Return to Video

Deliveries of kindness

  • 0:00 - 0:02
    ستيف هارتمان خاصتنا
  • 0:02 - 0:05
    قد شاهد فطيرة حلوة حقيقية في العمل
  • 0:06 - 0:07
    دابرا دافيس -ماذا تريد ؟
  • 0:07 - 0:09
    لا يهم ماذا تطلب
  • 0:09 - 0:11
    دابرا دافيس عاملة من مقصف المدرسة
  • 0:11 - 0:14
    دافيس : لدي سلطة قيصر ولدي فطيرة الدجاج
  • 0:14 - 0:15
    دجاج وارز
  • 0:15 - 0:17
    كل وجبة تاتي معها
  • 0:17 - 0:18
    يا عزيزي
  • 0:18 - 0:20
    حسنا يا عزيزتي , على الرحب والسعة
  • 0:20 - 0:22
    " العمة ديبرا" كما هي مشهورة
  • 0:22 - 0:23
    هنا في مدرسة هوفر لثانوية
  • 0:23 - 0:26
    توزع عدد كبير من الوجبات الاكرامية
  • 0:26 - 0:28
    انت على الرحب والسعة, عزيزتي
  • 0:28 - 0:30
    وهذا مجرد مسارها الأول عن الأحسان
  • 0:30 - 0:32
    أراكم جميعا غدا
  • 0:32 - 0:33
    بعد تقديم الطعام طوال اليوم؟
  • 0:33 - 0:35
    أتوجه إلى هنا
  • 0:35 - 0:39
    بعد تقديم الغداء,تقود دابر طراز (تشيفي ماليبي)
  • 0:39 - 0:41
    المضروبة 76 مرة أرجاء سان دياغو
  • 0:41 - 0:42
    بحثا عن الأشخاص المشردين الجائعين
  • 0:42 - 0:45
    مرحبا , باي كيف حالك ؟
  • 0:45 - 0:46
    - تبدو انها بخير - هي ليست كذلك
  • 0:46 - 0:48
    دابرا تقول بانها لم تقابل
  • 0:48 - 0:50
    شخص مشرد لم يتضور جوعا
  • 0:50 - 0:52
    من اجل طبخها المحلي
  • 0:52 - 0:54
    - تعال واخبر الذين هناك بالمجيء للطعام
  • 0:54 - 0:56
    في هذا اليوم , خدمت أكثر من خمسين
  • 0:56 - 0:58
    وجبة متعددة المسارات
  • 0:58 - 0:59
    هل حصلت على شوكة ؟
  • 0:59 - 1:00
    دجاج بالكاري مع أرز
  • 1:00 - 1:02
    خضراوات الكرنيب و ديك رومي مدخن
  • 1:02 - 1:03
    كل ذك على نفقتها الخاصة
  • 1:03 - 1:05
    وضلوع مشوية , نعم
  • 1:05 - 1:06
    هل انت مفلسة
  • 1:08 - 1:09
    كلا
  • 1:10 - 1:12
    اعتبرت الاجابة نعم
  • 1:12 - 1:14
    انت تنفقين المال الذي لا تملكيه
  • 1:14 - 1:16
    نعم و لكن
  • 1:16 - 1:18
    انت لا تفهم
  • 1:18 - 1:21
    السعادة التي اشعر بها من اطعام الناس
  • 1:21 - 1:24
    غدا ساحضر السباغيتي و الكفتة
  • 1:24 - 1:26
    لان دابرا شخص غير اناني
  • 1:26 - 1:28
    قام حي المدرسة حديثا
  • 1:28 - 1:31
    بدعوتها الى متجر السيارات
  • 1:31 - 1:33
    ,وفاجاها مع الاصدقاء والعائلة
  • 1:33 - 1:35
    وبعض أفضل العجلات
  • 1:35 - 1:36
    تصفيق
  • 1:36 - 1:38
    لتقديم هذه الوجبات
  • 1:38 - 1:40
    تصفيق عالي
  • 1:40 - 1:43
    هذه سيارة مازدا 3 لعام 2014 تم ترميمها
  • 1:43 - 1:45
    بواسطة فئة هياكل السيارات في المنطقة
  • 1:45 - 1:47
    لكن بالنسبة لدابرا هي ثروة كبيرة
  • 1:47 - 1:49
    انا لم اعتد على سيارة جديدة
  • 1:49 - 1:50
    ضحك
  • 1:50 - 1:52
    كانت مندهشة جدا, ماذا على ان أفعل ؟
  • 1:52 - 1:54
    لم تعرف حتى كيف مي أين تبدا
  • 1:54 - 1:55
    بشكل حرفي
  • 1:55 - 1:56
    اوه , حسنا
  • 1:56 - 1:59
    هاهاها
  • 1:59 - 2:01
    ماذا يعني ذلك بالنسبة لك ؟
  • 2:01 - 2:03
    أعضاء هيئة التدريس والموظفين والأطفال
  • 2:03 - 2:05
    كلهم رغبوا في اعطائك هذه الهدية
  • 2:06 - 2:08
    بكاء
  • 2:10 - 2:13
    انا أصنع تغيير في حياتهم
  • 2:13 - 2:14
    انت تعلم
  • 2:15 - 2:17
    انا اريد مكافئتي في الجنة
  • 2:17 - 2:18
    وانتم جميعا اعطيتومني
  • 2:18 - 2:20
    القليل هنا على الأرض
  • 2:20 - 2:21
    تصفيق
  • 2:21 - 2:22
    جنة الله على الأرض.
  • 2:22 - 2:23
    لامراة دائما كانت
  • 2:23 - 2:24
    تحمل مكان في قلبها
  • 2:24 - 2:25
    الان
  • 2:25 - 2:26
    انظر الي ذلك
  • 2:26 - 2:28
    فراغ كثير في صندوق السيارة
  • 2:28 - 2:30
    انها تسع ثلاث مقلايات الومنيوم
  • 2:30 - 2:32
    لقد حصلت على زجاج مظلل
Title:
Deliveries of kindness
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
02:34

Egyptian Arabic subtitles

Revisions