Vreți să schimbați lumea? Pentru început, aveți curajul să vă pese
-
0:01 - 0:05Prietena mea cea mai bună
a născut recent un băiețel. -
0:05 - 0:07Când l-am văzut prima oară,
-
0:07 - 0:13am fost uimită de această făptură mică
și frumoasă care intra în viețile noastre. -
0:14 - 0:19Apoi mi-am dat seama
că el nu intra doar în viețile noastre, -
0:19 - 0:21ci în lume,
-
0:21 - 0:27în această lume nebună, care,
mai ales acum, pare atât de dificilă. -
0:28 - 0:32În munca mea, petrec mult timp
vorbind cu oamenii despre cine suntem, -
0:32 - 0:34cine trebuie să fim
-
0:34 - 0:36și cum ne putem vindeca.
-
0:36 - 0:39Așa că, prima dată
când l-am ținut în brațe, -
0:39 - 0:41aveam un întreg discurs pregătit.
-
0:41 - 0:45Voiam să-i spun că modul
în care ne găsim puterea -
0:45 - 0:46e prin dificultățile întâmpinate.
-
0:46 - 0:49Voiam să știe că toți
putem face lucruri mari -
0:49 - 0:50dacă începem cu pași mici.
-
0:50 - 0:54Urma să-i spun
că toți suntem mai rezistenți -
0:54 - 0:56decât ne putem imagina vreodată.
-
0:56 - 0:59Așadar, l-am luat în brațe
pe micul Thelonious, -
0:59 - 1:01m-am uitat la el
-
1:02 - 1:03și mi-am dat seama:
-
1:04 - 1:05e un bebeluș.
-
1:05 - 1:06(Râsete)
-
1:06 - 1:09N-o să înțeleagă nimic
din tot ce-i spun. -
1:10 - 1:13Așa că m-am gândit că ar fi mai bine
-
1:13 - 1:14să merg acasă și să scriu.
-
1:14 - 1:17Acest poem e pentru adulți,
-
1:17 - 1:20dar și pentru Thelonious,
-
1:20 - 1:23când va fi destul de mare
ca să-l citească: -
1:25 - 1:27Lumea îți va spune:
-
1:28 - 1:29„Fii un om mai bun”.
-
1:31 - 1:33Nu-ți fie frică să spui „Da”.
-
1:34 - 1:37Începe prin a fi un mai bun ascultător.
-
1:37 - 1:40Începe prin a merge altfel pe stradă.
-
1:41 - 1:42Privește oamenii.
-
1:42 - 1:43Salută-i.
-
1:43 - 1:47Întreabă-i cum se simt
și ascultă ce-ți spun. -
1:47 - 1:50Începe prin a fi un prieten mai bun,
-
1:50 - 1:52un părinte mai bun,
un copil mai bun pentru părinții tăi; -
1:52 - 1:56un frate mai bun, un iubit mai bun,
un partener mai bun. -
1:56 - 1:59Începe prin a fi un vecin mai bun.
-
1:59 - 2:03Fă cunoștință cu o persoană nouă
și cunoaște-o cu adevărat. -
2:03 - 2:05Lumea te va întreba
-
2:05 - 2:07„Ce vei face?”
-
2:08 - 2:10Nu-ți fie frică să spui:
-
2:10 - 2:13„Știu că nu pot face totul,
-
2:13 - 2:15dar pot să fac ceva.”
-
2:15 - 2:18Intră în mai multe încăperi spunând:
-
2:18 - 2:19„Am venit să vă ajut”.
-
2:20 - 2:22Împrietenește-te cu generozitatea.
-
2:22 - 2:26Dăruiește ceea ce poți dărui
și fă ceea ce poți face. -
2:26 - 2:28Dăruiește bani, dăruiește timp,
-
2:28 - 2:30dăruiește dragoste,
-
2:30 - 2:32dăruiește-ți inima, dăruiește-ți spiritul.
-
2:33 - 2:35Lumea îți va spune:
-
2:37 - 2:39„Avem nevoie de pace”.
-
2:40 - 2:42Găsește-ți pacea în interior,
-
2:42 - 2:44păstreaz-o cu sfințenie,
-
2:44 - 2:47și ia-o cu tine oriunde ai merge.
-
2:47 - 2:51Pacea nu poate fi împărtășită
sau creată împreună cu alții, -
2:51 - 2:54dacă n-o avem întâi în interior.
-
2:54 - 2:56Lumea îți va spune:
-
2:56 - 2:58„Iată dușmanul”.
-
2:58 - 3:00Iubește îndeajuns încât să știi că,
-
3:00 - 3:03chiar dacă cineva nu e de acord cu tine,
-
3:03 - 3:05asta nu-l face dușmanul tău.
-
3:05 - 3:07Poate că nu vei câștiga o dezbatere,
-
3:07 - 3:10poate că nu-i vei face pe alții
să se răzgândească, -
3:10 - 3:11dar, dacă vrei,
-
3:11 - 3:16vei obține întotdeauna
victoria empatiei radicale: -
3:16 - 3:18vei înțelege cu inima.
-
3:19 - 3:21Lumea îți va spune:
-
3:22 - 3:24„Avem nevoie de dreptate”.
-
3:25 - 3:26Cercetează.
-
3:27 - 3:30Caută adevărul dincolo
de poveștile care îți sunt spuse. -
3:30 - 3:33Caută adevărul dincolo de aparențe.
-
3:33 - 3:34Întreabă „De ce?”
-
3:35 - 3:36Întreabă „E corect?”
-
3:37 - 3:39Întreabă „Cum am ajuns aici?”
-
3:39 - 3:42Fă acest lucru cu compasiune.
-
3:42 - 3:44Fă-l cu inima plină de iertare.
-
3:44 - 3:47Învață să-i ierți pe ceilalți.
-
3:47 - 3:50Începe prin a învăța
cum să te ierți pe tine însuți. -
3:51 - 3:54Toți suntem mai mult
decât greșelile noastre. -
3:54 - 3:57Toți suntem mai mult decât am fost ieri.
-
3:58 - 4:00Toți merităm demnitate.
-
4:01 - 4:03Regăsește-te în ceilalți.
-
4:03 - 4:06Recunoaște că dreptatea ta
e dreptatea mea, -
4:06 - 4:08iar a mea este a ta.
-
4:08 - 4:13Nu poate exista libertate pentru unul
dintre noi dacă celălalt nu e liber. -
4:13 - 4:16(Aplauze)
-
4:16 - 4:19Lumea îți va spune:
-
4:19 - 4:20„Sunt plină de violență”.
-
4:21 - 4:23Răspunde-i:
-
4:23 - 4:24„Eu nu.
-
4:25 - 4:28Nici prin cuvânt
și nici prin faptă.” -
4:29 - 4:30Lumea îți va spune:
-
4:30 - 4:33„Trebuie să vindecăm planeta”.
-
4:33 - 4:36Începe prin a spune: „Nu, mulțumesc.
N-am nevoie de pungă de plastic.” -
4:36 - 4:38Reciclează, refolosește.
-
4:38 - 4:42Începe prin a ridica de pe jos
un gunoi din cartierul tău. -
4:43 - 4:45Lumea îți va spune:
-
4:46 - 4:48„Sunt prea multe probleme”.
-
4:48 - 4:52Nu-ți fie teamă
să faci parte din soluții. -
4:52 - 4:54Începe prin a discuta problemele.
-
4:54 - 4:58Nu putem depăși ceea ce ignorăm.
-
4:59 - 5:01Cu cât discutăm mai mult,
-
5:01 - 5:04cu atât vom vedea
că problemele sunt legate între ele. -
5:04 - 5:06deoarece și noi suntem legați între noi.
-
5:07 - 5:08Lumea îți va spune:
-
5:08 - 5:10„Trebuie să eliminăm rasismul”.
-
5:11 - 5:14Începe prin a-l vindeca
în propria ta familie. -
5:14 - 5:16Lumea îți va spune:
-
5:16 - 5:19„Cum răspundem prejudecăților
și bigotismului?” -
5:19 - 5:24Începe prin a purta prima conversație
în propria ta casă. -
5:25 - 5:27Lumea îți va spune:
-
5:27 - 5:29„Există atâta ură”.
-
5:30 - 5:31Dedică-te iubirii.
-
5:32 - 5:36Iubește-te atât de mult,
încât să-i poți iubi și pe ceilalți -
5:36 - 5:39fără bariere și fără judecată.
-
5:40 - 5:44Atunci când lumea ne pune întrebări mari,
care necesită răspunsuri mari, -
5:44 - 5:46avem două opțiuni.
-
5:46 - 5:51Prima: să ne simțim atât de copleșiți
sau neputincioși încât să nu facem nimic. -
5:51 - 5:55A doua: să facem un prim pas
și să ne asumăm răspunderea. -
5:56 - 5:59Eu sunt directorul securității naționale
-
6:00 - 6:01și voi la fel.
-
6:02 - 6:06Poate că nu ne-a numit nimeni
și n-avem confirmarea Senatului, -
6:06 - 6:09dar ne putem menține țara în siguranță.
-
6:09 - 6:12Atunci când ajuți o singură persoană
să fie în siguranță, -
6:12 - 6:14toată țara e mai în siguranță.
-
6:14 - 6:18Cu o singură mână întinsă
care spune „Ești bine? -
6:18 - 6:20Sunt aici”,
-
6:20 - 6:24putem transforma nesiguranța în siguranță.
-
6:24 - 6:27Ne trezim întrebând lumea:
-
6:27 - 6:30„Ce să fac?”
„Ce să facem?” -
6:30 - 6:32Întrebarea mai bună ar fi:
-
6:32 - 6:33„Ce fac deja?”
-
6:33 - 6:36Cer lumii pace,
-
6:36 - 6:39dar sunt eu împăciuitor
atunci când îmi văd familia și prietenii? -
6:40 - 6:43Cer lumii să renunțe la ură,
-
6:43 - 6:47dar sunt eu plin de dragoste
nu doar pentru cei pe care-i cunosc, -
6:47 - 6:49ci și pentru ceilalți?
-
6:49 - 6:53Îi iubesc eu pe cei
ale căror idei sunt diferite de ale mele? -
6:54 - 6:56Cer lumii să elimine suferința,
-
6:56 - 7:00dar îi ajut eu pe cei care suferă
la colțul străzii mele? -
7:01 - 7:02Spunem lumii:
-
7:02 - 7:04„Schimbă-te; avem nevoie de schimbare.”
-
7:04 - 7:07Dar cum încercăm noi să ne schimbăm
propriile vieți? -
7:07 - 7:12Cum încercăm să schimbăm viețile
celor din comunitățile noastre? -
7:13 - 7:19James Baldwin a zis: „Trebuie să
presupunem că totul e în mâinile noastre; -
7:19 - 7:21nu avem dreptul să credem altceva.”
-
7:22 - 7:24Acest lucru a fost întotdeauna adevărat.
-
7:24 - 7:27Nimeni n-a nominalizat-o
pe Harriet Tubman în scopul ei, -
7:27 - 7:30în misiunea ei, în curajul demonstrat.
-
7:30 - 7:32Iar ea n-a spus
„Nu sunt membru al congresului -
7:32 - 7:34sau președintele Statelor Unite,
-
7:34 - 7:38așadar cum aș putea participa eu
în lupta pentru a aboli -
7:38 - 7:40un sistem atât de complex
cum e sclavia?” -
7:40 - 7:44În schimb, a petrecut 10 ani
făcând 19 călătorii, -
7:44 - 7:46eliberând 300 de oameni,
-
7:46 - 7:48câte un grup pe rând.
-
7:49 - 7:51Gândiți-vă la copiii acelor 300 de oameni,
-
7:51 - 7:55la nepoții lor, la strănepoții lor
și așa mai departe. -
7:55 - 7:59Actele noastre virtuoase creează
valuri de nemăsurat -
7:59 - 8:02în râul nesfârșit al dreptății.
-
8:03 - 8:10Fie că a fost uraganul Katrina, Harvey,
Irma sau Maria, oamenii n-au spus -
8:10 - 8:13„Dezastrul e atât de mare. Ce să fac?”
-
8:13 - 8:15Au trecut la treabă și au făcut ce puteau.
-
8:15 - 8:17Cei ce aveau bărci s-au urcat în ele
-
8:17 - 8:20și au început să încarce toți bărbații,
femeile și copiii pe care-i vedeau. -
8:20 - 8:22Oameni de aproape și de departe
-
8:22 - 8:25au dat din banii lor,
-
8:25 - 8:26din inimile lor,
-
8:26 - 8:28din spiritul lor.
-
8:29 - 8:32Petrecem atâta timp
-
8:32 - 8:35gândindu-ne că nu avem puterea
de a schimba lumea. -
8:35 - 8:40Dar uităm că puterea de a schimba
viața cuiva e mereu în mâinile noastre. -
8:40 - 8:45Puterea de a schimba lucrurile nu aparține
unui singur grup de oameni; -
8:45 - 8:47ne aparține tuturor.
-
8:47 - 8:52Nu trebuie să așteptați
să vă spună cineva -
8:52 - 8:53că sunteți implicați.
-
8:54 - 8:55Începeți.
-
8:55 - 9:00Începeți prin a face ce puteți
cu ceea ce aveți, -
9:00 - 9:01acolo unde vă aflați
-
9:01 - 9:03și în stil propriu.
-
9:04 - 9:06Nu trebuie să fim eroi,
-
9:06 - 9:08să purtăm uniformă,
-
9:08 - 9:09să ne considerăm activiști
-
9:09 - 9:12sau să fim aleși pentru a participa.
-
9:12 - 9:15Trebuie doar să avem curajul să ne pese.
-
9:17 - 9:21Cam pe când s-a născut Thelonius,
-
9:21 - 9:25am mers la aniversarea unui bărbat
pe nume Gene Moretti. -
9:26 - 9:28Împlinea 100 de ani,
-
9:29 - 9:31ceea ce înseamnă că a trăit în S.U.A.
-
9:31 - 9:34în timpul Marii Crize,
celui de-al doilea Război Mondial, -
9:34 - 9:36luptei pentru drepturile muncitorilor,
-
9:36 - 9:38obținerii dreptului de vot
pentru femei, -
9:38 - 9:39Mișcării pentru Drepturile Civile,
-
9:39 - 9:41primei aselenizări, războiului din Vietnam
-
9:41 - 9:43și a alegerii primului președinte negru.
-
9:43 - 9:45Am stat lângă el și l-am întrebat
-
9:45 - 9:50„Gene, ai trăit în America o sută de ani.
-
9:51 - 9:54Ai vreun sfat pentru vremurile astea?”
-
9:55 - 9:57A zâmbit și mi-a spus cu simplitate: „Da.
-
9:58 - 10:01Fiți buni cu cât mai mulți oameni.”
-
10:02 - 10:04Și, văzându-l cum dansa cu mama mea,
-
10:04 - 10:06care, apropo, are jumătate din vârsta lui,
-
10:06 - 10:12într-o cameră plină de generații întregi
din familia lui și sute de oameni, -
10:12 - 10:16mulți dintre care călătoriseră
mii de kilometri ca să-l sărbătorească, -
10:17 - 10:20mi-am dat seama
că nu-mi dăduse doar un sfat, -
10:20 - 10:23ci primul pas
-
10:23 - 10:26pe care noi toți îl putem face
-
10:26 - 10:30dacă vrem să avem
un efect adevărat și sincer -
10:30 - 10:32asupra lumii din jurul nostru, chiar acum.
-
10:33 - 10:37„Fiți buni cu cât mai mulți oameni.”
-
10:38 - 10:39Vă mulțumesc.
-
10:39 - 10:43(Aplauze)
- Title:
- Vreți să schimbați lumea? Pentru început, aveți curajul să vă pese
- Speaker:
- Cleo Wade
- Description:
-
Artista și poeta Cleo Wade recită un poem emoționant despre dragoste și acceptare într-o lume în care ambele par să lipsească. Împletindu-l cu povești despre oameni aflați la începutul și la sfârșitul vieții, ea ne împărtășește câteva adevăruri despre viață (și curaj) și meditează asupra unei vieți bine trăite, oferindu-ne o concluzie simplă, dar de durată: fiți buni cu voi înșivă, fiți buni cu ceilalți, fiți buni cu planeta. „Lumea îți va spune «Fii un om mai bun»”, spune Wade. „Nu-ți fie frică să spui «Da».”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:00
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for Want to change the world? Start by being brave enough to care | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Want to change the world? Start by being brave enough to care | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for Want to change the world? Start by being brave enough to care | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Want to change the world? Start by being brave enough to care | ||
Raluca Chifu edited Romanian subtitles for Want to change the world? Start by being brave enough to care | ||
Raluca Chifu edited Romanian subtitles for Want to change the world? Start by being brave enough to care | ||
Raluca Chifu edited Romanian subtitles for Want to change the world? Start by being brave enough to care | ||
Raluca Chifu edited Romanian subtitles for Want to change the world? Start by being brave enough to care |