Return to Video

La revolución de las sonrisas |Tokiko Kato (加藤登紀子)|TEDxTokyo

  • 0:13 - 0:14
    (Música)
  • 0:14 - 0:17
    [La revolución de las sonrisas]
    [Música y letra: Tokiko Kato]
  • 0:17 - 0:19
    Entre las películas del cineasta griego
  • 0:20 - 0:23
    Angelopoulos
  • 0:24 - 0:28
    había una titulada
    El paso suspendido de la cigüeña.
  • 0:31 - 0:35
    Entre Albania y Grecia
  • 0:38 - 0:39
    hay un río
  • 0:40 - 0:42
    sobre el que se extiende un puente.
  • 0:44 - 0:49
    Los refugiados de Albania
    que huyen a Grecia
  • 0:50 - 0:52
    están de pie parados sobre el puente
  • 0:53 - 0:55
    soñando con volver a su hogar.
  • 0:57 - 0:59
    Aunque intentan adelantar una pierna,
  • 0:59 - 1:02
    saben que al dar un paso
  • 1:02 - 1:05
    de algún lado vendrá una bala volando.
  • 1:06 - 1:12
    Era una historia muy conmovedora
    sobre por qué
  • 1:13 - 1:19
    estaban parados eternamente
    en el limbo como una cigüeña.
  • 1:24 - 1:29
    El 11 de marzo de 2011
  • 1:31 - 1:35
    se produjo el terremoto y el tsunami
    del este de Japón,
  • 1:36 - 1:40
    seguido por la amenaza
    de un posible desastre nuclear.
  • 1:41 - 1:43
    Desde entonces
  • 1:44 - 1:48
    hemos visto una y otra vez
    el miedo hacia las centrales nucleares
  • 1:49 - 1:53
    y las dificultades de vivir
    bajo la contaminación radioactiva.
  • 1:55 - 1:56
    De algún modo
  • 1:57 - 2:00
    hemos comprendido la necesidad
    de dejar de lado
  • 2:01 - 2:07
    la peligrosa energía nuclear
    y de rediseñar Japón.
  • 2:08 - 2:09
    A pesar de eso,
  • 2:10 - 2:15
    igual que las cigüeñas, somos incapaces
    de dar un paso hacia adelante.
  • 2:18 - 2:20
    En este lado del puente
  • 2:20 - 2:24
    tenemos 54 reactores nucleares
    en terreno propenso a terremotos,
  • 2:28 - 2:31
    como en Jurassic Park, que precisamente
  • 2:32 - 2:35
    nos recuerda la prosperidad
    y las crisis de la humanidad del s. XXI.
  • 2:35 - 2:40
    Al otro lado del puente está
    ese Japón de hace unas décadas
  • 2:41 - 2:44
    que olía a tierra fresca,
  • 2:45 - 2:49
    cuando ya existían los electrodomésticos
    pero no había centrales nucleares.
  • 2:49 - 2:51
    En aquel suelo rico
  • 2:51 - 2:55
    todavía perdura la riqueza
  • 2:56 - 3:02
    de haber convivido tantos años
    con la naturaleza.
  • 3:05 - 3:09
    Hoy, en este lado del puente,
  • 3:10 - 3:15
    estamos en el limbo, con una pierna
    en el aire, pero sin dar un paso.
  • 3:17 - 3:22
    ¿De dónde procede la inquietud
    que nos provoca cruzar este puente?
  • 3:24 - 3:26
    Es cierto que
  • 3:27 - 3:32
    hace falta valor para vivir fuera
    de los esquemas del mundo
  • 3:32 - 3:36
    y que hace falta mucha energía
    para cambiar esta sociedad.
  • 3:36 - 3:37
    Sin embargo,
  • 3:39 - 3:42
    si bajamos la pierna
    y damos el primer paso
  • 3:43 - 3:46
    no vendrá ninguna bala volando.
  • 3:47 - 3:52
    Por eso, ¿y si intentamos
    cruzar el puente de una vez?
  • 3:54 - 3:57
    ¿Qué hemos estado soñando?
  • 3:57 - 3:59
    ¿Dónde empezaron los problemas?
  • 4:00 - 4:02
    Recorramos de nuevo el camino
  • 4:03 - 4:06
    de estos últimos años
