Return to Video

Hogyan kelt újra életre az agyam — miközben senki sem vette észre

  • 0:01 - 0:06
    Képzeljék el, hogy nem tudják kimondani:
    "éhes vagyok", "fáj valami",
  • 0:06 - 0:09
    "köszönöm" vagy "szeretlek".
  • 0:09 - 0:11
    Be vannak zárva a testükbe,
  • 0:11 - 0:14
    egy olyan testbe, ami
    nem reagál az utasításokra.
  • 0:14 - 0:16
    Emberek veszik körül önöket,
  • 0:16 - 0:17
    mégis teljesen egyedül vannak.
  • 0:17 - 0:19
    Vágynak megérinteni valakit,
  • 0:19 - 0:23
    a kapcsolatra, vigaszra, a közösségre.
  • 0:23 - 0:26
    13 hosszú évig ez volt számomra a valóság.
  • 0:28 - 0:33
    A legtöbbünknek eszébe sem jut a beszéd,
    a kommunikáció csodája.
  • 0:33 - 0:35
    Hát nekem sokszor eszembe jutott.
  • 0:35 - 0:38
    Volt rá időm, hogy gondolkodjak rajta.
  • 0:38 - 0:40
    Az életem első 12 évében
  • 0:40 - 0:43
    egy átlagos, egészséges kisfiú voltam.
  • 0:43 - 0:45
    Azután minden megváltozott.
  • 0:45 - 0:47
    Elkaptam egy agyi fertőzést.
  • 0:47 - 0:49
    Az orvosok nem tudták, hogy mi volt az,
  • 0:50 - 0:52
    persze megtettek mindent,
    ami tőlük tellett.
  • 0:52 - 0:55
    Én viszont egyre rosszabbul lettem.
  • 0:55 - 1:00
    Sorra elvesztettem a mozgáskoordinációmat,
  • 1:00 - 1:01
    a szemkontaktust másokkal,
  • 1:01 - 1:04
    végül a beszédkészségemet is.
  • 1:05 - 1:06
    A kórházban
  • 1:07 - 1:09
    kétségbeesetten szerettem volna hazamenni.
  • 1:09 - 1:12
    Azt mondtam az anyukámnak, "Mikor haza?"
  • 1:12 - 1:17
    Ezek voltak az utolsó szavak, amit
    a saját hangomon kimondtam.
  • 1:17 - 1:21
    Végül minden egyes, a tudatot vizsgáló
    teszten elbuktam.
  • 1:21 - 1:24
    A szüleimnek azt mondták, hogy
    valójában már nem vagyok ott.
  • 1:24 - 1:28
    Egy növény lett belőlem egy
    három hónapos csecsemő intelligenciájával.
  • 1:28 - 1:32
    Azt javasolták, hogy vigyenek haza,
    és gondoskodjanak rólam,
  • 1:32 - 1:33
    amíg meghalok.
  • 1:34 - 1:38
    A szüleimnek, és tulajdonképpen
    az egész családomnak az élete
  • 1:38 - 1:42
    nem állt másból, mint a lehető
    legjobban gondoskodni rólam.
  • 1:42 - 1:44
    A barátaik elmaradtak tőlük.
  • 1:44 - 1:46
    Az egy évből kettő lett,
  • 1:46 - 1:47
    a kettőből három.
  • 1:48 - 1:53
    Az az ember, aki voltam,
    lassan kezdett elhalványulni.
  • 1:53 - 1:58
    Eltűntek a Lego kockák és az elektromos
    játékok, amiket kisfiúként úgy szerettem.
  • 1:58 - 2:02
    A szobámból átköltöztettek egy
    másikba, ami praktikusabb volt.
  • 2:02 - 2:04
    Szellemmé váltam,
  • 2:04 - 2:08
    halvány emlékévé egy kisfiúnak,
    akit valaha ismertek és szeretettek.
  • 2:08 - 2:12
    Eközben az agyam elkezdte
    újra összeszedni magát.
  • 2:12 - 2:15
    Lépésről lépésre visszatért a tudatom.
  • 2:16 - 2:19
    Azonban senki sem vette észre,
    hogy újra életre keltem.
  • 2:19 - 2:21
    Mindennek tudatában voltam,
  • 2:21 - 2:23
    ugyanúgy, mint bárki más normális ember.
  • 2:23 - 2:25
    Láttam és felfogtam mindent,
  • 2:25 - 2:28
    de képtelen voltam ezt a többiek
    tudtára adni.
