-
On est en pleine installation
de "Party on the CAPS".
-
Ce mur incurvé
récupéré en trois parties
-
va être assemblé,
-
peint,
-
et finalement installé.
-
En fait,
ce sera un écran.
-
J'ai ces paramètres,
-
le son,
-
l'édition,
l'animation.
-
Tout est conçu pour le film.
-
Ensuite j'ajoute l'espace,
-
le nombre d'écrans,
-
l'envergure.
-
Donc tout commence à prendre forme,
-
et voici la touche finale:
-
la vidéo s'étale enfin
sur la surface construite pour elle.
-
le problème c'est que,
les parties élevées n'ont jamais l'air droites.
-
C'est le moment où j'édite mon film,
-
en utilisant l'espace au lieu du temps.
-
j'y vais shot après shot
-
et pour chaque shot,
je choisis ce que vous voyez et où.
-
Je peux faire des cuts,
-
mais je peux aussi vous les montrer
dans des endroits différents.
-
Cela agit sur votre
expérience du film.
-
["Meriem Bennani: In Between Languages"]
-
Les sculptures sont arrivées
avec le film en tête.
-
Je n'ai jamais créé une sculpture
qui ne soit pas en lien avec le film.
-
Tu y amènes des choses qui sont
-
caractéristiques d'une autre façon de penser.
-
Grâce à l'animation
-
tu comprends la touche d'humour.
-
Alors tu peux créer
des sculptures marrantes
-
Donc j'obtiens la version finale
de la vidéo,
-
c'est le film que vous regardez,
-
ensuite les sculptures,
-
qui viennent d'un monde numérique
-
que j'imagine.
-
Elles sont alors fabriquées.
-
Donc elles viennent tous d'endroit opposés
et se rejoignent au milieu.
-
[LES CLOCHES DE L'ÉCOLE SONNENT]
-
Je suis retournée dans mon lycée
à Rabbat au Maroc.
-
et j'ai filmé
un groupe d'adolescents.
-
["Mission Teens"]
-
Le sujet de "MISSION TEENS"
est la culture Francophone au Maroc.
-
[UNE FEMME, EN FRANÇAIS]
"Je suis dans le système français
-
depuis...
-
depuis limite la crèche."
-
[BENNANI]
Le plus gros outil
-
que les Français utilisent
pour maintenir ce pouvoir
-
est l'éducation.
-
[SHEEP, EN FRANÇAIS]
"Avoir vos enfants à la Mission c'est...
-
c'est un prestige!"
-
[BENNANI]
Le sujet du film n'est pas
-
en quoi le français n'est pas
un langage marocain,
-
mais porte sur
pourquoi le français est politique
-
et aussi un outil
subtilement fort.
-
[LA PROFESSEURE, HORS-CHAMP, EN FRANÇAIS]
"Donc! La définition de Tiers-Monde elle est à...
-
maîtriser!"
-
[BENNANI]
J'ai été éduquée a la française.
-
J'ai appris l'Histoire française,
-
la géographie française.
-
Ma façon de penser
-
ma façon dont je me suis développée
être capable de sens critique--
-
toutes ces choses sont
le pur produit de l'école française.
-
J'ai dû m'en émanciper
-
pour être capable d'en parler.
-
[UNE FEMME, EN FRANÇAIS]
"À la Mission Française on s'intéresse pas beaucoup
-
au pays dans lequel on vit.
-
Sachant que, même si c'est une école française,
mais bon comme genre,
-
on est au Maroc, j'veux bien
-
qu'ils s'intéressent plus au Maroc,
à l'Islam et tout."
-
[LA MAISON CHANTE]
-
[BENNANI]
Aussi, j'ai filmé des maisons du voisinage
-
ou vivent la plupart des gens
qui vont a l'ecole francaise.
-
[LA MAISON CHANTE]
"Je me suis trouvé une porte dorée."
-
"Je suis si adulée de tous."
-
[BENNANI]
Grace a l'architecture,
-
vous pouvez voir les aspirations
des personnes lifestyle.
-
"MISSIONS ADOS",
-
est d'abord montré ici
au Whitney Biennial,
-
dans ces sculptures
sur la terrasse.
-
Je les appelle "les stations avec vue".
-
[LA MAISON CHANTE]
"Palmiers."
-
"Sol de marbre."
-
[BENNANI]
Lorsque vous pressez
le bouton,
-
ça engendre le vol de la vidéo
de l'autre côté.
-
La personne de l'autre côté
appuie sur le bouton aussi.
-
Donc cela devient comme
une coexistence imposée .
-
[RIRES]
-
Les themes que je choisis
pour mon travail,
-
je ne veux pas faire un choix conscient
du style,
-
"je veux traiter le post-colonialisme".
-
J'essaie de...
-
suivre spontanément ce qui m'attire.
-
Dans "Party on the CAPS",
-
j'ai imaginé un monde où
la téléportation est possible.
-
[ALLIGATOR]
"Tu te rappelles quand la téléportation a été remplacée par les avions?"
-
[BENNANI]
C'est comme penser à l'immigration dans le futur.
-
[America's bouncer"]
"Vous ne pouvez pas entrer."
-
"Vous ne pouvez pas entrer."
-
[BENNANI]
L'Europe et l'Amérique s'inquiéteraient pour leurs frontières
-
si la téléportation était possible.
-
The Caps est une île
en plein milieu de l'Atlantique.
-
C'est un lieu où les troupes Américaines
-
- ce qui ressemble à une nouvelle version de I.C.E,
en quelque sorte, -
-
ont mis les personnes interceptées d'Afrique
pour les téléporter en Amérique.
-
Ainsi l'endroit est devenu
un endroit à part.
-
L'île entière des Caps
-
est une analogie physique
de la diaspora -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-