의사들이 저소득층 환자들을 도우면서 수익도 창출하는 법
-
0:02 - 0:05콜팩스 에비뉴, 덴버,
그리고 콜로라도는 -
0:05 - 0:09예전에는 가장 길고
위험한 거리였습니다. -
0:10 - 0:13제 사무실이 있는 곳이며,
의료 서비스가 없는 곳입니다. -
0:14 - 0:16국가가 운영하는 진료소와
병원들이 근처에 있지만, -
0:16 - 0:19이 지역의 가난한 사람들을
치료하기에는 충분하지 않습니다. -
0:19 - 0:22여기서 가난한 사람들이란
메디케이드 회원을 의미하죠. -
0:22 - 0:25노숙자들 뿐 아니라, 미국 국민의 20%가
메디케이드 보험 혜택을 받고 있습니다. -
0:26 - 0:31만약 주위에 4인 가족이며 일년에
3만 3천 달러 이하의 수입을 벌고 있다면, -
0:31 - 0:32그들은 메디케이드 혜택을
받을 수 있습니다. -
0:33 - 0:35하지만 그들을 진찰해 줄 의사를
찾을 수 없습니다. -
0:35 - 0:37메리트 홉킨스의 연구에 따르면
-
0:37 - 0:40덴버에 있는 20%의 가족 주치의만이
-
0:40 - 0:41메디케이드 보험 환자를 받고 있습니다.
-
0:42 - 0:46또한, 이 20%의 의사들도 진찰 한도를
한 달에 다섯 명 정도로 정합니다. -
0:47 - 0:51그외 나머지 의사들을 보기 위해
환자들은 몇 달을 기다려야 합니다. -
0:51 - 0:54하지만 블루크로스 보험이 있다면
오늘 바로 의사를 만날 수 있습니다. -
0:54 - 0:58이러한 방식의 차별은 합법입니다.
-
0:58 - 1:00그리고 덴버에서만 일어나는
문제가 아닙니다. -
1:00 - 1:02이 나라에 있는 50% 정도의
가족 주치의는 -
1:02 - 1:05메디케이드를 가지고 있는
환자들을 거절합니다. -
1:05 - 1:07왜 이런 문제가 발생할까요?
-
1:07 - 1:09메디케이드 보험은 사보험보다
병원비를 적게 내기 때문입니다. -
1:09 - 1:13그리고 메디케이드 환자들을 다루기
더 어렵기 때문입니다. -
1:14 - 1:17약속시간보다 늦게 나타나거나
영어를 못한다거나 -
1:17 - 1:20그리고 의사의 지시를 따르는데
어려움이 있는 경우가 있습니다. -
1:21 - 1:24의대를 다니는 동안
이 문제를 생각해 보았습니다. -
1:24 - 1:29만약 제가 저소득층
환자들을 기피하는 대신에 -
1:29 - 1:31그들을 위한 클리닉을 만든다면
-
1:31 - 1:36일정 수의 환자들과
굉장히 작은 경쟁률이 보장되죠. -
1:36 - 1:37(웃음)
-
1:37 - 1:42레지던스 이후 수요가 적은 약을 파는
클리닉을 열었죠. -
1:42 - 1:44비영리 기업이 아닌
개인 클리닉이었습니다. -
1:45 - 1:49오직 이주 난민을 위한
작은 사업이었습니다. -
1:50 - 1:51그게 6년 전이었죠.
-
1:51 - 1:55그리고 지금 까지 저희는 5만 명의
난민들을 치료했습니다. -
1:55 - 2:02(박수)
-
2:02 - 2:05제 환자의 90 퍼센트가
메디케이드 보험을 가지고 있고 -
2:05 - 2:08나머지 환자들 대부분은
무료로 치료를 받죠. -
2:08 - 2:10대부분의 의사들은 메디케이드에서
이익을 볼 수 없다고 하지만, -
2:10 - 2:12저희 클리닉은 적당히
잘 운영되고 있습니다. -
2:12 - 2:13어떻게 된 걸까요?
-
2:14 - 2:17만약 제가 자본주의적이었다면,
여러분에게 알려드리지 않겠죠. -
2:17 - 2:18여러분이 제 경쟁 상대가
될 것이기 때문이죠. -
2:18 - 2:20(웃음)
-
2:20 - 2:22하지만 저는 이것을 “동정심이 많은”
자본주의라 부릅니다. -
2:22 - 2:24(웃음)
-
2:24 - 2:27더 많은 사람들이 이 일을 했으면
해요. 여기 방법이 있습니다. -
2:28 - 2:31메디케어 환자의 불리한
조건에 도전함으로서 -
2:31 - 2:34환자들에게 기회를 주고 차액을 벌며
-
2:34 - 2:37의학 미로의 벽을 허물죠.