  • 4:07 - 4:10
    para ver qué ganamos y qué perdimos.
  • 4:11 - 4:14
    Vivir no tiene por qué estar ligado
  • 4:15 - 4:18
    a la destrucción y a la ruina.
  • 4:18 - 4:24
    Quiero encontrar una vida
    ligada a una alegría sin fin.
  • 4:25 - 4:28
    Quiero enfrentarme
    a la vida con sinceridad,
  • 4:29 - 4:32
    esforzarme en serio por ser feliz,
  • 4:32 - 4:37
    vivir una vida esplendorosa,
    colmada de sonrisas
  • 4:38 - 4:40
    y así cambiar el mundo.
  • 4:41 - 4:45
    Esto es Smile Revolution,
    la revolución de las sonrisas.
  • 4:51 - 4:54
    Desde la antigüedad
  • 4:56 - 4:58
    las personas
  • 5:01 - 5:06
    han sufrido por este misterio:
  • 5:08 - 5:15
    ¿Por qué las personas
    codician tantas cosas
  • 5:17 - 5:19
    y acaban haciendo daño?
  • 5:24 - 5:25
    (Fin de la música)
  • 5:27 - 5:30
    (Aplausos)
  • 5:30 - 5:31
    ¡Gracias!
  • 5:36 - 5:37
    Muchas gracias.
  • 5:40 - 5:44
    Estos 54 reactores nucleares,
  • 5:44 - 5:50
    incluyendo los cuatro inactivos
    de la central uno de Fukushima,
  • 5:50 - 5:52
    han dejado de funcionar.
  • 5:53 - 5:55
    Pienso que es maravilloso.
  • 5:55 - 6:00
    Pero por desgracia, el Gobierno
  • 6:00 - 6:03
    ha decidido volver a poner en marcha
  • 6:03 - 6:06
    la planta nuclear de Oi,
    situada en la costa de Japón.
  • 6:08 - 6:11
    Y además, como probablemente ya sepan,
  • 6:11 - 6:15
    en la normativa sobre energía nuclear
  • 6:16 - 6:18
    que se ha modificado
    inesperadamente hace poco,
  • 6:20 - 6:27
    se ha añadido una cláusula: "en adelante,
    el desarrollo de la energía nuclear
  • 6:27 - 6:29
    se orientará al mantenimiento
    de la defensa nacional".
  • 6:29 - 6:32
    Hasta ahora se decía las plantas nucleares
  • 6:32 - 6:35
    servían para proporcionar energía.
  • 6:35 - 6:40
    Ahora ha quedado claro que también
    tienen un propósito militar.
  • 6:40 - 6:46
    ¿Es posible que el Japón que sufrió
    la radiación en Hiroshima y Nagasaki
  • 6:46 - 6:48
    utilice la radiación de Fukushima
  • 6:49 - 6:52
    para cambiar el rumbo
    hacia el armamento nuclear?
  • 6:52 - 6:57
    Creo que nos encontramos
    en un momento crucial.
  • 6:57 - 7:00
    La enorme ola de gente
    en contra de la energía nuclear
  • 7:00 - 7:05
    llega cada día a las puertas del Gobierno
  • 7:06 - 7:11
    y ayer se reunió allí una manifestación
    de más de 100 000 personas.
  • 7:12 - 7:14
    A partir de ahora seguramente serán más.
  • 7:15 - 7:18
    A pesar de que el Gobierno
    intenta ignorarnos,
  • 7:18 - 7:22
    pienso que debemos hacer lo posible
    para que este movimiento siga adelante.
  • 7:22 - 7:23
    Hoy.
  • 7:23 - 7:26
    (Aplausos)
  • 7:29 - 7:33
    En esta ocasión, he compuesto una canción
  • 7:33 - 7:37
    para la nueva revolución
    que nacerá a partir de ahora.
  • 7:37 - 7:40
    Taiji Sato la cantará conmigo.
  • 7:40 - 7:42
    (Aplausos)
  • 7:42 - 7:45
    Al teclado, Toshiyuki Mori.
  • 7:46 - 7:47
    (Aplausos)
  • 7:48 - 7:51
    (En inglés) "¡Vamos allá!
    Una nueva revolución".
  • 7:53 - 7:55
    (Música)
  • 7:55 - 7:57
    [Una nueva revolución]
    [Música y letra: Tokiko Kato]
