Return to Video

Cómo los estudiantes de color se enfrentan al síndrome del impostor

  • 0:01 - 0:05
    Mi viaje comenzó en el Bronx, Nueva York,
  • 0:06 - 0:08
    en un apartamento de un dormitorio,
  • 0:08 - 0:11
    con mis dos hermanas
    y una madre inmigrante.
  • 0:12 - 0:15
    Me encantaba nuestro barrio.
  • 0:15 - 0:17
    Era animado.
  • 0:17 - 0:19
    Había toda esa tronadura de merengue,
  • 0:19 - 0:22
    vecinos que socializaban en
    las escalinatas del edificio
  • 0:22 - 0:25
    y conversaciones animadas
    alrededor del juego de dominó.
  • 0:26 - 0:28
    Era mi hogar,
  • 0:29 - 0:30
    y era dulce.
  • 0:31 - 0:33
    Pero no fue sencillo.
  • 0:34 - 0:37
    De hecho, todos en la escuela sabían
    que al barrio en el que vivíamos,
  • 0:37 - 0:41
    la gente iba a comprar
    marihuana y otras drogas.
  • 0:42 - 0:45
    Y el tráfico de drogas viene
    acompañado de conflictos,
  • 0:45 - 0:48
    así que a menudo nos íbamos a dormir
    con el sonido de disparos.
  • 0:50 - 0:53
    Pasé gran parte de mi infancia preocupada,
  • 0:53 - 0:56
    preocupada por nuestra seguridad.
  • 0:57 - 0:58
    Y también nuestra madre.
  • 0:59 - 1:01
    Le preocupaba que la violencia
    de la que éramos testigos
  • 1:01 - 1:04
    pudiera amenazar nuestras vidas;
  • 1:04 - 1:06
    que nuestra pobreza significaba
  • 1:06 - 1:09
    que los vecinos con los que
    vivíamos y compartíamos espacio
  • 1:09 - 1:10
    pudieran hacernos daño.
  • 1:11 - 1:14
    Toda nuestra vida estaba en el Bronx,
  • 1:15 - 1:18
    pero el miedo de mi madre
    le movió a actuar
  • 1:18 - 1:22
    y pronto nos llevó a Connecticut,
  • 1:22 - 1:23
    (Risas)
  • 1:23 - 1:28
    a un campus escolar con internado
    con becas que cubrían todo.
  • 1:28 - 1:34
    No hay que subestimar
    el poder de una madre
  • 1:34 - 1:36
    decidida a que sus hijos estén seguros.
  • 1:37 - 1:38
    (Aclamaciones)
  • 1:38 - 1:41
    (Aplausos)
  • 1:44 - 1:45
    En el internado,
  • 1:47 - 1:49
    por primera vez,
  • 1:50 - 1:53
    pude dormir sin preocupaciones.
  • 1:53 - 1:56
    Podía salir de la habitación de la
    residencia sin cerrarla con llave,
  • 1:56 - 1:58
    caminar descalza por la hierba,
  • 1:58 - 2:02
    y mirar hacia arriba para ver
    un cielo nocturno lleno de estrellas.
  • 2:04 - 2:06
    Felices novedades.
  • 2:07 - 2:10
    Pero hubo otras novedades también.
  • 2:10 - 2:14
    Muy rápidamente, me sentí
    como si no perteneciese al grupo.
  • 2:14 - 2:17
    Supe que yo no hablaba
    de la manera correcta,
  • 2:17 - 2:21
    y para demostrarme la forma
    correcta de hablar,
  • 2:21 - 2:25
    mis maestros me dieron
    lecciones frecuentes en público,
  • 2:26 - 2:29
    sobre cuál era la forma adecuada
    de pronunciar ciertas palabras.
  • 2:31 - 2:34
    Una vez una maestra
    me instruyó en el pasillo:
  • 2:35 - 2:38
    "Aaaaaas-king", preguntando.
  • 2:40 - 2:41
    Lo dijo en voz alta.
  • 2:42 - 2:47
    "Dena, no es 'axing', hachazo, como
    si estuvieras corriendo con un hacha.
  • 2:48 - 2:49
    Eso es tonto".
  • 2:50 - 2:55
    Se pueden imaginar las risas
    de mis compañeros de clase,
  • 2:56 - 2:58
    pero ella continuaba:
  • 2:59 - 3:04
    "Piensa en cortar la palabra
    en 'ass' -culo- y 'king' -rey-
  • 3:05 - 3:08
    y luego poner ambas juntas
    para decirlo correctamente:
  • 3:09 - 3:10
    "Asking" -preguntando-
  • 3:12 - 3:16
    Hubo otros momentos que me recordaron
    que yo no pertenecía a allí.
  • 3:16 - 3:19
    Una vez entré en el dormitorio