-
2:38 - 2:41너트와 볼트는 단순해 보이지만,
그것들은 합쳐집니다. -
2:41 - 2:44예를들어, 우리는 예약을
받지 않습니다. -
2:44 - 2:46환자가 오면 진료접수가 되죠.
-
2:46 - 2:49물론 응급실이나
긴급한 치료가 필요할 때, -
2:49 - 2:52그리고 타코벨에서도
이 방법을 사용하죠. -
2:53 - 2:54(웃음)
-
2:54 - 2:56그러나 가정의학과에서는
흔한 일이 아닙니다. -
2:57 - 2:58우리가 왜 이렇게 할까요?
-
2:59 - 3:02나스라는 예약 전화를
할 수 없기 때문입니다. -
3:02 - 3:05그녀는 전화가 있지만,
통화 잔액이 남아 있지 않습니다. -
3:05 - 3:08그녀는 영어를 할 수 없고,
전화번호를 찾을 수도 없습니다. -
3:10 - 3:12그리고 제시간에 도착할 수 없습니다.
-
3:12 - 3:14그녀는 차가 없어 버스를 타야하고,
-
3:14 - 3:18세 아이와 장애인 아버지를
돌봐야 하기 때문이죠 -
3:18 - 3:20그래서 우리는 예약을 받지 않습니다.
-
3:20 - 3:21원하는 시간에 찾아오는 거죠.
-
3:21 - 3:24하지만 대기시간은
15분을 넘지 않습니다. -
3:25 - 3:29진료시간은 그녀가 필요한
만큼 가질 수 있습니다. -
3:29 - 3:33가끔 40분 정도 걸리고,
보통 5분을 넘기지는 않습니다. -
3:33 - 3:35그녀는 이런 유연성을 좋아합니다.
-
3:35 - 3:38그게 그녀가 소말리에서
진료를 받던 방식입니다. -
3:38 - 3:41저도 이 방식을 좋아하죠. 예약을
담당할 직원을 둘 필요가 없고 -
3:41 - 3:45환자가 오지 않거나 늦을
확률이 전혀 없죠. -
3:45 - 3:48(웃음)
-
3:48 - 3:52(박수)
-
3:52 - 3:54이건 사업성이 있어요.
-
3:55 - 3:57또 다른 차이점은
사무실의 배치도입니다. -
3:57 - 4:00진료실은 대기실 바로 옆에 있습니다.
-
4:00 - 4:02의료진은 각자의 진료실에서
환자를 봅니다. -
4:02 - 4:06방과 방을 오가는 대신
한 방에 머물러 진료를 하죠. -
4:07 - 4:11이동 경로를 짧게 하여 비용을 줄이고
고객 만족도를 높입니다. -
4:13 - 4:16또한 진료실에서 바로
무료로 약을 지급합니다. -
4:16 - 4:19처방이 필요 없는 약과
처방이 필요한 약을 제공하죠. -
4:19 - 4:21만약 나사라의 아이가 아프면,
-
4:21 - 4:25어린이 타이레놀 한 병과
항균제를 그녀의 손에 쥐어 주죠. -
4:25 - 4:29약국에 들리는 대신 바로 아이를
집으로 데려갈 수 있죠. -
4:31 - 4:35여러분은 어떨지 모르겠지만,
전 이 많은 선택지에 진절머리가 나요. -
4:35 - 4:38나스라가 할 수 있는 것은 없습니다.
-
4:39 - 4:41우리는 환자들에게 메시지도 보냅니다.
-
4:42 - 4:43그리고 밤과 주말에도 문을 엽니다.
-
4:43 - 4:45가정 방문 진료도 합니다.
-
4:45 - 4:47우리는 방전된 차량 시동도
걸어 준적이 있죠. -
4:47 - 4:48(웃음)
-
4:48 - 4:52고객의 만족도가 매우 높은 상태에서,
우리는 광고를 할 필요가 전혀 없죠. -
4:52 - 4:55그러나 매년 25%씩
성장하고 있습니다. -
4:56 - 4:59그리고 메디케이드와 협업을
매우 잘하고 있죠. -
4:59 - 5:02우리가 함께 일하는
유일한 보험회사이기 때문이죠. -
5:03 - 5:05다른 병원에서는 수지를
맞추기 위해 10개의 보험회사와 -
5:05 - 5:07거래를 하고 있습니다.
-
5:07 - 5:09진이 빠지는 일이죠.
