Return to Video

"مريم بناني : ما بين اللغات | Art21 "New York Close Up

  • 0:09 - 0:12
    نحن بصدد تحضير
    "حفلة على الكابس ".
  • 0:14 - 0:16
    هذا الحائط المنحوت
    الذي احضرناه في ثلاثة أجزاء
  • 0:16 - 0:18
    سيتم وضعه معا،
  • 0:18 - 0:19
    و سيتم طلائه،
  • 0:19 - 0:20
    و في الأخير يتم تركيبه.
  • 0:20 - 0:22
    سيكون في الحقيقة،
    شاشة
  • 0:28 - 0:29
    لدي هذه الإعدادات،
  • 0:29 - 0:31
    الصوت،
  • 0:31 - 0:33
    التعديل،
    التحريك.
  • 0:34 - 0:37
    كل شيء مصمم من أجل الفيلم.
  • 0:39 - 0:41
    ثم أضيف الفضاء--
  • 0:41 - 0:42
    عدد الشاشات،
  • 0:42 - 0:43
    السلم.
  • 0:44 - 0:46
    و بالتالي، كل شيء
    يتناسق مع بعضه،
  • 0:46 - 0:47
    ثم اللمسة الأخيرة و هي:
  • 0:47 - 0:52
    الفيديو يظهر أخيرا على
    المساحات التي بنيناها من أجله.
  • 0:55 - 0:58
    المشكلة هي،
    الأشياء الملتوية لا تبدو مستقيمة أبدا
  • 0:58 - 1:01
    هذه هي الخطوة حيث يتسنى لي
    تعديل فيلمي،
  • 1:01 - 1:03
    لكن باستعمال الفضاء بدلا من الوقت.
  • 1:04 - 1:07
    أبدأ لقطة بلقطة،
  • 1:07 - 1:10
    و لكل لقطة،
    أقرر ماذا ترى أين.
  • 1:12 - 1:13
    يمكنني قص اللقطات،
  • 1:13 - 1:15
    كما يمكنني إظهار شيء
    في أماكن مختلفة.
  • 1:15 - 1:18
    و لذلك أثر على
    كيف تختبر الفيلم.
  • 1:20 - 1:26
    "مريم بناني : ما بين اللغات "
  • 1:29 - 1:33
    المنحوتات بدأت تنجز مع أخذ
    الأفلام بالاعتبار
  • 1:34 - 1:38
    لذا لم أقم بصنع منحوتة لا تتعلق بفيلم.
  • 1:40 - 1:43
    أنت تجسد فيها أشياء هي
  • 1:43 - 1:46
    خصائص طريقة تفكير مختلفة.
  • 1:51 - 1:54
    أنت تتعلم شيئا من التحريك
  • 1:54 - 1:55
    شيء يتعلق بالفكاهة.
  • 2:02 - 2:05
    عندها يمكنك انجاز منحوتات مضحكة.
  • 2:07 - 2:10
    اذن أنا ستكون لدي
    النسخة الرئيسية من الفيديو،
  • 2:10 - 2:12
    الذي ستشاهده أنت كفيلم--
  • 2:15 - 2:17
    و من ثم المنحوتات،
  • 2:17 - 2:20
    إنها تأتي من عالم افتراضي
  • 2:20 - 2:21
    أقوم بتخيله.
  • 2:24 - 2:26
    ثم تصنع
  • 2:26 - 2:29
    إذن فكلها تأتي من أماكن متعاكسة ثم
    تلتقي في المنتصف.
  • 2:33 - 2:35
    (صوت جرس مدرسة)
  • 2:36 - 2:39
    ذهبت إلى مدرسة ثانوية
    في الرباط، المغرب،
  • 2:41 - 2:44
    و صورت مجموعة من المراهقين.
  • 2:45 - 2:47
    ["مهمة مراهقين"]
  • 2:52 - 2:57
    موضوع "مهمة مراهقين" هو
    ثقافة تحدث اللغة الفرنسية في المغرب
  • 2:57 - 3:01
    [امرأة-بالفرنسية]
    --إذن لقد كنت في النظام الفرنسي
  • 3:01 - 3:02
    --منذ...