  • 2:29 - 2:33
    A személyiségem be volt zárva
    egy tetszhalott testbe,
  • 2:33 - 2:36
    egy élőn lüktető elme mindenki szeme előtt
    egy bábba rejtve.
  • 2:37 - 2:40
    Mellbe vágott a szörnyű valóság,
    hogy az egész életemet
  • 2:40 - 2:42
    saját magamba zárva fogom tölteni,
  • 2:42 - 2:44
    teljesen egyedül.
  • 2:44 - 2:48
    Csapdába kerültem, a társaságom csak
    a saját gondolataim voltak.
  • 2:48 - 2:50
    Soha nem fogok innen kimenekülni.
  • 2:50 - 2:53
    Senki sem fog gyengéden felém fordulni.
  • 2:53 - 2:55
    Sohasem beszélgethetek egy baráttal.
  • 2:55 - 2:57
    Senki sem fog szeretni.
  • 2:58 - 3:02
    Nem voltak álmaim, reménységem,
    semmi, amire várhattam volna.
  • 3:02 - 3:05
    Legalábbis semmi kellemes.
  • 3:05 - 3:06
    Rettegésben éltem,
  • 3:06 - 3:07
    és kereken kimondva,
  • 3:08 - 3:11
    csak a halálra vártam,
    hogy végre megszabadítson,
  • 3:11 - 3:14
    arra számítottam, hogy teljesen egyedül
    halok meg egy elfekvőben.
  • 3:15 - 3:18
    Nem tudom, hogy lehetséges-e
    szavakba önteni
  • 3:18 - 3:21
    milyen az, amikor az ember
    képtelen kommunikálni.
  • 3:21 - 3:24
    A személyiséged sűrű ködbe fakul,
  • 3:24 - 3:30
    az összes érzelmed és vágyad fullasztó,
    szorító némaságra van kárhoztatva benned.
  • 3:30 - 3:34
    Számomra a legrosszabb az
    abszolút tehetetlenség érzése volt.
  • 3:35 - 3:36
    Csak vegetáltam.
  • 3:37 - 3:39
    Rettentő sötét helyen
    találja magát az ember így,
  • 3:39 - 3:42
    hiszen bizonyos fokig eltűnik.
  • 3:43 - 3:46
    Az életem minden területét
    mások uralták.
  • 3:46 - 3:49
    Mások döntötték el, hogy mit eszem
    és mikor.
  • 3:49 - 3:53
    Hogy az oldalamon fekszem
    vagy tolószékbe kötve ülök.
  • 3:53 - 3:56
    Gyakran az egész napot egy tévé
    elé állítva töltöttem
  • 3:56 - 3:58
    Barney ismétléseket nézve.
  • 3:58 - 4:01
    A tény, hogy Barney
    annyira boldog és vidám volt,
  • 4:01 - 4:03
    én pedig egyáltalán nem,
  • 4:03 - 4:05
    csak még rosszabbá tette a dolgot.
  • 4:06 - 4:09
    Teljesen képtelen voltam bármin
    változtatni a saját életemben
  • 4:09 - 4:12
    illetve azon, ahogy mások rám néztek.
  • 4:12 - 4:15
    Csendes, láthatatlan megfigyelője
    voltam annak, hogy hogyan viselkednek
  • 4:15 - 4:18
    az emberek amikor azt hiszik,
    senki sem látja őket.
  • 4:18 - 4:21
    Szerencsétlenségemre nem csupán
    megfigyelő voltam.
  • 4:21 - 4:25
    Mivel képtelen voltam a kommunikációra,
    én lettem a tökéletes áldozat:
  • 4:25 - 4:29
    egy védtelen tárgy,
    látszólag érzések nélkül
  • 4:29 - 4:33
    amin az emberek kiélhették
    a legsötétebb vágyaikat.
  • 4:33 - 4:37
    Több mint tíz éven át azok, akiknek
    gondoskodniuk kellett volna rólam,
  • 4:37 - 4:40
    fizikailag, verbálisan és szexuálisan is
    bántalmaztak.
  • 4:41 - 4:44
    De függetlenül attól, hogy mit hittek,
    voltak érzéseim.
  • 4:44 - 4:46
    Amikor először megesett,
  • 4:46 - 4:49
    sokkolt a dolog, és nem tudtam elhinni,
    ami történt.
