много бољи и научим све што могу.
  • 9:40 - 9:43
    Истраживао сам све што сам могао.
  • 9:43 - 9:45
    Коначно сам наишао на фантастичан цитат
  • 9:45 - 9:48
    британског драматурга, Вилијама Арчера:
  • 9:48 - 9:50
    "Драма је ишчекивање
  • 9:50 - 9:52
    помешано са несигурношћу".
  • 9:52 - 9:55
    То је веома мудра дефиниција.
  • 9:55 - 9:57
    Да ли креирате ишчекивање,
  • 9:57 - 9:59
    док причате причу?
  • 9:59 - 10:01
    Да ли сте ме, за кратко време, навели
  • 10:01 - 10:03
    да желим да знам шта следи?
  • 10:03 - 10:05
    Али још важније је
  • 10:05 - 10:07
    да ли сте ме навели да
  • 10:07 - 10:09
    желим да знам како ће се завршити?
  • 10:09 - 10:11
    Да ли сте направили истинске конфликте
  • 10:11 - 10:13
    са истином који стварају сумњу
  • 10:13 - 10:15
    у могући исход?
  • 10:15 - 10:17
    Пример у "У потрази за Немом",
  • 10:17 - 10:19
    на кратке стазе сте забринути
  • 10:19 - 10:21
    да ли ће Дори, због свог кратког памћења
  • 10:21 - 10:23
    заборавити све што јој Марлин говори.
  • 10:23 - 10:25
    Али испод тога влада општа напетост,
  • 10:25 - 10:27
    да ли ћемо икад пронаћи Нема
  • 10:27 - 10:29
    у том огромном океану?
  • 10:29 - 10:31
    У својим раним данима у Пиксару,
  • 10:31 - 10:34
    пре него што смо разумели невидљиве механизме приче,
  • 10:34 - 10:37
    били смо момци који реагују инстинктивно.
  • 10:37 - 10:39
    Занимљиво је видети
  • 10:39 - 10:41
    како нас је то одвело на места
  • 10:41 - 10:43
    која су заправо била прилично добра.
  • 10:43 - 10:46
    Морате запамтити да се тада,
  • 10:46 - 10:48
    1993. сматрало
  • 10:48 - 10:51
    да је добар анимирани филм
  • 10:51 - 10:54
    "Мала сирена", "Лепотица и звер",
  • 10:54 - 10:56
    "Аладин", "Краљ лавова".
  • 10:56 - 10:59
    Када смо први пут представили "Причу о играчкама" Тому Хенксу,
  • 10:59 - 11:01
    ушао је и рекао,
  • 11:01 - 11:03
    "Не желите ваљда да певам?"
  • 11:03 - 11:05
    Мислим да је то савршено осликавало оно
  • 11:05 - 11:08
    што су сви тада мислили да анимација мора бити.
  • 11:08 - 11:10
    Али ми смо стварно желели да докажемо
  • 11:10 - 11:13
    да се у анимацији може приповедати потпуно другачије.
  • 11:13 - 11:15
    Тада нисмо били утицајни,
  • 11:15 - 11:17
    па смо имали тајну листу правила
  • 11:17 - 11:19
    коју смо држали за себе.
  • 11:19 - 11:22
    Она су била: нема певања,
  • 11:22 - 11:24
    нема "Желим" момената,
  • 11:24 - 11:26
    нема срећног села,
  • 11:26 - 11:28
    нема љубавне приче.
  • 11:28 - 11:30
    Иронија је да, прве године
  • 11:30 - 11:32
    наша прича уопште није успевала
  • 11:32 - 11:34
    и Дизни је био у паници.
  • 11:34 - 11:37
    Приватно су добили савет
  • 11:37 - 11:39
    од познатог лиричара, ког нећу именовати,
  • 11:39 - 11:41
    а који им је послао неке предлоге.
  • 11:41 - 11:43
    Ми смо дошли до таг факса,
  • 11:43 - 11:45
    а у њему је писало:
  • 11:45 - 11:47
    "требало би да буде песама,
  • 11:47 - 11:49
    да буде "Желим" песма,
  • 11:49 - 11:51
    песма о срећном селу,
  • 11:51 - 11:53
    љубавна прича
  • 11:53 - 11:55
    и требало би да постоји зликовац.
  • 11:55 - 11:57
    Хвала богу што смо тада били
  • 11:57 - 12:00
    превише млади, бунтовни и другачији.
  • 12:00 - 12:03
    То нас је само учврстило у одлуци
  • 12:03 - 12:05
    да докажемо да се може направити боља прича.
  • 12:05 - 12:07
    Годину дана касније, успели смо.
  • 12:07 - 12:09
    Тиме смо доказали
  • 12:09 - 12:11
    да приповедање има упутства,
  • 12:11 - 12:13
    а не чврста правила.
  • 12:13 - 12:15
    Друга основна ствар коју смо научили
  • 12:15 - 12:17
    је да волимо свог главног лика.
  • 12:17 - 12:19
    Наивно смо мислили да Вуди,
  • 12:19 - 12:21
    у "Причи о играчкама", мора на крају да постане
  • 12:21 - 12:23
    несебичан и да мора од негде да се почне.
  • 12:23 - 12:26
    Направили смо да буде себичан и добили ово:
  • 12:26 - 12:28
    (Синхронизација) Вуди: Шта то радите?
  • 12:28 - 12:30
    Силазите с кревета.
  • 12:30 - 12:32
    Хеј, силазите с кревета!
  • 12:32 - 12:34
    Гдин Кромпироглави: Како ћеш нас натерати, Вуди?
  • 12:34 - 12:36
    Вуди: Не, он ће вас натерати.
  • 12:36 - 12:40
    Слинки? Слинки... Слинки!
  • 12:40 - 12:42
    Пењи се овамо и ради свој посао.
  • 12:42 - 12:44
    Јеси глув?
  • 12:44 - 12:46
    Рекао сам да их средиш.
  • 12:46 - 12:48
    Слинки: Извини, Вуди,
  • 12:48 - 12:50
    али слажем се с њима.
  • 12:50 - 12:52
    Мислим да ниси добро поступио.
  • 12:52 - 12:55
    Вуди: Шта? Да ли добро чујем?
  • 12:55 - 12:57
    Мислиш да нисам био у праву?
  • 12:57 - 13:01
    Ко је рекао да треба да мислиш, Опруго Кобасица?
  • 13:02 - 13:04
    ЕС: Како да ваш себични лик буде пријемчив?
  • 13:04 - 13:06
    Схватили смо да може да буде љубазан,
  • 13:06 - 13:08
    дарежљив, забаван, увиђаван,
  • 13:08 - 13:10
    све док испуњава један услов,
  • 13:10 - 13:12
    а то је да буде главна играчка.
  • 13:12 - 13:14
    Он то и представља,
  • 13:14 - 13:16
    сви живимо живот под неким условом.
  • 13:16 - 13:18
    Желимо да играмо по правилима и како треба,
  • 13:18 - 13:21
    уколико су испуњени неки услови.
  • 13:21 - 13:23
    После тога, ништа не важи.
  • 13:23 - 13:26
    Сада увиђам кључне ствари које су ми се десиле у младости,
  • 13:26 - 13:28
    пре него што сам одлучио да се бавим приповедањем,
  • 13:28 - 13:30
    а које су ми донекле отвориле очи
  • 13:30 - 13:32
    за неке ствари у вези са причом.
  • 13:32 - 13:35
    1986. сам уистину разумео идеју
  • 13:35 - 13:38
    да прича треба да има тему.
  • 13:38 - 13:41
    Те године је прерађен и поново објављен
  • 13:41 - 13:43
    "Лоренс од Арабије".
  • 13:43 - 13:46
    Гледао сам га седам пута за месец дана.
  • 13:46 - 13:48
    Нисам могао да се заситим.
  • 13:48 - 13:51
    Знао сам да је добро смишљен -
  • 13:51 - 13:53
    сваки кадар, свака сцена, реченица.
  • 13:53 - 13:55
    Али на површини је деловало
  • 13:55 - 13:58
    да приказује историјски
  • 13:58 - 14:00
    след догађаја.
  • 14:00 - 14:02
    Ипак, говорило се нешто више. Шта је то било?
  • 14:02 - 14:04
    У једном од каснијих гледања,
  • 14:04 - 14:06
    вео се подигао у сцени
  • 14:06 - 14:09
    када он шета кроз синајску пустињу
  • 14:09 - 14:11
    и стиже до Суецког канала,
  • 14:11 - 14:13
    и тада сам схватио.
  • 14:18 - 14:24
    (Видео) Дечак: Хеј! Хеј! Хеј! Хеј!
  • 14:31 - 14:34
    Мотоциклиста: Ко сте ви?
  • 14:35 - 14:38
    Ко сте?
  • 14:38 - 14:41
    ЕС: То је била тема: ко сте ви?
  • 14:41 - 14:43
    Имамо све те наизглед различите
  • 14:43 - 14:45
    догађаје и дијалоге
  • 14:45 - 14:48
    који хронолошки причају причу о њему
  • 14:48 - 14:50
    али испод свега је константа,
  • 14:50 - 14:52
    водиља, мапа пута.
  • 14:52 - 14:54
    Све што Лоренс у филму ради
  • 14:54 - 14:57
    је покушај да пронађе своје место у свету.
  • 14:57 - 15:00
    Кроз добро причану причу
  • 15:00 - 15:03
    увек се прожима јака тематика.
  • 15:03 - 15:05
    Са пет година
  • 15:05 - 15:08
    сам упознао можда најважнији састојак
  • 15:08 - 15:11
    који прича мора да има,
  • 15:11 - 15:13
    а који се ретко користи.
  • 15:13 - 15:16
    Када сам имао пет година, мама ме је водила да гледам ово.
  • 15:19 - 15:22
    (Видео) Тампер: Хајде. У реду је.
  • 15:22 - 15:24
    Види.
  • 15:24 - 15:27
    Вода је чврста.
  • 15:30 - 15:32
    Бамби: Јупиии!
  • 15:42 - 15:44
    Тампер: Забавно је,
  • 15:44 - 15:47
    зар не, Бамби?
  • 15:47 - 15:49
    Хајде. Устани.
  • 15:49 - 15:51
    Овако.
  • 16:09 - 16:12
    Хаха. Не, не, не.
  • 16:12 - 16:14
    ЕС: Изашао сам из биоскопа
  • 16:14 - 16:16
    широм отворених очију од чуда.
  • 16:16 - 16:18
    Мислим да је то магични састојак,
  • 16:18 - 16:20
    тајни сос:
  • 16:20 - 16:22
    изазивање радозналости.
  • 16:22 - 16:24
    Радозналост је искрена, потпуно невина.
  • 16:24 - 16:26
    Не можете је вештачки изазвати.
  • 16:26 - 16:28
    За мене, нема веће способности
  • 16:28 - 16:31
    од дара друге особе да вам поклони то осећање -
  • 16:31 - 16:34
    да умирите људе у једном трену њиховог дана
  • 16:34 - 16:36
    и натерате их да се препусте радозналости.
  • 16:36 - 16:39
    Потврда да сте живи
  • 16:39 - 16:42
    прожима вас до сржи.
  • 16:42 - 16:44
    Када један уметник то уради другом,
  • 16:44 - 16:46
    као да сте приморани да наставите.
  • 16:46 - 16:48
    Као заповест, која је спавала у вама
  • 16:48 - 16:51
    и сад је активирана, као позив на ходочашће.
  • 16:51 - 16:54
    Радите другима оно што сте ви доживели.
  • 16:54 - 16:57
    Најбоље приче подстичу радозналост.
  • 16:57 - 16:59
    Јасно се сећам,
  • 16:59 - 17:01
    када сам имао четири године,
  • 17:01 - 17:04
    пронашао сам два малена ожиљка на чланку
  • 17:04 - 17:06
    и питао сам оца шта је то.
  • 17:06 - 17:08
    А он је рекао да имам исте такве на глави
  • 17:08 - 17:10
    али не могу да их видим због косе.
  • 17:10 - 17:12
    Објаснио ми је да сам
  • 17:12 - 17:14
    рођен прерано,
  • 17:14 - 17:17
    превише рано сам дошао на свет
  • 17:17 - 17:19
    и нисам био потпуно спреман;
  • 17:19 - 17:21
    био сам веома болестан.
  • 17:21 - 17:24
    И када је лекар погледао жуто дете с црним зубима,
  • 17:24 - 17:26
    погледао је моју маму и рекао јој
  • 17:26 - 17:29
    "Неће преживети".
  • 17:29 - 17:32
    Месецима сам био у болници.
  • 17:32 - 17:34
    После много трансфузија крви,
  • 17:34 - 17:36
    преживео сам
  • 17:36 - 17:39
    и то ме је учинило посебним.
  • 17:39 - 17:42
    Не знам да ли баш верујем у то.
  • 17:42 - 17:45
    Не знам да ли моји родитељи верују,
  • 17:45 - 17:48
    али нисам желео да их разуверим.
  • 17:48 - 17:51
    У чему год да сам добар,
  • 17:51 - 17:55
    доказивао сам да сам вредан друге шансе коју сам добио.
  • 17:55 - 17:59
    (Видео) (Плакање)
  • 18:08 - 18:11
    Марлин: У реду је.
  • 18:11 - 18:14
    У реду је, тата је ту.
  • 18:14 - 18:17
    Тата те чува.
  • 18:19 - 18:21
    Обећавам, Немо,
  • 18:21 - 18:25
    никада нећу дозволити да ти се нешто деси.
  • 18:25 - 18:29
    ЕС: То је прва лекција о причи коју сам научио.
  • 18:29 - 18:31
    Користи оно што знаш. Црпи из тога.
  • 18:31 - 18:33
    То није увек заплет или чињеница.
  • 18:33 - 18:36
    То је представљање истине из искуства,
  • 18:36 - 18:39
    изражавање вредности које лично осећате
  • 18:39 - 18:41
    дубоко у својој сржи.
  • 18:41 - 18:43
    И то је оно што ме је довело
  • 18:43 - 18:45
    да говорим данас на TED-у.
  • 18:45 - 18:47
    Хвала вам.
  • 18:47 - 18:55
    (аплауз)
Title:
Ендру Стентон (Andrew Stanton): Тајне одличне приче
Speaker:
Andrew Stanton
Description:

Филмаџија Ендру Стентон ("Toy Story", "WALL-E") прича о ономе што зна о приповедању - градећи причу од краја ка почетку. (Садржи експлицитан језик)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:56
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The clues to a great story
Retired user accepted Serbian subtitles for The clues to a great story
Retired user edited Serbian subtitles for The clues to a great story
Retired user edited Serbian subtitles for The clues to a great story
Ivana Korom added a translation

Serbian subtitles

Revisions