Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21
-
0:21 - 0:24Voglio sempre imparare
cose nuove. -
0:26 - 0:30E cerco sempre di trovare uno schema
nelle cose. -
0:32 - 0:36Mi sono insegnata da sola una serie
di principi scientifici e matematici -
0:36 - 0:39attraverso le tecniche artigianali,
-
0:39 - 0:41come la tessitura o la marmorizzazione.
-
0:41 - 0:48(musica eterea)
-
0:48 - 0:53Nella marmorizzazione è tutta un gioco di
rapporti e proporzioni. -
0:56 - 0:59Bisogna mischiare i colori in modo che
galleggino sull'acqua e -
0:59 - 1:01in modo che si espandano,
-
1:02 - 1:04ma non troppo, nè troppo poco.
-
1:04 - 1:07(musica eterea)
-
1:07 - 1:09C'è un limite a quanto possa essere
controllato. -
1:09 - 1:15♪♪♪
-
1:15 - 1:20Mi piace molto l'idea di
coltivare la propria sensibilità -
1:20 - 1:23in questa maniera significativa
e metodica. -
1:25 - 1:30Ed ho utilizzato la marmorizzazione come
materiale per molte -
1:30 - 1:32mie opere pubbliche.
-
1:32 - 1:38♪♪♪
-
1:38 - 1:41Per me ha senso lavorare con
molti materiali, procedimenti e -
1:41 - 1:44mezzi di comunicazione diversi
fra loro... -
1:50 - 1:53perchè mi concentro sulla connettività
e le relazioni -
1:53 - 1:56fra le cose più disparate.
-
2:05 - 2:07Nel mio studio,
mi piace mostrare -
2:07 - 2:09alle persone queste mensole,
-
2:09 - 2:12perchè sono piene di tesori
e di cose con cui -
2:12 - 2:14mi piace vivere e pensare.
-
2:15 - 2:18Ceneri di opere d'arte bruciate
in un incendio. -
2:19 - 2:21Questa è una spugna marina.
-
2:21 - 2:26La pressione dell'acqua dove vive questa
creatura è a un livello estremo. -
2:26 - 2:29La struttura di questo scheletro
è stata studiata -
2:29 - 2:30per la sua resistenza
-
2:30 - 2:33E' una forma reticolata
fortemente resistente. -
2:33 - 2:35Posso dire di avere avuto una
profonda -
2:35 - 2:37esperienza con ciò, in realtà.
-
2:37 - 2:41Ci vogliono oltre mille mosse per
sbrogliare questa barra da -
2:41 - 2:42questi anelli.
-
2:42 - 2:46Sono arrivata al punto in cui c'era
rimasto solo un anello. -
2:46 - 2:50Ho capito che avere un solo anello
era l'equivalente di essersi -
2:50 - 2:54addentrati il più profondamente
possibile in un labirinto, -
2:54 - 2:57ma nella direzione sbagliata.
-
2:57 - 2:58(ride)
-
2:58 - 3:01Ho dovuto fare marcia indietro,
-
3:01 - 3:03rimettere tutti gli anelli e
ritirarli via -
3:03 - 3:04ma in una maniera diversa.
-
3:06 - 3:09E ho capito che questo puzzle
mi ha insegnato tanto riguardo -
3:09 - 3:12le supposizioni che si fanno durante
la fase di avanzamento. -
3:13 - 3:24(musica)
-
3:24 - 3:28Le cose che a malapena funzionano
catturano la mia attenzione. -
3:29 - 3:32La chiave è la "quasi non-possibilità".