    de una compañera de clase,
  • 3:20 - 3:23
    y vi cómo cuidaba sus objetos
    de valor a mi alrededor.
  • 3:24 - 3:27
    ¿Por qué lo hacía?, pensaba.
  • 3:28 - 3:31
    Y luego hubo otro momento
  • 3:31 - 3:34
    en el que otro compañero entró
    en mi habitación de la residencia,
  • 3:34 - 3:38
    y gritó, "Puaj", cuando me estaba
    aplicando aceite capilar en el cabello.
  • 3:41 - 3:46
    Existe un daño emocional cuando
    los jóvenes no pueden ser ellos mismos,
  • 3:47 - 3:51
    cuando se ven obligados a modificar
    lo que son para ser aceptados.
  • 3:53 - 3:55
    Es un tipo de violencia.
  • 3:57 - 4:01
    En última instancia, soy la historia
    de éxito por antonomasia.
  • 4:02 - 4:05
    Fui a un internado y
    a la universidad de Nueva Inglaterra,
  • 4:05 - 4:07
    y estudié en el extranjero, en Chile;
  • 4:07 - 4:10
    y regresé al Bronx para trabajar
    de maestra de secundaria.
  • 4:11 - 4:13
    Recibí una beca Truman,
  • 4:13 - 4:17
    una Fulbright y una beca Soros.
  • 4:17 - 4:18
    Y podría enumerar más.
  • 4:19 - 4:20
    (Risas)
  • 4:20 - 4:21
    Pero no lo haré.
  • 4:21 - 4:23
    (Risas)
  • 4:24 - 4:27
    Obtuve mi doctorado en
    la Universidad de Columbia.
  • 4:28 - 4:29
    (Aclamaciones)
  • 4:29 - 4:30
    (Aplausos)
  • 4:30 - 4:34
    Y luego conseguí un puesto
    en la Universidad de Yale.
  • 4:34 - 4:35
    (Aplausos)
  • 4:35 - 4:40
    Estoy orgullosa de todo
    lo que he podido lograr
  • 4:40 - 4:42
    en mi camino hasta ahora.
  • 4:45 - 4:48
    Tengo el síndrome de impostora eterna.
  • 4:49 - 4:52
    O me han invitado porque soy una muestra
  • 4:52 - 4:54
    de algo que, en realidad,
    no se trata de mí,
  • 4:54 - 4:57
    sino, más bien, de una casilla
    que alguien debe verificar.
  • 4:58 - 5:01
    O soy excepcional,
  • 5:02 - 5:06
    lo que significa que he tenido que
    dejar a la gente que quiero atrás.
  • 5:08 - 5:14
    Es el precio que yo y tantos otros
    pagamos por estudiar siendo negros.
  • 5:16 - 5:19
    (Aplausos)
  • 5:23 - 5:27
    Me autocontrolaba todo el tiempo.
  • 5:28 - 5:30
    ¿Llevo los pantalones demasiado apretados?
  • 5:31 - 5:33
    ¿Debo llevar el cabello
    hacia arriba o a lo afro?
  • 5:35 - 5:37
    ¿Debo hablar por mí,
  • 5:37 - 5:42
    o el poder de mis palabras
    se reducirá a: "está enojada"?
  • 5:44 - 5:47
    ¿Por qué tuve que salir del Bronx
  • 5:47 - 5:50
    para tener acceso a una mejor educación?
  • 5:51 - 5:56
    Y ¿por qué, en el proceso de
    lograr una mejor educación,
  • 5:56 - 6:02
    he tenido que soportar el trauma
    de borrar lo que me hizo ser yo,
  • 6:03 - 6:08
    una chica negra del Bronx,
    criada por una madre de Antigua?
  • 6:10 - 6:15
    Así que cuando pienso en las iniciativas
    de reforma de la educación actual,
  • 6:15 - 6:17
    no puedo evitar preguntar:
  • 6:18 - 6:22
    ¿Qué aprenden los estudiantes
    de color sobre ellos mismos?
  • 6:24 - 6:27
    Tres, tres décadas de
    investigación revelan
  • 6:27 - 6:30
    que los estudiantes de color
    son suspendidos y expulsados
  • 6:30 - 6:34
    en una relación de tres veces más
    que los estudiantes blancos,
  • 6:34 - 6:39
    y son castigados de maneras más severas
    por las mismas infracciones.
  • 6:41 - 6:45
    También aprenden esto por la ausencia
    de sus vidas y narrativas
  • 6:45 - 6:46
    en los planes de estudio.
  • 6:47 - 6:52
    El Centro de libros infantiles
    cooperativos revisó unos 4000 libros
  • 6:53 - 6:57
    y encontró que solo el 3 %
    eran sobre afroestadounidenses.
  • 6:59 - 7:00
    Y lo aprenden más
  • 7:00 - 7:03
    por la falta de maestros
    que se parecen a ellos.
  • 7:06 - 7:07
    Un análisis de datos
  • 7:07 - 7:11
    del Centro Nacional de
    Estadísticas de Educación
  • 7:11 - 7:16
    encontró que el 45 % de
    los alumnos de nuestra nación
  • 7:16 - 7:19
    desde preescolar hasta secundaria
    eran personas de color,
  • 7:19 - 7:23
    mientras que solo el 17 % de
    nuestros maestros son de color.
  • 7:25 - 7:28
    Nuestra juventud de color
    paga un alto precio
  • 7:28 - 7:30
    cuando en su escolarización
    se les da la consigna
  • 7:30 - 7:32
    de que deben ser controlados,
  • 7:32 - 7:35
    que tienen que salir de
    las identidades de su hogar
  • 7:35 - 7:37
    para tener éxito.
  • 7:39 - 7:42
    Todos los niños merecen una educación
  • 7:42 - 7:46
    que garantice la seguridad de aprender
  • 7:46 - 7:50
    con la comodidad de su propia piel.
  • 7:51 - 7:55
    (Aplausos)
  • 8:00 - 8:05
    Es posible crear emocional
    y físicamente aulas seguras
  • 8:05 - 8:08
    donde los estudiantes también
    prosperen académicamente.
  • 8:09 - 8:12
    Lo sé, porque lo hice en mi aula
  • 8:12 - 8:14
    cuando volví a enseñar en el Bronx.
  • 8:16 - 8:17
    Entonces, ¿qué se ve?
  • 8:19 - 8:21
    Centré mi instrucción
  • 8:21 - 8:25
    en las vidas, historias
    e identidades de mis alumnos.
  • 8:27 - 8:30
    E hice todo esto porque quería
    que mis estudiantes supieran
  • 8:30 - 8:33
    que todo el mundo alrededor
    de ellos estaba apoyándolos
  • 8:33 - 8:35
    para ser lo mejor de sí mismos.
  • 8:37 - 8:42
    Así que aunque no podía controlar
    la inestabilidad de sus hogares,
  • 8:42 - 8:45
    la incertidumbre de su próxima comida,
  • 8:45 - 8:48
    o los vecinos ruidosos
    que los mantenían en vela,
  • 8:49 - 8:52
    yo les proporcionaba un aula cariñosa
  • 8:52 - 8:55
    que les hacía sentir orgullosos
    de ser quienes eran,
  • 8:55 - 8:58
    que hizo saber que ellos importaban.
  • 9:00 - 9:01
    Ya saben,
  • 9:02 - 9:08
    cada vez que escucho o digo
    la palabra "asking" -preguntando-
  • 9:10 - 9:13
    vuelvo a la secundaria de nuevo.
  • 9:14 - 9:19
    Estoy pensando en "ass" -culo-
    y en "king" -rey-
  • 9:20 - 9:24
    y lo pongo junto
    para hablar de una manera
  • 9:24 - 9:28
    donde alguien en el poder
    va a querer escuchar.
  • 9:30 - 9:32
    Hay una mejor manera,
  • 9:32 - 9:36
    que no obliga a estar
    a los niños de color en un dilema;
  • 9:37 - 9:39
    una manera en que pueden
    preservar los lazos
  • 9:39 - 9:42
    con sus familias, hogares y comunidades;
  • 9:43 - 9:48
    una manera que les enseña
    a confiar en sus instintos
  • 9:49 - 9:54
    y tener fe en su propio genio creativo.
  • 9:55 - 9:56
    Gracias.
  • 9:56 - 10:04
    (Aplausos)
Title:
Cómo los estudiantes de color se enfrentan al síndrome del impostor
Speaker:
Dena Simmons
Description:

Como mujer negra de una parte dura del Bronx que se educó para ir alcanzando todos los marcadores de prestigio académico, Dena Simmons sabe que para los estudiantes de color, el éxito en la escuela a veces está condicionado a no vivir de forma auténtica. Ahora siendo ella misma educadora, Simmons aborda cómo poder crear un aula que haga que todos los estudiantes se sientan orgullosos de quienes son. "Cada niño merece una educación que garantice la seguridad para aprender en la comodidad de su propia piel", dice.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:20

Spanish subtitles

Revisions