내 딸, 내 아내, 우리 로봇, 그리고 영생에 관한 탐구
-
0:00 - 0:03크리스 앤더슨 : 자, 제가
생각하기에 오늘 할 일은 -
0:03 - 0:06당신의 삶에 대해
이야기 해보는 것인데요, -
0:06 - 0:08당신과 제가 공유한
사진들을 이용해서요. -
0:08 - 0:11그리고 아마 이것으로
시작하는 것이 좋을 것 같네요. -
0:11 - 0:14좋아요, 이 분은 누굽니까?
-
0:14 - 0:19마틴 로트블랫 : 이건 저와
제 큰아들 일라이입니다. -
0:19 - 0:21아마 5살때 쯤이었을 거예요.
-
0:21 - 0:24이건 워싱턴 D.C.
사법고시를 치르고 난 직후 -
0:24 - 0:27나이지리아에서 찍은 사진이에요.
-
0:27 - 0:31크리스 : 그래요, 하지만 여기에는
당신이 없는 것 같은데요. -
0:32 - 0:38마틴 : 맞아요. 이건 제 남자로서의
모습이고, 제가 태어난 모습이죠. -
0:40 - 0:44제가 남자에서 여자로,
Martin에서 Martine이 되기 전이에요. -
0:44 - 0:46크리스 : 당신은 마틴(Martin)
로스블랫으로 태어났군요. -
0:46 - 0:47마틴 : 맞아요.
-
0:47 - 0:51크리스 : 그로부터 약 일년 후
미모의 여성과 결혼하였죠. -
0:51 - 0:54첫 눈에 반했나요?
무슨 일이 벌어졌나요? -
0:54 - 0:56마틴 : 첫 눈에 반한게 맞아요.
-
0:56 - 1:00비나를 로스 앤젤레스의
디스코텍에서 처음 보았는데, -
1:00 - 1:04나중에는 둘이 동거하기 시작했어요.
-
1:04 - 1:07그녀를 본 순간, 그녀 주위를 감싸는
에너지의 아우라가 느껴졌고, -
1:07 - 1:09같이 춤추자고 제안했어요.
-
1:09 - 1:12그녀는 제 주위의 에너지
아우라를 봤다고 했죠. -
1:12 - 1:16저는 한 부모 가장이었고,
그녀 또한 그랬어요. -
1:16 - 1:18우리는 서로에게 자녀의
사진을 보여주었고, -
1:18 - 1:22행복하게 결혼해서
30년 넘게 살아오고 있죠. -
1:22 - 1:27(박수)
-
1:27 - 1:31크리스 : 한때, 당신은 인공위성
산업 분야의 가장 유능한 선구자였죠. -
1:31 - 1:35제 생각으로는 당신이 두 개의
성공적인 회사를 가지고 있었는데, -
1:35 - 1:38그 때 당신은 어떻게 인공위성으로 혁신적인
라디오를 사용할 수 있을까 하는 -
1:38 - 1:40문제에 대해 고민하기 시작했죠.
-
1:40 - 1:42거기에 대해 말씀해주세요.
-
1:42 - 1:45마틴 : 맞아요. 저는 항상
우주 기술을 좋아했고, -
1:45 - 1:48인공위성이, 저에게는,
우리의 조상이 처음 물에 띄운 -
1:48 - 1:50카누와 같은 존재이죠.
-
1:50 - 1:53그래서 하늘의 바다의
내비게이션이 되는 것이 -
1:53 - 1:56저에게는 신나는 일이었습니다.
-
1:56 - 2:00여러가지 인공위성
통신 시스템을 개발했기에 -
2:00 - 2:06제가 주로 한 일은 더 크고 강력한
인공위성을 발사하는 것이었어요. -
2:06 - 2:11수신 안테나의 크기가 점점 더
작아질 수 있다는 결과가 나타나자, -
2:11 - 2:15저는 직접 송신 텔레비전
방송 사업을 시작하며 -
2:15 - 2:19더욱 강력한 인공위성을 만들어
-
2:19 - 2:21정말 작은 크기의 안테나 판으로
-
2:21 - 2:25파라볼라 안테나의
한 구역에 불과한 크기로 -
2:25 - 2:28자동차의 지붕에 평평하고
작은 접시의 형태로 장착되어 -
2:28 - 2:32전세계의 라디오를 들을 수
있게 해주는 서비스를 떠올렸고 -
2:32 - 2:35그것이 지금의 시리우스 XM이에요.