-
5:09 - 5:13단일 보험자 체계는 일부일처제와 같죠.
더 낫습니다. -
5:13 - 5:16(웃음)
-
5:16 - 5:19(박수)
-
5:19 - 5:23물론, 메디케이드는 여러분의
세금으로 운영이 됩니다. -
5:23 - 5:26여러분은 아마 "얼마나 비용이
드는 거지?"라고 궁금해 하시겠죠. -
5:27 - 5:29다른 클리닉보다 우리가 더 저렴합니다.
-
5:29 - 5:32우리의 환자들이 응급실에 가면,
-
5:32 - 5:34단 한번의 진료에
수천 달러 정도가 듭니다. -
5:35 - 5:37그래서 그냥 집에 머물며
병을 더 키우기도 합니다. -
5:38 - 5:44그러나 대부분은 병원은 예약 신청을
해야하며, 그건 시스템의 일부입니다. -
5:44 - 5:47이것을 연방 공인 건강 센터
(FQHC)라고 하죠. -
5:49 - 5:52이것은 전국 안전망 클리닉 네트워크인데
-
5:52 - 5:57환자가 방문할 때 마다
저 같은 개인 의사보다 -
5:57 - 5:58두 배나 더 많이 지불받죠.
-
6:00 - 6:01그들이 돈을 더 많이 뿐만 아니라
-
6:01 - 6:03법적으로 한 지역에
하나만 운영할 수 있죠. -
6:05 - 6:08가난한 사람들의 위한 특별 자금에 대한
독점권을 가지고 있고 -
6:09 - 6:10그리고 다른 독점가처럼
-
6:10 - 6:14비용은 올라가지만 질이 떨어
지는 현상이 일어나죠. -
6:16 - 6:19저는 정부 기관이 아니고
비영리 단체도 아닙니다. -
6:19 - 6:21저는 개인 운영자입니다.
-
6:21 - 6:23저는 혁신하려는
자본주의적 투지가 있습니다. -
6:24 - 6:27저는 빨라야 하며 친절해야 하죠.
-
6:27 - 6:31저는 비용적으로 효율적이고
문화적으로 민감해야 하죠. -
6:32 - 6:34저는 키가 크고, 피부색이 어두우며,
잘생겨야 해요. -
6:34 - 6:36(웃음)
-
6:36 - 6:37(박수)
-
6:37 - 6:40만약 제가 그렇지 않다면,
사업에서 손을 떼겠죠. -
6:40 - 6:42전 비영리 단체보다 더
빠르게 혁신할 수 있죠. -
6:42 - 6:45스테이플러를 옮기기 위해
회의를 할 필요가 없으니까요. -
6:45 - 6:51(박수)
-
6:51 - 6:54저희의 혁신은 새롭거나
특별한 것이 전혀 아닙니다. -
6:55 - 6:56수익을 만들면서 저소득층을 돕기위해
-
6:57 - 6:59모든 것을 특별한 방법으로
합칠 뿐이죠. -
6:59 - 7:01그리고 수익을 개인이 가져가는 대신
-
7:01 - 7:05사업자금을 난민촌에 투자합니다.
-
7:06 - 7:07이것이 망고 하우스입니다.
-
7:07 - 7:09제 방식의 환자 중심의 클리닉이죠.
-
7:10 - 7:13저희는 가난한 사람을
먹이고 입히는 프로그램, -
7:13 - 7:16방과 후 프로그램과 영어 교실,
-
7:16 - 7:21교회, 치과, 법적 도움,
정신 건강과 스카우트 그룹을 운영합니다. -
7:22 - 7:26이 프로그램은 세입자 단체와
굉장히 대단한 직원이 운영하죠. -
7:26 - 7:31하지만 제 클리닉의 수익으로
모두 약간의 자금을 받습니다. -
7:33 - 7:37어떤 사람들은
이것을 사회적 기업가정신이라 부르죠. -
7:37 - 7:40하지만 전 사회적
서비스 재정 거래라고 부릅니다. -
7:41 - 7:45빈곤층을 돕기 위해
의료 시스템의 비효율성을 폭로하죠. -
7:46 - 7:48저희는 다른 곳보다
적은 비용으로 진료하며 -
7:48 - 7:51일년에 15,000명의 난민을
돕고 있습니다. -
7:53 - 7:56당연히 비영리 기관이나
정부 기관보다 -
7:56 - 7:59개인 사업으로서 불리한 점이 있습니다.
-
7:59 - 8:02그것은 세금과 법적 노출이죠.
-
8:03 - 8:07변화하는 메디케이드 요금과
메디케이드 환자를 받지 않는 전문의가 있죠. -
8:08 - 8:09그리고 폭격도 있습니다.
-
8:11 - 8:13아포스트로피가 없는 것을 눈치채셨나요.
-
8:13 - 8:16이건 마치 "우리는 너희 난민들
모두를 날려 버리려고 했었어" -
8:16 - 8:21(웃음)
-
8:21 - 8:23"우리는 너희 난민들
모두를 날려 버릴려고 했었어, -
8:23 - 8:26대신 너희들의 영어 교실에 다녀왔지."
-
8:26 - 8:29(웃음)
-
8:29 - 8:35(박수)
-
8:35 - 8:38지금 여러분은 "이 남자가 조금
다른 면이 있네." 라고 생각하시겠죠. -
8:38 - 8:39(웃음)
-
8:39 - 8:40흔하지 않죠.
-
8:40 - 8:41(웃음)
-
8:41 - 8:43집단 나르시시스트 일까요?
-
8:43 - 8:44(웃음)
-
8:44 - 8:46아마 유니콘이겠죠.
-
8:46 - 8:49만일 이게 너무 쉬웠다면,
다른 의사들도 하고 있었을 테니깐요. -
8:50 - 8:53메디케이드 요금을 바탕으로
대부분의 나라에서 실행 가능한 일이죠. -
8:53 - 8:55여러분은 본인이 사장이 되어
-
8:55 - 8:57빈곤층을 돕고
좋은 수익을 낼 수 있습니다. -
8:57 - 8:59의료진,
-
8:59 - 9:01여러분은 학교 지원
문서에 -
9:01 - 9:03불우한 사람들을
돕고 싶다고 적습니다. -
9:03 - 9:07하지만 연수 과정에서
여러분의 이상은 갉아 먹혀 버리죠. -
9:07 - 9:09여러분 속에서
창의력이 자라나죠. -
9:10 - 9:12꼭 이런 방식일 필요는 없어요.
-
9:12 - 9:17여러분은 생활 방식 전문으로
의료취약지역을선택하거나 -
9:17 - 9:19빈곤층을 진료하기 위해
-
9:19 - 9:21비용을 낮추는
전문의가 될 수 있습니다. -
9:23 - 9:25그럼 의료계에 일하지
않는 나머지 분들, -
9:25 - 9:27지원서에 무엇을 적으셨죠?
-
9:27 - 9:32차이를 만들기 위해
우리 대부분은 세계를 구하고 싶어 했죠. -
9:32 - 9:34아마 여러분은 현 직업에 성공했지만
-
9:34 - 9:36현재 그 의미를
찾고 있진 않으신 가요? -
9:37 - 9:38그럼 어떻게 해야 하죠?
-
9:40 - 9:42몇 달러 또는 시간을 잠깐
내어 달라는 것이 아닙니다. -
9:42 - 9:48다른 사람을 돕기 위한 새로운 방법을
개혁할 전문 지식을 사용하자는 뜻이죠. -
9:48 - 9:50여러분이 생각하는 것 보다
더 쉬울 수도 있습니다. -
9:52 - 9:55의료취약지역의 차이를 좁히기
위한 유일한 방법은 -
9:55 - 9:57사업 기회로 이 문제를
바라보는 것이죠. -
9:57 - 9:59불평등의 차이를 좁히기
위한 유일한 방법은 -
9:59 - 10:03우리의 특권을 깨닫고
다른 사람을 도와주는 것입니다. -
10:04 - 10:09(박수)
- Title:
- 의사들이 저소득층 환자들을 도우면서 수익도 창출하는 법
- Speaker:
- 피제이 팔마(PJ Parmar)
- Description:
-
현대 미국 의료는 높은 비용, 높은 간접비와 낮은 접근성으로 정의 내려집니다 -- 특히 저소득층 환자들이 이에 해당합니다. 만약 우리가 저소득층을 돕기 위해 시스템을 재설계하고 의사들이 수익을 만들 낼 수 있다면 어떻게 될까요? 괄목할 만한 (그리고 놀랄 만큼 재밌는) 강연에서 의사 피제이 파마르는 그가 콜로라도에 설립한 병원에 대한 이야기를 공유합니다. 이곳에서 그의 환자는 오직 재정착한 난민이며 대부분 메디케이드를 사용합니다. 그리고 의료 서비스에 대한 새로운 해석을 위한 비즈니스 사례를 만듭니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:21
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Jihye Hwang accepted Korean subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Mijung Shin edited Korean subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Mijung Shin edited Korean subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) | ||
Mijung Shin edited Korean subtitles for How doctors can help low-income patients (and still make a profit) |