  • 7:57 - 7:58
    (Canta)
  • 8:01 - 8:05
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 8:05 - 8:10
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 8:10 - 8:14
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 8:14 - 8:19
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 8:21 - 8:25
    Levantémonos con el sol,
  • 8:26 - 8:29
    vayamos al campo,
  • 8:30 - 8:34
    convivamos con la tierra.
  • 8:34 - 8:37
    Que el cielo nos abrace,
  • 8:38 - 8:42
    que el viento sople más fuerte
  • 8:42 - 8:47
    y que muy, muy lejos
  • 8:47 - 8:52
    reparta amor, amor, amor.
  • 8:53 - 8:57
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 8:57 - 9:02
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 9:02 - 9:06
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 9:06 - 9:11
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 9:15 - 9:19
    Tú eres
  • 9:19 - 9:22
    más importante que nadie.
  • 9:23 - 9:27
    Porque amo el presente
  • 9:27 - 9:30
    más que a nada
  • 9:31 - 9:36
    quiero ser más fuerte en la vida,
  • 9:36 - 9:40
    sentir en todo mi cuerpo
  • 9:40 - 9:44
    el amor, el amor, el amor.
  • 9:44 - 9:46
    (En inglés) Un, dos, tres.
  • 9:46 - 9:50
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 9:50 - 9:55
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 9:55 - 9:59
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 9:59 - 10:06
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 10:24 - 10:28
    (En inglés) ¡No a las armas nucleares!
    ¡No a las armas nucleares!
  • 10:28 - 10:32
    (En inglés) ¡No a las armas nucleares!
    ¡No a las armas nucleares!
  • 10:33 - 10:41
    (En inglés) ¡No a las armas nucleares!
    ¡No a las armas nucleares!
  • 10:42 - 10:46
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 10:46 - 10:50
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 10:51 - 10:54
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 10:54 - 10:59
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 10:59 - 11:03
    (En inglés) Una nueva revolución,
    la revolución de las sonrisas.
  • 11:03 - 11:07
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 11:07 - 11:15
    Avancemos deslumbrando,
    con orgullo, con fuerza.
  • 11:17 - 11:21
    (Aplausos)
  • 11:25 - 11:27
    (Fin de la actuación)
  • 11:27 - 11:32
    (Aplausos) (Vítores)
Title:
La revolución de las sonrisas |Tokiko Kato (加藤登紀子)|TEDxTokyo
Description:

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente de las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

Tokiko Kato, compositora musical, activista ambiental y exembajadora de buena voluntad del programa de las Naciones Unidas para el medioambiente, quedó muy afectada por el sufrimiento de las víctimas del gran terremoto en el este de Japón de 2011 y por eso visita la zona afectada con frecuencia para acudir a centros de refugio donde ofrece conciertos y apoyo a las actividades de reconstrucción. En esta charla, además de un mensaje en contra de la nuclearización, Tokiko nos presenta la canción que ha compuesto sobre el tema.

more » « less
Video Language:
Japanese
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:59

Spanish subtitles

Revisions