-
3:33 - 3:35
-
3:35 - 3:39
-
3:40 - 3:43
-
3:43 - 3:49
-
3:49 - 3:53
-
3:54 - 3:58
-
3:58 - 4:00
-
4:00 - 4:05
-
4:05 - 4:07
-
4:09 - 4:14
-
4:16 - 4:18
-
4:18 - 4:22
-
4:26 - 4:29
-
4:29 - 4:31
-
4:31 - 4:33
-
4:33 - 4:38
-
4:38 - 4:39
-
4:40 - 4:44
-
4:44 - 4:46
-
4:46 - 4:58
-
4:58 - 5:00
-
5:00 - 5:02
-
5:02 - 5:04
-
5:06 - 5:10
-
5:10 - 5:13
-
5:13 - 5:21
-
5:21 - 5:23
-
5:23 - 5:29
-
5:29 - 5:31
-
5:34 - 5:37
-
5:37 - 5:40
-
5:42 - 5:46
-
6:04 - 6:06
-
6:07 - 6:09
-
6:09 - 6:10
-
6:10 - 6:17
-
6:17 - 6:20
-
6:20 - 6:23
-
6:24 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:37
-
6:37 - 6:39
-
6:39 - 6:40
-
6:41 - 6:44
-
6:44 - 6:47
-
6:48 - 6:53
-
6:55 - 6:58
-
7:03 - 7:11
-
7:13 - 7:16
-
7:16 - 7:19
-
7:19 - 7:24
-
7:24 - 7:29
-
7:29 - 7:30
-
7:30 - 7:34
-
7:34 - 7:38
-
7:41 - 7:44
-
7:59 - 8:03
-
8:03 - 8:05
-
8:05 - 8:07
-
8:08 - 8:10
-
8:10 - 8:14
-
8:17 - 8:20
-
8:20 - 8:24
-
8:24 - 8:26
-
8:28 - 8:32
-
8:32 - 8:35
-
8:35 - 8:40
-
8:40 - 8:43
-
8:43 - 8:47
-
8:49 - 8:52
-
8:52 - 8:56
-
8:56 - 9:00
-
9:07 - 9:24
-
9:24 - 9:27
-
9:27 - 9:28
-
9:29 - 9:31
-
9:31 - 9:33
-
9:33 - 9:35
-
9:35 - 9:37
-
9:37 - 9:38
-
9:38 - 9:38
-
9:38 - 9:43
-
9:43 - 9:47
-
9:47 - 9:49
-
9:49 - 9:51
-
9:51 - 9:55
-
9:55 - 9:59
-
9:59 - 10:02
-
10:02 - 10:03
-
10:03 - 10:06
-
10:06 - 10:08
-
10:08 - 10:11
-
10:11 - 10:13
-
10:13 - 10:17
-
10:17 - 10:19
-
10:19 - 10:23
-
10:23 - 10:27
-
10:28 - 10:33
-
10:33 - 10:35
-
10:35 - 10:39
-
10:40 - 10:43
-
10:43 - 10:47
-
10:47 - 10:48
-
10:48 - 10:48
-
10:48 - 10:51
-
10:51 - 10:53
-
10:53 - 10:57
-
10:57 - 11:00
-
11:00 - 11:15
-
11:22 - 11:26
-
11:26 - 11:29
-
11:29 - 11:31
-
11:34 - 11:37
-
11:38 - 11:41
-
11:41 - 11:47
-
11:49 - 11:53
-
11:53 - 11:56
-
11:56 - 11:58
-
11:58 - 12:00
-
12:00 - 12:02
-
12:02 - 12:05
-
12:05 - 12:08
-
12:08 - 12:12
-
12:12 - 12:17
-
12:17 - 12:20
-
12:22 - 12:26
-
12:26 - 12:29
-
12:29 - 12:34
-
12:36 - 12:39
-
12:39 - 12:41
-
12:41 - 12:49
-
12:49 - 12:52
-
12:53 - 12:57
-
12:57 - 12:58
-
13:02 - 13:05
-
13:05 - 13:10
-
13:10 - 13:11
-
13:11 - 13:17
-
13:19 - 13:24
-
13:27 - 13:36
gaia_oliviero published Italian subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
gaia_oliviero edited Italian subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
gaia_oliviero edited Italian subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
gaia_oliviero edited Italian subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
gaia_oliviero edited Italian subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
gaia_oliviero edited Italian subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
gaia_oliviero edited Italian subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
gaia_oliviero edited Italian subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 |