  • 3:02 - 3:04
    --أساسا منذ الحضانة.
  • 3:04 - 3:05
    [بناني]
    أكبر أداة للطريقة
  • 3:05 - 3:06
    التي تحافظ بها فرنسا على
    قوتها
  • 3:06 - 3:07
    هي التعليم.
  • 3:07 - 3:10
    [خروف، بالفرنسية ]
    -- أن يظهر أطفالك في "المهمة"
  • 3:11 - 3:12
    هو أمر رائع!
  • 3:12 - 3:13
    [بناني]
    الفيلم ليس عن
  • 3:13 - 3:15
    كيف أن اللغة الفرنسية ليست لغة مغربية،
  • 3:15 - 3:18
    و لكن يركز بشكل أكبر حول
    كون اللغة الفرنسية سياسية
  • 3:18 - 3:20
    و كذلك هي أداة للسلطة اللينة.
  • 3:21 - 3:24
    [الأستاذة، خارج الشاشة ، بالفرنسية]
    --إذن تعريف العالم الثالث
  • 3:24 - 3:26
    هو شيء يجب أن تجيدوه!
  • 3:27 - 3:28
    [بناني]
    لقد درست باللغة الفرنسية.
  • 3:29 - 3:32
    لقد درست عن التاريخ الفرنسي،
  • 3:32 - 3:33
    الجغرافيا الفرنسية.
  • 3:33 - 3:34
    و بهذه الطريقة
  • 3:34 - 3:36
    أصبحت قادرة على التفكير
    بشكل نقدي..
  • 3:36 - 3:39
    كل هذا هو نتاج المدرسة الفرنسية.
  • 3:40 - 3:43
    كان علي أن أحرر نفسي من ذلك
  • 3:43 - 3:44
    أن أتمكن من التحدث عنه.
  • 3:44 - 3:46
    [امرأة، بالفرنسية]
    -- مهمة اللغة الفرنسية هي أن لا نركز
  • 3:46 - 3:49
    --على البلاد التي نعيش فيها.
  • 3:49 - 3:51
    -- مع أخذ ذلك بالاعتبار
    حتى و لو كانت مدرسة فرنسية،
  • 3:51 - 3:54
    لكننا في المغرب، و أود لو
  • 3:54 - 3:59
    تم التركيز أكثر على المغرب و الاسلام
    و كل شيء.
  • 4:03 - 4:06
    [ منزل، يغني]
    أنا منزل فاخر في الرباط..
  • 4:06 - 4:08
    [بناني]
    أيضا، قمت بتصوير منازل من الأحياء
  • 4:08 - 4:11
    أين يعيش معظم الأشخاص الذين يرتادون
    المدرسة الفرنسية.
  • 4:11 - 4:14
    [ منزل، يغني]
    --أحضروا لي بابا ذهبيا..
  • 4:14 - 4:18
    -- أنا ما يطمح إليه الجميع بشدة.
  • 4:18 - 4:19
    [بناني]
    من خلال العمران،
  • 4:19 - 4:22
    يمكنك رؤية نمط العيش الذي
    يطمح إليه الأشخاص.
  • 4:23 - 4:24
    "مهمة المراهقين"،
  • 4:24 - 4:26
    لقد تم عرضه للمرة الأولى هنا في
    "ويتني بينيال"
  • 4:26 - 4:28
    داخل هذه المنحوتات على السطح.
  • 4:29 - 4:31
    أنا أدعوها "محطات المشاهدة"
  • 4:32 - 4:34
    [ منزل، يغني]
    --أشجار النخيل.
  • 4:34 - 4:35
    --أراضي الماربل.
  • 4:38 - 4:40
    [بناني]
    عندما تضغط الزر،
  • 4:40 - 4:42
    تقوم بسرقة الفيديو من الجانب الأخر.
  • 4:43 - 4:45
    الشخص الآخر من الجانب الآخر
    يضغط الزر بدوره.
  • 4:45 - 4:48
    لذا فالأمر يصبح متعلقا بالتعايش معا.
  • 4:48 - 4:49
    [ضحك]
  • 4:53 - 4:54
    المواضيع التي أختارها لعملي،
  • 4:54 - 4:56
    أنا لا أقوم باختيار واع مثل،
  • 4:56 - 4:59
    "أريد أن أتحدث عن ما بعد الاستعمار."