-
2:35 - 2:38크리스 : 놀랍네요. 시리우스를
써본 적 있으신 분들? -
2:38 - 2:39(박수)
-
2:39 - 2:42마틴 : 여러분이 매달 지불하는
구독료에 감사드립니다. -
2:42 - 2:44(웃음)
-
2:44 - 2:49크리스 : 당시의 모든 예측들에도
불구하고 그 사업은 성공했죠. -
2:49 - 2:51그것은 커다란 상업적 성공이었는데,
-
2:51 - 2:55곧이어, 1990년대 초반
-
2:55 - 3:00당신의 삶에 커다란 변화가 있었고,
마틴(Martine)이 되었죠. -
3:00 - 3:04마틴 : 맞아요.
크리스 : 어떻게 된 건지 말씀해 주세요. -
3:05 - 3:12마틴 : 저는 비나와 사랑스러운
네 아이들과 이야기를 나눴는데, -
3:12 - 3:17저는 그들 하나하나와 의논해보면서
-
3:17 - 3:23제 영혼은 언제나 여자인
것처럼 느껴졌지만 -
3:23 - 3:27사람들이 나를 향해 손가락질
할까 두려워 표현하지 못했고 -
3:27 - 3:30그 때문에 제 남성적인 모습만 보여주며
-
3:30 - 3:33본능을 감춰왔다는
이야기를 하게 되었어요. -
3:33 - 3:36그리고 그들은 모두 다른
각각의 이야기를 내놓았습니다. -
3:36 - 3:40비나는 이렇게 말했죠,
"나는 당신의 영혼을 사랑해요, -
3:40 - 3:44겉 모습이 마틴(Martin)이든
마틴(Matine)이든 간에, -
3:44 - 3:46중요치 않아요, 그저
당신의 영혼을 사랑해요." -
3:46 - 3:54아들은, "만약 아빠가 여자가
돼도 여전히 아빠인가요?" -
3:54 - 3:57그래서 저는 답했죠, "그래,
난 언제나 네 아빠일거란다." -
3:57 - 4:01그리고 저는 오늘날까지 아빠이죠.
-
4:01 - 4:05제 막내딸은 다섯살 짜리로서
가장 기발한 생각을 해냈어요. -
4:05 - 4:10그녀가 사람들에게 말하더군요, "저는
아빠를 사랑하고 그녀도 저를 사랑해요." -
4:12 - 4:16두 성별을 섞는다는 것에서 별다른
거북함을 느끼지 않았던 거예요. -
4:16 - 4:19크리스 : 이후 몇 년이 지나고,
당신은 이 책을 썼죠: -
4:19 - 4:21"성별에 대한 분리 차별"
-
4:21 - 4:23이 책의 주된 논점은 무엇입니까?
-
4:23 - 4:28마틴 : 제 책의 주된 논점은 이
세상에 70억 명의 사람들이 있고 -
4:28 - 4:33사실, 사람들 각각의 성별을 표현할
70억 가지 방법이 있다는 것이죠. -
4:33 - 4:40사람들은 남성과 여성의
생식기를 가지고 있지만 -
4:40 - 4:43생식기는 여러분의 성별을 결정하지 않고
-
4:43 - 4:45여러분의 성적 정체성 또한
결정하지 않는다는 거예요. -
4:45 - 4:47그것은 그저 해부학적이고
-
4:47 - 4:49생식학적인 문제일 뿐이죠,
-
4:49 - 4:52그리고 사람들은 자신의
성별을 선택할 수 있습니다. -
4:52 - 4:57남아프리카 공화국이 흑인과
백인으로 사람들을 분류했던 것처럼 -
4:57 - 5:02사회가 사람들을 남자와 여자로
분류하지 않는다면 말이에요. -
5:02 - 5:06인류학을 통해 우리는 인종이라는
개념이 만들어졌다는 것을 알 수 있어요. -
5:06 - 5:09하지만 인종차별은
정말 실제적인 문제이죠. -
5:09 - 5:11그리고 우리는 문화적 연구들을 통해
-
5:11 - 5:15남성과 여성의 성별은 만들어진
허구라는 것을 이제 알 수 있죠. -
5:16 - 5:18실제는 성별의 유동성이에요.
-
5:18 - 5:22남성과 여성의 전체
연속체를 가로지르죠. -
5:22 - 5:26크리스 : 당신은 스스로가 100%
여자라고 느끼는 것은 아니군요. -
5:26 - 5:29마틴 : 맞아요. 저는 제가
머리 스타일을 바꾸듯이 -
5:29 - 5:32성별을 바꾼다는 표현이
적절한 것 같군요. -
5:32 - 5:39크리스 : (웃음)그래요, 이 아이는
당신의 멋진 딸, 제네시스이죠. -
5:39 - 5:44그리고 제가 추측하기로 꽤 끔찍한 일이
벌어진 때가 이 때인 것 같은데요. -
5:44 - 5:48마틴 : 그래요, 그녀는
집 안에서 계단을 통해 -
5:48 - 5:51자기 방으로 갈 수
없다는 것을 알았고 -
5:51 - 5:53몇달 동안의 진찰을 통해
-
5:53 - 5:57그녀가 희귀하고 매우치명적인
병에 걸렸다는 것을 알았죠. -
5:57 - 6:01그 병의 이름은 폐 동맥
고혈압증이에요. -
6:01 - 6:04크리스 : 그래서 그것에
어떻게 대응하셨나요? -
6:04 - 6:08마틴 : 우리는 능력이 되는 한
최고의 의사에게 데려가려 했어요. -
6:08 - 6:11우리는 끝내 워싱턴 D.C.의
국립 소아 메디컬 센터를 찾아냈죠. -
6:11 - 6:14소아 심장학 교수는
-
6:14 - 6:18자신이 우리 딸에게 폐 이식을
하려 한다는 것을 알렸지만 -
6:18 - 6:22특히 아이들을 위한 폐는
거의 구하기가 어려워서 -
6:22 - 6:24희망을 갖지는 말라고 했어요.
-
6:24 - 6:28그는 이 병을 앓았던 사람들은
모두 죽었다고 말했죠. -
6:28 - 6:33혹시 여러분 중 "로렌조의 기름"이라는
영화를 보신 분이 계시다면, -
6:33 - 6:35주인공이 계단에서 굴러 내려오며
-
6:35 - 6:41자신의 아들의 운명을 오열하며
한탄하는 장면을 보실 수 있을텐데 -
6:41 - 6:44그것이 바로 우리가 제네시스에게
느꼈던 마음이에요. -
6:44 - 6:48크리스 : 하지만 당신은 그것이
한계라는 사실을 받아 들이지 않았죠. -
6:48 - 6:53당신은 어느 방면으로든
치료법을 연구하고 찾아보려 애썼죠. -
6:53 - 6:57마틴 : 맞아요. 당시 몇주 간은
그녀가 중환자실에 있었고, -
6:57 - 7:00비나와 저는 순서를 돌아가며
한 사람이 병원을 지키면 -
7:00 - 7:03다른 한 사람이 나머지
아이들을 돌보기를 반복했어요. -
7:03 - 7:06그리고 제가 병원에 있을
때는 딸이 잠들고 나서 -
7:06 - 7:07병원의 도서관으로 향했어요.
-
7:07 - 7:12폐고혈압에 관련된 모든
글을 닥치는 대로 읽었죠. -
7:12 - 7:16저는 대학교에서도
생물 수업을 들은 적이 없어서 -
7:16 - 7:21생물학과 대학 전공 서적과
-
7:21 - 7:26의과 대학 전공 서적, 기사문들을
왔다갔다 하며 읽어야 했어요. -
7:26 - 7:29그러면서 저는 치료제를 찾을 한 사람이
-
7:29 - 7:31나올 수도 있다는 생각을
하기에 이르렀죠. -
7:31 - 7:35그래서 우리는 비영리
단체를 설립했어요. -
7:35 - 7:40저는 설명문을 적어 사람들에게
후원금을 내달라고 설득하며 -
7:40 - 7:42그 돈으로 우리는
의학 연구비를 지불했죠. -
7:42 - 7:46그래서 저는 전문가가 되었어요 --
의사들은 저에게 말했죠, 마틴, -
7:46 - 7:50당신이 제공해주는
기금은 정말 감사하지만 -
7:50 - 7:53당신의 딸을 살릴 수 있는 시간 안에
-
7:53 - 7:55우리가 치료제를 개발할
수는 없을 겁니다. -
7:55 - 8:00하지만, 당시에 버로우
웰컴사에서 개발한 -
8:00 - 8:03질병의 진행을 막을 수 있는
-
8:03 - 8:06새로운 약이 있었는데,
-
8:06 - 8:11버로우 웰컴사는 글랙소 웰컴사에
막 인수되었을 때였죠. -
8:11 - 8:13그들은 더 이상 희귀병과 소아병에 대한
-
8:13 - 8:16약을 개발하지 않기로 결정했어요.
-
8:16 - 8:21아마 인공위성 통신 기술을
-
8:21 - 8:24이 폐고혈압증 치료제를
개발하는데 쓸 수 있겠죠. -
8:25 - 8:28크리스 : 어떻게 이 약을
구할 수 있었나요? -
8:28 - 8:30마틴 : 저는 글랙소 웰컴사에 가서
-
8:30 - 8:36세 번을 거절당하고
쫓겨나기를 반복했어요. -
8:36 - 8:39왜냐면 그들을 인공위성 통신 전문가에게
-
8:39 - 8:42그 약의 라이센스를 팔
생각이 없었기 때문이죠. -
8:42 - 8:49그들은 외부의 어느 누구에게도
그 약을 보내주지 않으려 했어요. -
8:49 - 8:52하지만 그들은 제가
문외한이라고 생각했고 -
8:52 - 8:58저는 작은 팀 하나를 저와
같이 일할 수 있도록 설득해서 -
8:58 - 9:01신뢰를 쌓을 수 있었어요.
-
9:01 - 9:03저는 그들의 거부를 잠식시켰지만
-
9:03 - 9:06그들은 그 약이 효과가
있을지조차 확신이 없어 -
9:06 - 9:08이렇게 말하려고 했어요.
"이건 그냥 시간낭비예요. -
9:08 - 9:11당신 딸에 대해서는
유감스럽게 생각합니다." -
9:11 - 9:13하지만 마침내,
그들은 2만 5천 달러와 -
9:13 - 9:18혹시 발생할 그 약에 대한
수익의 10%를 지급한다는 조건에, -
9:18 - 9:21그 약에 대한 전세계
라이센스를 넘겨줬어요. -
9:22 - 9:29크리스 : 그래서 당신은 매우 기발한
방법으로 이 약을 시장에 내놓았죠. -
9:29 - 9:33경제가 돌아갈 수 있도록
요금을 부여하는 방법으로요. -
9:33 - 9:37마틴 : 오 그래요, 크리스, 하지만
그건 제가 바라던 약이 아니었어요 -- -
9:37 - 9:402만 5천 달러의 수표를
써주고 나서 말했죠, -
9:40 - 9:43"좋아요, 제네시스를 위한
약은 어디 있나요?" -
9:43 - 9:46그들은 말했죠, "오, 마틴,
제네시스를 위한 약은 없어요. -
9:46 - 9:49이건 그저 우리가 쥐에게
실험해보던 것에 불과해요." -
9:49 - 9:52그리고 저에게 소량의 가루가 들어 있는
-
9:52 - 9:54지퍼락 백같은 작은
플라스틱 봉지를 주었어요. -
9:54 - 9:56어떤 사람에게도 주지 말라고 하더군요.
-
9:56 - 10:00그리고 특허증이라며
저에게 종이 한장을 줬어요. -
10:00 - 10:04그걸로 우리는 이 약을 만들
수 있는 방법을 알아내야 했죠. -
10:04 - 10:07미국 최고 대학들의
수 백명의 화학 공학자들은 -
10:07 - 10:12맹세코 이 특허증이
약이 될 수 없다고 하더군요. -
10:12 - 10:15혹시나 약을 만들어 낼 수
있더라도 45분 동안만 생존하는 -
10:15 - 10:18반쪽짜리라 전달될 수도 없다고 했어요.
-
10:18 - 10:23크리스 : 그래도 그로부터 일 이년
이후에 제네시스에게 효과가 있는 -
10:23 - 10:27약을 개발하셨잖아요.
-
10:27 - 10:31마틴 : 크리스, 정말 놀라운
것은 그 소량의 가루가 -
10:31 - 10:34제네시스에게 희망을
약속했던 그 가루가 -
10:34 - 10:38가치를 논할 수 없을 정도이고
-
10:38 - 10:43제네시스를 살렸을 뿐만 아니라
다른 사람들 또한 살리고 있고 -
10:43 - 10:47매년 15억 달러 정도의 수익을
올리고 있다는 것입니다. -
10:47 - 10:50(박수)
-
10:50 - 10:53크리스 : 네, 그렇군요.
-
10:53 - 10:57그래서 당신은 기업의 주식을 상장했죠?
-
10:57 - 11:00그리고 엄청난 양의 부를 축적했죠.
-
11:00 - 11:04그런데, 그 2만 5천 달러 이후에
글랙소에는 얼마를 지급했나요? -
11:04 - 11:07마틴 : 그래요, 우리는 매년 15억
달러의 10%를 지급하는데, -
11:07 - 11:11올해는 1억 5천만 달러,
작년에는 1억 달러였어요. -
11:11 - 11:14이건 그들이 받은 투자 수익금
중 최고액이에요. (웃음) -
11:14 - 11:18크리스 : 가장 좋은 소식은
제 생각엔 아마 이거 같네요. -
11:18 - 11:22마틴 : 맞아요. 제네시스는
젊고 똑똑한 아가씨가 되었어요. -
11:22 - 11:25그녀는 아직 살아있고
30살의 건강한 숙녀이죠. -
11:25 - 11:27저기 저와 비나, 제네시스가 있네요.
-
11:27 - 11:30제네시스에 대해 가장 놀라운 것은
-
11:30 - 11:33그녀는 자신의 인생에 대해
어떤 선택도 할 수 있었지만 -
11:33 - 11:37진짜로, 만약 제가 희귀병에 걸렸다고
-
11:37 - 11:40면전에 대고 이야기하는
사람들에게 둘러싸여 자랐다면 -
11:40 - 11:45저는 타히티 섬으로 도망가서 다시는
아무도 사랑하지 않으려 할거예요. -
11:45 - 11:48하지만 그녀는 유나이티드
테라퓨틱스사에서 일하는 대신, -
11:48 - 11:51그녀는 소아병을 앓고 있는 사람들이
-
11:51 - 11:54약을 구할 수 있도록 최선을
다하고 싶다고 했어요. -
11:54 - 11:58현재, 그녀는 우리 원격
프로젝트의 리더이고 -
11:58 - 12:01폐 고혈압 치료제를 개발하기 위해
-
12:01 - 12:05전체 회사를 디지털의 개념으로서
하나로 묶는 역할을 하고 있어요. -
12:05 - 12:08크리스 : 이 병을 앓았던 사람들이
다 이렇게 행운아는 아니죠. -
12:08 - 12:12아직까지 많은 사람들이 죽어나가고
당신은 그걸 막죠. 어떻게 하는 거죠? -
12:12 - 12:17마틴 : 정확해요, 크리스.
매년 미국에서만 3천명, -
12:17 - 12:20전세계적으로는 그 수의 10배가
-
12:20 - 12:22그 병으로 인해 죽어나가요.
-
12:22 - 12:24그 약이 병을 치료하는 것이 아니라
-
12:24 - 12:26진행을 늦추는 것이기 때문이죠.
-
12:26 - 12:31폐 고혈압증, 폐섬유증,
-
12:31 - 12:33낭포성 섬유증, 폐 기종,
-
12:33 - 12:37레오나르드 니모이를 죽음으로
내몰았던 만성 폐색성 폐질환의 -
12:37 - 12:39유일한 치료법은 폐 이식이에요.
-
12:39 - 12:44하지만 애석하게도, 미국에서
폐 이식을 받을 수 있는 사람은 -
12:44 - 12:47매년 2천명에 불과하고
-
12:47 - 12:5050만 명에 육박하는 사람들이
-
12:50 - 12:52폐 부전으로 죽어나가죠.
-
12:52 - 12:55크리스 : 그렇다면 어떻게
대처할 수 있었나요? -
12:55 - 12:58마틴 : 그래서 저는 우리가
비행기나 자동차, 건물 등을 -
12:58 - 13:01건축 자재와 기계 부품의
무한정적인 공급으로 -
13:01 - 13:03평생 유지하는 것처럼
-
13:03 - 13:07특히 폐 질환을 앓고
있는 사람들을 위해 -
13:07 - 13:11이식 가능한 장기를
만들어 무한정 공급하여 -
13:11 - 13:13사람들을 계속 살게 할
-
13:13 - 13:16가능성을 개념화했어요.
-
13:16 - 13:20그래서 우리는 이식 가능한
장기를 무한정 공급하기 위해 -
13:20 - 13:23사람의 몸이 돼지의
장기를 거부하지 않도록 -
13:23 - 13:27유전학적으로 돼지의 게놈을
-
13:27 - 13:29변형시키는 작업을 위해
-
13:29 - 13:31인간 게놈 해독 전문가 크레이그 벤터와
-
13:31 - 13:35그가 X 프라이즈의 창업자인
피터 다이아멘디스와 -
13:35 - 13:38공동으로 설립한 그의 회사와
-
13:38 - 13:41함께 팀을 이루었습니다.
-
13:41 - 13:44이것을 우리 회사, 유나이티드
테라퓨틱스를 통해 진행합니다. -
13:44 - 13:47크리스 : 그래서 지난
10년간 이 분들을 통해 -
13:47 - 13:51이식용 폐 공급 부족 문제가
해결되었다고 생각하세요? -
13:51 - 13:53마틴 : 당연하죠, 크리스.
-
13:53 - 13:57저는 위성 텔레비전
방송인 시리우스 XM이 -
13:57 - 14:00성공했을 때와 같은
확신을 가지고 있습니다. -
14:00 - 14:02이건 사실 로켓 과학이 아닙니다.
-
14:02 - 14:05이건 한 유전자에서 다른
유전자로의 간단한 엔지니어링이죠. -
14:05 - 14:10우리가 게놈의 배열 순서를
규명하는 것이 일상이 된 시대에 -
14:10 - 14:12태어난 것이 얼마나 행운인지 모릅니다.
-
14:12 - 14:15그리고 합성 제노믹스사의
똑똑한 친구들이 -
14:15 - 14:17문제가 되는 돼지 게놈의
-
14:17 - 14:20목표를 설정하고 고쳐낼 수 있습니다.
-
14:20 - 14:23크리스 : 하지만 이건 --
정말 놀랍긴 하지만 -
14:23 - 14:27(박수)
-
14:27 - 14:31이건 그저 당신의 흥미를 끄는
오래 지속되는 신체임을 넘어서서 -
14:31 - 14:33오래 지속되는 마음이네요.
-
14:33 - 14:38제 생각에는 이 그래프가 당신에게
심오한 뜻을 가지는 것 같네요. -
14:38 - 14:40무슨 뜻인가요?
-
14:40 - 14:44마틴 : 이 그래프의 데이터는
레이 커즈웨일로 부터 온것으로, -
14:44 - 14:48컴퓨터 프로세싱과 하드웨어,
펌웨어와 소프트웨어의 -
14:48 - 14:51발전률을 나타내는 것으로서
-
14:51 - 14:54곡선을 그리며 진행하고 있고
-
14:54 - 14:582020년대에는 오늘 앞선
프레젠테이션에서 보았던 것처럼 -
14:58 - 15:02인간의 마음과 같은 수준으로
-
15:02 - 15:05우리 주위의 세계와 정보를 처리하는
-
15:05 - 15:08정보화 기술이 나타날 것입니다.
-
15:08 - 15:12크리스 : 실제로 그런
시대가 온다면 당신은 -
15:12 - 15:16우리 뇌 속의 정보를 꺼내어
평생 보존할 수 있다고 믿음으로써 -
15:16 - 15:22그러한 시대에 준비를 하는 것이군요?
-
15:22 - 15:24어떻게 설명할 수 있을까요?
-
15:24 - 15:29마틴 : 크리스, 현재
우리가 하고 있는 일은 -
15:29 - 15:31사람들이 생각 파일을 만들 수
있는 상황을 조성하는 것으로 -
15:31 - 15:35여기에서 생각 파일이란
사람들의 매너, 성격, -
15:35 - 15:37기억, 감정, 믿음
-
15:37 - 15:39신앙, 태도와 가치관 등의
모음집을 의미합니다. -
15:39 - 15:45우리가 오늘날 구글, 아마존,
페이스북에 올리는 것들과 -
15:45 - 15:51그곳에 저장된 것들은
앞으로 몇십년 내에 -
15:51 - 15:56소프트웨어가 자각상태를
복귀시키는 것이 가능해지면 -
15:56 - 16:00우리의 생각 파일이 임박해 있듯이
자각을 되돌릴 수 있을 것입니다. -
16:00 - 16:03크리스 : 당신은 이것으로
그저 놀이로 하는 것이 아니라 -
16:03 - 16:06진지하군요. 제 말은, 이건 누굽니까?
-
16:06 - 16:11마틴 : 이건 제 사랑하는
아내 비나의 로봇 버전이에요. -
16:11 - 16:13우리는 비나 48이라 부르죠.
-
16:13 - 16:17그녀는 텍사스의 한슨
로보틱스에서 프로그래밍되었습니다. -
16:17 - 16:20이건 내셔널 지오그래픽
잡지에 실린 사진으로 -
16:20 - 16:22그녀가 보호자와 함께 있는 모습입니다.
-
16:22 - 16:24그녀는 인터넷을 돌아다니며
-
16:24 - 16:30수백 시간에 해당하는 비나의
매너와 성격을 가지고 있습니다. -
16:30 - 16:32그녀는 두 살짜리 아이 같은데
-
16:32 - 16:35사람들을 놀라게 만드는 말들을 합니다.
-
16:35 - 16:38뉴욕 타임스의 퓰리처상
수상 기자인 에이미 하몬이 -
16:38 - 16:41가장 잘 표현했어요.
-
16:41 - 16:44그녀의 답변은 종종 짜증나지만
-
16:44 - 16:50자신이 인터뷰한 어느 살아있는
사람보다 주목할 만하다고 하더군요. -
16:50 - 16:55크리스 : 여기에 대해 당신이
생각하는 것, 당신이 희망하는 것은 -
16:55 - 17:01이 비나의 로봇 버전이 영원히
살아있음을 느끼거나, 미래의 업그레이드가 -
17:01 - 17:03이 버전에서 영원히 살아있는 것인가요?
-
17:03 - 17:06마틴 : 그래요. 비나뿐만
아니라 모든 사람이요. -
17:06 - 17:09아시다시피, 페이스북이나
인스타그램, 다른 어떤 것에 -
17:09 - 17:13우리의 생각 파일을 저장하는
것은 비용이 들지 않습니다. -
17:13 - 17:17소셜 미디어는 우리 시대의 어떤
발명품보다 유별나다고 생각해요. -
17:17 - 17:21그리고 앱들이 가능해지면
우리가 시리를 벗어나 -
17:21 - 17:24더 뛰어난 성능의 자각 가동 시스템을
-
17:24 - 17:27개발하는 것이 가능하도록 할 것입니다.
-
17:27 - 17:29전세계의 모든 수 십억의 사람들이
-
17:29 - 17:32자신의 의식 복제품을 만들어내고
-
17:32 - 17:35인터넷 상에서 자신의 삶을
만들어나갈 수 있을 것입니다. -
17:35 - 17:37크리스 : 그래서 문제는요, 마틴.
-
17:37 - 17:41일반적인 대화에서 이러한 생각들은
아주 미친 것처럼 들릴거예요. -
17:41 - 17:45하지만 당신의 삶의 맥락에서
당신이 이루어 온 것은 -
17:45 - 17:47우리가 이번 주에 들어온
몇 가지 사항들은 -
17:47 - 17:49우리의 마음이 구성한 현실을
-
17:49 - 17:52제 말은, 당신이 거스르지 않겠죠.
-
17:52 - 17:56마틴 : 사실, 이건 저로부터 나오는
무언가가 아니라고 생각해요. -
17:56 - 17:59만약 무언가가 있다면 저는
-
17:59 - 18:06중국, 일본, 인도, 미국과
유럽의 유수 기업들의 -
18:06 - 18:09의사 전달자이기는 하죠.
-
18:09 - 18:14수 천만의 사람들이 인간 자각을
-
18:14 - 18:18더 많은 면을 표현하기
위해 코드를 작성하고 있어요. -
18:18 - 18:23그리고 이 모든 것이
합쳐져 인간 자각을 표현할 -
18:23 - 18:27맥락을 이해하기 위해
천재가 될 필요는 없죠. -
18:27 - 18:29이것이 우리가 중요하게
보는 어떤 것입니다. -
18:29 - 18:31살아가면서 할 일이 엄청 많은데
-
18:31 - 18:36우리가 자신만의 복제품,
디지털 도플갱어가 생겨 -
18:36 - 18:39책 읽는 것과 쇼핑하는 것을 도와주고
-
18:39 - 18:41가장 친한 친구가 되어준다면
-
18:41 - 18:44제 생각에는 우리의 의식
복제품이, 우리의 디지털 버전이 -
18:44 - 18:46근본적으로 우리의 가장
친한 친구가 될 거 같아요. -
18:46 - 18:50그리고 저나 비나는 개인적으로
서로를 미친듯이 사랑해요. -
18:50 - 18:52매일, 우리는 항상 이렇게 말해요,
-
18:52 - 18:55"우와, 난 당신을 30년
전보다 더 사랑해요." -
18:55 - 18:58그래서, 의식 복제품과
재생성된 몸에 대한 -
18:58 - 18:59전망은 우리에게
-
18:59 - 19:03연애하는 것과 같아요, 크리스,
영원히 지속될 수 있는 것 말이에요. -
19:03 - 19:06우리는 평생 서로에게 질리지
않을거예요. 그럴거라 믿어요. -
19:06 - 19:08크리스 : 비나가 이 자리에 와있죠?
마틴 : 네. -
19:08 - 19:12크리스 : 혹시 실례가 될지 모르겠네요,
마이크 하나만 줄래요? -
19:12 - 19:16비나, 무대 위로 올라와줄 수 있겠어요?
한 가지 물어볼 것이 있어요. -
19:16 - 19:18게다가, 우리는 당신을 봐야 해요.
-
19:18 - 19:21(박수)
-
19:23 - 19:25감사합니다, 감사합니다.
-
19:25 - 19:28마틴 옆으로 오세요.
-
19:28 - 19:32당신이 결혼했을 때,
-
19:33 - 19:34몇 년 후에 누군가가
-
19:34 - 19:38당신이 결혼한 남자가 여자가
되려고 한다는 사실을 이야기 한다면 -
19:38 - 19:41그리고 그로 부터 몇 년 후에
당신이 로봇이 된다면 -- -
19:41 - 19:44(웃음) --
-
19:44 - 19:47어떻게 된 일인가요? 어땠나요?
-
19:47 - 19:50비나 로트블랫 : 정말
신나는 여정이었어요. -
19:50 - 19:52그 당시에는 그런
생각을 하지 않았는데 -
19:52 - 19:55우리는 목표를 세우고
-
19:55 - 19:57그 목표를 달성하기 시작했고
-
19:57 - 20:00당신이 알기 전에, 우리는
계속 전진하고 있었고 -
20:00 - 20:03아직까지 멈추지 않고 있어요.
그래서 굉장한 것 같아요. -
20:03 - 20:05크리스 : 마틴이 언젠가
이전에 스카이프로 -
20:05 - 20:08정말 아름다운 이야기를
한 적이 있어요. -
20:08 - 20:14무슨 이야기이냐면, 그는 생각 파일로서
-
20:14 - 20:16백년 넘게 살고 싶지만
-
20:16 - 20:19당신 없이는 안되겠다고 하더군요.
-
20:19 - 20:22비나 : 그래요, 우리는
같이 해나가고 싶어요. -
20:22 - 20:25일종의 시신 냉동보존 전문가이기에
우리는 같이 깨어나고 싶어요. -
20:25 - 20:27크리스 : 아시다시피, 제 관점에서는
-
20:27 - 20:31이건 제가 살면서 들어본 가장
놀라운 인생 이야기가 아니라 -
20:31 - 20:34살면서 들어본 중의 가장 놀라운
사랑이야기인 것 같네요. -
20:34 - 20:36두 분 모두 TED에 모실
수 있어서 좋네요. -
20:36 - 20:37정말 감사해요.
-
20:37 - 20:38마틴 : 감사합니다.
-
20:38 - 20:49(박수)
- Title:
- 내 딸, 내 아내, 우리 로봇, 그리고 영생에 관한 탐구
- Speaker:
- 마틴 로스블랫
- Description:
-
시리우스 XM 위성 라디오의 창립자인 마틴 로스블랫은 현재 희귀병 환자들의 목숨을 살릴 수 있는 약(그녀의 딸의 목숨을 살렸던 약을 포함해서)을 만드는 제약 회사의 대표입니다. 그러면서 그녀는 자신이 디지털 파일과 동반자 로봇으로서 사랑하는 여인의 의식을 보존하려고 노력합니다. TED의 크리스 앤더슨과 로스블랫의 스테이지 위 대화에서는 그녀의 강력한 사랑에 대한 이야기와, 정체성, 창의성, 그리고 무한한 가능성에 대해 이야기 합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:04
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | |
![]() |
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for My daughter, my wife, our robot, and the quest for immortality |