< Return to Video

Fred Wilson: 美與醜, Art 21

  • 0:06 - 0:12
    [Fred Wilson: 美與醜]
  • 0:12 - 0:14
    美...
  • 0:14 - 0:16
    美, 美, 美...
  • 0:16 - 0:19
    我對"美"很有興趣
  • 0:19 - 0:19
    [威尼斯雙年展, 2003]
  • 0:19 - 0:20
    我對"美"很感興趣
  • 0:20 - 0:23
    你可以想像"美"為
  • 0:23 - 0:25
    一種終極視覺感觀
  • 0:25 - 0:28
    但我同時認為"美"的吸引之處
  • 0:28 - 0:32
    在於它能夠
  • 0:32 - 0:33
    隱藏箇中的意思
  • 0:37 - 0:38
    這個世界是複雜的
  • 0:38 - 0:40
    很多時候我們會嘗試去
  • 0:40 - 0:41
    區別所有的感觀
  • 0:41 - 0:44
    "這個美", "這個醜"
  • 0:44 - 0:46
    "這個純粹是個美麗的體驗...就這樣...
  • 0:46 - 0:48
    ...沒有什麼意思"
  • 0:48 - 0:50
    或者, "這個意思其實不重要"
  • 0:58 - 1:00
    人要明白
  • 1:00 - 1:03
    美有美的意思
  • 1:03 - 1:05
    醜也有醜的意思
  • 1:05 - 1:05
    [哈林畫室博物館, 2004]
  • 1:05 - 1:09
    所以, 有許多我的作品, 如果我可以
  • 1:09 - 1:14
    我盡量帶出中間的張力
  • 1:18 - 1:20
    那根鞭笞刑柱跟那椅子是最佳例子
  • 1:20 - 1:21
    因為那張椅子很美
  • 1:21 - 1:25
    但那鞭笞刑柱一點都不美
  • 1:25 - 1:27
    這個柱子鞭笞刑柱跟椅子是我第一批的作品
  • 1:27 - 1:30
    在博物館展出
  • 1:30 - 1:32
    那個是在1992年在Maryland Historial Society中展出
  • 1:36 - 1:39
    展出手法很傳統
  • 1:39 - 1:41
    完全沒有加工粉飾
  • 1:41 - 1:43
    除了展出的角度跟位置
  • 1:43 - 1:45
    而這些細微的改動都會改變它本身的意思
  • 1:45 - 1:47
    或者作品之間的關係
  • 1:47 - 1:48
    又或者觀眾對它的看法
  • 1:48 - 1:49
    這都是我所顧慮的
  • 1:49 - 1:51
    每當我在博物館工作的時候
  • 1:51 - 1:54
    又或者經常在我的工作室工作的時候時
  • 1:56 - 2:00
    看到這件高貴的作品, 這張椅子
  • 2:00 - 2:02
    然後再看到那根鞭笞刑柱
  • 2:02 - 2:04
    都會體現出不同的故事
  • 2:04 - 2:06
    但同時它們相連之處
  • 2:06 - 2:08
    試想像坐在椅子上的人
  • 2:08 - 2:10
    在某程度上
  • 2:10 - 2:12
    跟柱子上的人的關係
  • 2:18 - 2:21
    我們忽略了事情往往是複雜的
  • 2:21 - 2:23
    美, 是複雜的
  • 2:23 - 2:25
    我認為正因為這樣
  • 2:25 - 2:26
    人都喜歡複雜
  • 2:26 - 2:29
    所以, 我喜歡把我的作品弄得更加複雜
  • 2:29 - 2:31
    [笑]
  • 2:33 - 2:35
    因為這個是我的世界
  • 2:35 - 2:37
    [笑]
  • 2:38 - 2:42
    Fred Wilson: 美與醜 | "Exclusive" | Art21
Title:
Fred Wilson: 美與醜, Art 21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
02:51

Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles

Revisions Compare revisions