  • 4:49 - 4:50
    Hogy tehették ezt velem?
  • 4:51 - 4:53
    Összezavarodtam.
  • 4:53 - 4:55
    Mivel érdemeltem ezt ki?
  • 4:55 - 4:59
    Az egyik felem sírni akart,
    a másik felem harcolni.
  • 5:00 - 5:03
    Elborított a fájdalom, a szomorúság
    és a harag.
  • 5:03 - 5:05
    Egy nagy nullának éreztem magam.
  • 5:05 - 5:07
    Senki sem volt, aki megvigasztalt volna.
  • 5:08 - 5:11
    A szüleimnek fogalma sem volt róla,
    hogy mi folyik.
  • 5:11 - 5:15
    Rettegésben éltem, tudva,
    hogy bármikor újra és újra megtörténhet.
  • 5:15 - 5:18
    Csak azt nem tudtam, mikor.
  • 5:18 - 5:20
    Annyit tudtam, hogy már semmi sem lesz
    többet ugyanolyan.
  • 5:21 - 5:25
    Egyszer hallottam egy Whitney Houston
    számot,
  • 5:25 - 5:30
    "Bármit elvehetnek tőlem,
    a méltóságomat úgysem fogják tudni."
  • 5:30 - 5:33
    Arra gondoltam: "Szeretnél fogadni?"
  • 5:35 - 5:39
    Talán a szüleim észrevehették volna,
    és segíthettek volna.
  • 5:39 - 5:41
    De a sok-sok éves folyamatos gondoskodás,
  • 5:41 - 5:44
    a kétóránkénti felkelés,
    hogy megforgassanak,
  • 5:44 - 5:47
    miközben meg kellett
    gyászolniuk a fiuk elvesztését is,
  • 5:47 - 5:51
    nyomot hagyott a szüleimen.
  • 5:51 - 5:54
    Egyszer a szüleim közti
    újabb hangos vita után,
  • 5:54 - 5:57
    egy kétségbeesett és
    elkeseredett pillanatban
  • 5:57 - 6:00
    az anyukám hozzám fordult és
    közölte, hogy meg kéne halnom.
  • 6:02 - 6:05
    Megdöbbentem, de ahogy elgondolkodtam
    azon, amit mondott,
  • 6:05 - 6:09
    elöntött az együttérzés és
    a szeretet iránta,
  • 6:09 - 6:11
    viszont semmit sem tudtam tenni.
  • 6:13 - 6:15
    Sokszor feladtam,
  • 6:15 - 6:17
    homályos mélységekbe merülve.
  • 6:17 - 6:21
    Emlékszem egy konkrét pillanatra.
  • 6:21 - 6:23
    Az apukám egyedül hagyott az autóban
  • 6:23 - 6:26
    amíg gyorsan elment venni valamit.
  • 6:26 - 6:29
    Egy ismeretlen idegen arra sétált,
  • 6:29 - 6:32
    rám nézett, és elmosolyodott.
  • 6:33 - 6:36
    Nem tudom, hogy miért,
    de ez az egyszerű dolog,
  • 6:36 - 6:38
    az emberi kapcsolat rövid pillanata
  • 6:38 - 6:41
    megváltoztatta az érzéseimet,
  • 6:41 - 6:43
    és vágyni akartam rá, hogy kitartsak.
  • 6:44 - 6:47
    Pusztán monoton
    gyötrelem volt a létezésem,
  • 6:47 - 6:50
    és ez gyakran elviselhetetlenné vált.
  • 6:50 - 6:54
    Az egyedüli társaságom a gondolataim
    voltak, így zavaros fantáziákat gyártottam
  • 6:54 - 6:57
    arról, hogy hangyák mászkálnak a padlón.
  • 6:57 - 7:02
    Megtanultam az árnyékokból
    megmondani, hogy hány mennyi az idő.
  • 7:02 - 7:07
    Amikor rájöttem, hogy az árnyékok mozgása
    kapcsolódik az idő múlásához,
  • 7:07 - 7:11
    meg tudtam mondani, hogy mennyi idő
    múlva jönnek értem, hogy hazavigyenek.
  • 7:11 - 7:15
    Amikor láttam, hogy az ajtónál
    megjön értem az apukám,
  • 7:15 - 7:17
    ez volt a napom legjobb pillanata.
  • 7:18 - 7:20
    Az agyamat eszközként tudtam használni
  • 7:20 - 7:23
    hogy lezárjam és eltávolítsam a valóságot,
  • 7:23 - 7:28
    vagy órási üres térré változtattam, amit
    különböző fantáziákkal tölthettem meg.
  • 7:28 - 7:30
    Reméltem, hogy megváltozik a helyzet
  • 7:30 - 7:33
    és valaki észreveszi,
    hogy visszatértem az életbe.
  • 7:33 - 7:35
    De úgy jártam, mint egy homokvár
    amit elmosnak a hullámok
  • 7:35 - 7:38
    mert túl közel épült azokhoz,
  • 7:38 - 7:42
    és a helyemen egy olyan valaki volt,
    amilyennek az emberek látni akartak.
  • 7:42 - 7:46
    Valakiknek csak Martin voltam,
    egy üres héj, a növény,
  • 7:46 - 7:50
    aki csak szitkokat érdemel, elutasítást,
    sőt, bántalmazást.
  • 7:50 - 7:53
    Másoknak egy tragikus agysérülést
    szenvedett fiú voltam,
  • 7:53 - 7:55
    aki időközben férfivá érett.
  • 7:55 - 7:58
    Olyan valaki, akihez kedvesek voltak
    és akiről gondoskodni akartak.
  • 7:58 - 8:01
    A jók és a rosszak számára is
    üres vászon voltam,
  • 8:01 - 8:04
    amire az énem különböző
    változatait festhették az emberek.
  • 8:05 - 8:08
    Egy új valaki kellett ahhoz,
    hogy másként nézzen rám.
  • 8:08 - 8:13
    Egy aromaterapeuta kezdett el járni
    az otthonba úgy heti egyszer.
  • 8:13 - 8:16
    Lehet, hogy megérzés volt,
    vagy jobban odafigyelt olyan részletekre
  • 8:16 - 8:18
    amelyek fölött mások elsiklottak,
  • 8:18 - 8:22
    de meggyőződésévé vált,
    hogy megértettem, amit mondtak nekem.
  • 8:22 - 8:25
    Rávette a szüleimet, hogy vizsgáltassanak
    meg olyan szakértőkkel,
  • 8:25 - 8:29
    akik specialistái az augmentatív és
    alternatív kommunikációnak.
  • 8:29 - 8:30
    Egy éven belül
  • 8:30 - 8:34
    elkezdtem beszélni egy számítógépes
    program segítségével.
  • 8:34 - 8:38
    Felvillanyozó, de időnként
    frusztráló élmény volt.
  • 8:38 - 8:40
    Olyan sok szóval volt tele a fejem,
  • 8:40 - 8:43
    nem győztem kivárni,
    hogy elmondhassam őket.
  • 8:43 - 8:47
    Néha magamban beszéltem pusztán
    azért, mert képes voltam rá.
  • 8:47 - 8:50
    Hálás közönség voltam magam számára,
  • 8:50 - 8:53
    és úgy gondoltam, hogy ha kifejezem a
    gondolataimat és érzéseimet,
  • 8:53 - 8:55
    akkor mások is oda fognak rám figyelni.
  • 8:55 - 8:57
    De ahogy többet és többet kommunikáltam,
  • 8:57 - 9:00
    rájöttem, hogy ez tulajdonképpen
    csak a kezdete annak,
  • 9:01 - 9:03
    hogy kialakítsam a saját hangomat.
  • 9:03 - 9:08
    Belöktek egy új világba, és nem
    igazán találtam a helyemet.
  • 9:08 - 9:09
    Nem jártam többé az otthonba,
  • 9:10 - 9:13
    megkaptam az első állásomat:
    fénymásolatokat készítettem.
  • 9:13 - 9:17
    Egyszerűnek hangzik, de nagyszerű volt.
  • 9:17 - 9:19
    Ez az új világ nagyon lelkesítő,
  • 9:19 - 9:22
    de sokszor nyomasztó
    és félelmetes is volt.
  • 9:22 - 9:24
    Egyszerre voltam felnőtt és gyerek,
  • 9:24 - 9:26
    és bár sokszor felszabadító élmény volt,
  • 9:26 - 9:27
    mégis küszködtem.
  • 9:27 - 9:31
    Azt is észrevettem, hogy sokan,
    akik régen ismertek,
  • 9:31 - 9:36
    nem tudták félretenni a régi Martint,
    aki a fejükben létezett.
  • 9:36 - 9:37
    Akikkel pedig először találkoztam,
  • 9:37 - 9:41
    nehezen léptek túl azon a képen, hogy
    ott van egy csendes férfi a tolószékben.
  • 9:42 - 9:45
    Azt is láttam, hogy néhányan csak
    addig figyeltek rám,
  • 9:45 - 9:48
    amíg azt mondtam, amit vártak tőlem.
  • 9:48 - 9:50
    Különben figyelmen kívül hagytak,
  • 9:50 - 9:52
    és azt tették, ami szerintük
    a legjobb volt.
  • 9:53 - 9:55
    Rájöttem, hogy az igazi kommunikáció
  • 9:55 - 9:58
    több annál, mint pusztán egy
    üzenet fizikai továbbítása:
  • 9:58 - 10:01
    meg is kell hallani és tiszteletben
    tartani azt az üzenetet.
  • 10:03 - 10:05
    Ezzel együtt a dolgok jó irányba haladtak.
  • 10:05 - 10:07
    A testem egyre erősebbé vált.
  • 10:07 - 10:10
    Szerettem a munkámat az IT szektorban,
  • 10:10 - 10:15
    és még lett egy kutyám is, Kojak,
    akiről évekig álmodoztam.
  • 10:15 - 10:19
    Mégis, vágytam rá, hogy megoszthassam
    valakivel az életemet.
  • 10:19 - 10:24
    Emlékszem ahogy néztem kifelé a kocsiból,
    miközben édesapám hazafelé vitt a munkából
  • 10:24 - 10:28
    és arra gondoltam, hogy annyi szeretet
    van bennem, de nincs kinek odaadnom.
  • 10:28 - 10:33
    Aztán amikor végül elfogadtam, hogy
    egész életemben egyedül maradok,
  • 10:33 - 10:35
    találkoztam Joan-al.
  • 10:35 - 10:38
    Nem csak a legjobb dolog volt,
    ami valaha történt velem,
  • 10:38 - 10:43
    de Joan segített abban is, hogy megkérdő-
    jelezzem a magamról alkotott téves képet.
  • 10:43 - 10:48
    Joan azt mondta, hogy a szavaim
    miatt szeretett belém.
  • 10:48 - 10:50
    Azok után, amiken átmentem,
  • 10:50 - 10:52
    még mindig nehezen tudtam elhinni,
  • 10:52 - 10:55
    hogy valaki túl tudna lépni
    a rokkantságomon
  • 10:55 - 10:58
    és el tudna fogadni annak, aki vagyok.
  • 10:58 - 11:02
    Sokat küszködtem azzal is, hogy megértsem:
    férfi vagyok.
  • 11:02 - 11:05
    Amikor valaki először utalt rám férfiként,
  • 11:05 - 11:07
    egyszerűen leblokkoltam.
  • 11:07 - 11:12
    Körbe akartam nézni és
    megkérdezni: "Ki, én?"
  • 11:12 - 11:14
    Mindez megváltozott Joan-al.
  • 11:14 - 11:16
    Bámulatos a kapcsolat közöttünk,
  • 11:16 - 11:21
    megtanultam, mennyire fontos
    a nyílt és őszinte kommunikáció.
  • 11:21 - 11:25
    Biztonságban éreztem magam, ami önbizalmat
    adott kimondani, ami bennem volt.
  • 11:26 - 11:30
    Újra egésznek kezdtem érezni magam,
    méltónak a szeretetre.
  • 11:30 - 11:32
    Kezdtem újraalakítani a sorsomat.
  • 11:32 - 11:35
    Kicsit jobban a sarkamra álltam
    a munkahelyemen.
  • 11:35 - 11:39
    Felvállaltam a függetlenségre való igényem
    a körülöttem lévők előtt.
  • 11:39 - 11:43
    A képesség, hogy kommunikálhattam,
    mindent megváltoztatott.
  • 11:43 - 11:47
    A szavak és az akaraterőm segítségével
    megkérdőjeleztem az előítéleteket
  • 11:47 - 11:51
    amik körülvettek, és amik bennem is
    megvoltak saját magam felé.
  • 11:51 - 11:53
    A kommunikáció tesz minket emberré,
  • 11:53 - 11:56
    így leszünk képesek mély kapcsolatokra
  • 11:56 - 11:58
    a körülöttünk lévőkkel --
  • 11:58 - 11:59
    írhatjuk a történetünket,
  • 11:59 - 12:03
    kifejezhetjük az igényeinket és vágyainkat
  • 12:03 - 12:06
    vagy meghallhatjuk a többieket,
    ha igazán figyelünk.
  • 12:06 - 12:09
    Ezen keresztül ismer meg
    minket a világ.
  • 12:09 - 12:11
    Szóval kik vagyunk nélküle?
  • 12:12 - 12:16
    Az igazi kommunikáció elősegíti
    a megértést
  • 12:16 - 12:19
    és egy gondoskodóbb, együttérzőbb
    világot teremt.
  • 12:20 - 12:23
    Régen mozdulatlan tárgyként néztek rám,
  • 12:23 - 12:26
    egy tolószékes kisfiú üres szellemeként.
  • 12:26 - 12:28
    Ma sokkal több vagyok ennél.
  • 12:29 - 12:31
    Férj, gyermek, barát,
  • 12:31 - 12:35
    testvér, cégtulajdonos,
    kitüntetéssel végzett diák,
  • 12:35 - 12:38
    lelkes amatőr fényképész.
  • 12:38 - 12:41
    A kommunikációra való képességem
    tette lehetővé mindezt.
  • 12:42 - 12:46
    Azt mondják, hogy a tettek
    hangosabbak beszélnek a szavaknál.
  • 12:46 - 12:48
    De felteszem a kérdést,
  • 12:48 - 12:49
    valóban így van ez?
  • 12:51 - 12:54
    Vagy pedig a szavak,
    az, ahogyan kimondjuk őket
  • 12:54 - 12:56
    ugyanilyen erővel bírnak.
  • 12:56 - 12:58
    Akár a saját hangunkat használva
    mondjuk el őket,
  • 12:58 - 13:00
    akár a szemünkkel gépelve,
  • 13:00 - 13:04
    esetleg nonverbálisan kommunikálunk
    valakivel, aki szavakkal beszél hozzánk,
  • 13:04 - 13:07
    a szavaink az egyik legerősebb
    eszközeink.
  • 13:08 - 13:11
    Rettentő sötétségből jöttem el önökhöz,
  • 13:11 - 13:13
    ahonnan gondoskodó emberek
  • 13:13 - 13:16
    és maga a nyelv szabadított ki.
  • 13:16 - 13:20
    Az, hogy most rám figyelnek,
    még jobban kihoz a fényre.
  • 13:20 - 13:22
    Együtt ragyogunk.
  • 13:22 - 13:26
    Számomra a legnagyobb akadály
    a kommunikációban,
  • 13:26 - 13:28
    hogy néha kiabálni szeretnék,
  • 13:28 - 13:33
    máskor hálás vagy
    szerető szavakat suttogni.
  • 13:33 - 13:35
    Mégis minden ugyanúgy hangzik.
  • 13:35 - 13:36
    De ha lehetséges,
  • 13:36 - 13:40
    kérem, halljanak a következő két szóban
    annyi melegséget, amennyit csak lehet:
  • 13:42 - 13:44
    Nagyon köszönöm.
  • 13:44 - 13:55
    (Taps)
Title:
Hogyan kelt újra életre az agyam — miközben senki sem vette észre
Speaker:
Martin Pistorius
Description:

Képzeljék el, hogy nem tudják kimondani: "éhes vagyok", "fáj valami", "köszönöm", vagy "szeretlek" - elveszítették a kommunikációkészségüket, és csapdába estek a saját testükben. Emberek között vannak és mégis teljesen egyedül. Tizenhárom hosszú éven át ez volt a valóság Martin Pistorius számára. Miután 12 éves korában agyi fertőzést kapott, Pistorius elveszítette a mozgásra és beszédre való képességét, végül már egyetlen teszt sem mutatott ki semmit, ami a tudatnak akár csak egy szikráját is jelezte volna benne. Szellemmé változott. Ekkor azonban furcsa dolog vette kezdetét: az agya elkezdte újra összeszedni magát. Megindító előadásában Pistorius elmondja, hogyan szabadult meg attól az élettől, amit a saját teste csapdájában kellett eltöltenie.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:08
Roland Osvath commented on Hungarian subtitles for Martin Pistorius
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Martin Pistorius
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Martin Pistorius
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Martin Pistorius
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Martin Pistorius
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Martin Pistorius
Paula Pinto commented on Hungarian subtitles for Martin Pistorius
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Martin Pistorius
Show all

Hungarian subtitles

Revisions