  • 4:59 - 5:00
    أحاول..
  • 5:01 - 5:05
    أن أتبع ما أنا منجذبة إليه عفويا.
  • 5:23 - 5:24
    في
    "حفلة على الكابس،"
  • 5:26 - 5:30
    تخيلت عالما كان فيه
    الانتقال الآني ممكنا.
  • 5:30 - 5:33
    [تمساح]
    هل تتذكر عندما أخذ الانتقال الآني محل الطائرات؟
  • 5:34 - 5:37
    [بناني]
    إنه يشبه نوعا ما الهجرة في المستقبل.
  • 5:37 - 5:39
    ["حارس أمريكا"]
    لا يمكنك الدخول
  • 5:39 - 5:41
    --لا يمكنك الدخول.
  • 5:42 - 5:44
    [بناني]
    أوروبا وأمريكا ستهلع بشأن حدودها
  • 5:44 - 5:46
    إذا كان الانتقال الآني ممكنا.
  • 5:55 - 5:57
    "الكابس" هي جزيرة
    في منتصف المحيط الأطلسي.
  • 5:57 - 6:00
    و هو مكان القوات الأمريكية--
  • 6:00 - 6:03
    و هو يشبه نسخة جديدة من
    وكالة الهجرة والجمارك الأمريكية
  • 6:03 - 6:09
    يتم فيه وضع الأشخاص الذين تم اعتراضهم
    من افريقيا يحاولون الانتقال الى أمريكا.
  • 6:09 - 6:12
    ثم أصبح المكان قائما بذاته.
  • 6:15 - 6:17
    جزيرة "الكابس" بأكملها
  • 6:17 - 6:20
    هي تشبيه مجسد لفكرة
    التشتت--
  • 6:20 - 6:24
    طريقة تفكير الناس في التشتت هي
    إما الاستيعاب الكامل
  • 6:24 - 6:27
    أو العودة إلى الأرض التي جاءوا منها.
  • 6:27 - 6:29
    لكن في الحقيقة هناك بديل ثالث،
  • 6:29 - 6:31
    و هو في "الما-بين".
  • 6:32 - 6:36
    -- هل يمكنك جعل نقطة البداية
    في المكان الذي ستكون فيه العدسة؟
  • 6:38 - 6:40
    --أترى، يجب أن تكون الشاشة هنا.
  • 6:42 - 6:44
    في الغالب عندما يجذبني شيء ما،
  • 6:44 - 6:48
    في الأول لا أتمكن من توضيح
    سبب اهتمامي به.
  • 6:48 - 6:51
    لذا فالجهد الذي أبذله
    لتوضيح ذلك الاهتمام.
  • 6:51 - 6:52
    ذلك هو العمل.
  • 6:53 - 6:56
    لم أتمكن من التعبير عن نفسي
  • 6:56 - 6:59
    أو أن أوضح نفسي بالكلمات
    بالشكل الذي أردته.
  • 6:59 - 7:02
    أظن أن لذلك علاقة بتواجدي هنا
    لمدة عشر سنوات
  • 7:02 - 7:04
    وكون اللغة الانجليزية لغتي الثانية،
  • 7:05 - 7:08
    و شعوري بأنني أخسر قليلا من
    لغتي الأولى،
  • 7:08 - 7:09
    و هو شعور غريب للغاية.
  • 7:10 - 7:13
    لطالما كنت بين اللغات.
  • 7:13 - 7:18
    وجدت أن تطوير هذه الممارسة التي
    تأتي من مختلف اللغات--
  • 7:18 - 7:19
    من التلفاز،
  • 7:19 - 7:20
    السينما،
  • 7:20 - 7:22
    النحت والتركيب--
  • 7:22 - 7:27
    خلطها كلها معا سمح لي
    بإيجاد النوتة الصحيحة،
  • 7:27 - 7:28
    بطريقتي الخاصة.
Title:
"مريم بناني : ما بين اللغات | Art21 "New York Close Up
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"New York Close Up" series
Duration:
07:48

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions