Return to Video

什么是门 One drop of water of my Chinese culture - what is a door? Xinran at TEDxShanghai

  • 0:05 - 0:11
    (音乐)
  • 0:17 - 0:18
    大家好
  • 0:18 - 0:22
    首先请允许我谢谢各位
  • 0:22 - 0:28
    你们的时间,你们的兴趣,
    以及你们共同跟我分享的一段思考
  • 0:33 - 0:38
    然而呢,实际上,我提着鞋子上台
    是给自己的一个挑战
  • 0:39 - 0:40
    为什么呢?
  • 0:40 - 0:46
    自从 TEDx 上海邀请我过来之后,
    我就很挣扎
  • 0:46 - 0:48
    第一,我到底讲什么?
  • 0:48 - 0:52
    自从 1997 年开始,我移居英国之后,
  • 0:52 - 0:55
    我前前后后出了几本书
  • 0:55 - 0:59
    就像刚才主持人介绍的,在世界各地出版
  • 1:00 - 1:05
    那么走到很多国家的时候,
    人们总是问我中国怎么样了?
  • 1:05 - 1:10
    据我知道,人们除了中国的茶叶,
    丝绸,文化大革命
  • 1:10 - 1:14
    以及毛泽东之外呢,好像知道的很少
  • 1:14 - 1:18
    包挂邓小平知道都不多
    所以有的时候我很受伤害
  • 1:18 - 1:22
    所以我想是不是谈一谈我的中国呢?
  • 1:22 - 1:27
    从一九八几年到现在,
    我一直自己在追求一个东西
  • 1:27 - 1:29
    什么是一个中国的好女人?
  • 1:29 - 1:33
    因为自从我开始做一个广播节目之后呢,
  • 1:33 - 1:37
    很多女性给我写信说她们不是个好女人
  • 1:37 - 1:41
    因为好女人
    第一,要有儿子;
    第二,不能发脾气;
  • 1:42 - 1:46
    第三,要长得很漂亮;
    第四,在床上要有功夫;
  • 1:46 - 1:47
    (笑声)
  • 1:47 - 1:50
    第五,出去要很秀美
  • 1:50 - 1:54
    那么我当时就很挣扎
    显然我不是个好女人
  • 1:54 - 1:58
    因为我在做广播,
    而且我脾气很大
  • 1:58 - 2:02
    那么到了西方以后呢,
    我又挣扎一个什么事情呢
  • 2:02 - 2:04
    到底我自己是谁?
  • 2:04 - 2:09
    因为我自己觉得我真的很中国
    可是每次回国之后,
  • 2:09 - 2:12
    我的朋友都说你现在太老外了
  • 2:12 - 2:16
    你看你过马路也不会,说话这么客气,
    上车也不知道挤,
  • 2:17 - 2:20
    然后,吃饭也不会点菜
    总而言之,一无所是
  • 2:24 - 2:28
    所以我慢慢觉得自己变成野生动物
    我以为我是一个野生动物,
  • 2:28 - 2:33
    当我觉得回归自然的时候,
    我特别得意的找到了我的同胞
  • 2:34 - 2:37
    我跟他们说我来了
    但是那些人闻了闻我说
  • 2:37 - 2:41
    嗯,这个不是真的,
    这家伙是被动物园养大的
  • 2:42 - 2:44
    所以这是我现在的感情
  • 2:44 - 2:49
    所以这次我收到这个邀请之后,
    我想了很多,
  • 2:49 - 2:50
    我到底应该谈什么?
  • 2:50 - 2:54
    真的我当时脑子就觉得交通阻塞了
  • 2:54 - 2:57
    所以当時我第一個困惑,
    是这个问题
  • 2:57 - 3:01
    然后,第二个困惑呢,
    是我用英文讲,还是中文讲?
  • 3:01 - 3:06
    实际上,我告诉你们,我的英文不是叫英语,
    是叫 Chinglish
  • 3:06 - 3:09
    因为我在伦敦大学有一位好朋友,
  • 3:09 - 3:14
    第一次听到我的演讲之后,他说,
    欣然呀,你的演讲真管用
  • 3:14 - 3:17
    我太太现在发生巨大的变化
  • 3:17 - 3:20
    后来我说怎么了?他说她说要去学中文了
  • 3:20 - 3:22
    我说真的吗?
  • 3:22 - 3:27
    他说我太太去到了你的演讲,
    她听完以后,回来后感动得不得了
  • 3:27 - 3:31
    後來我說我是用英文演講的,
    我沒有講中文
  • 3:31 - 3:37
    后来他说,我太太听来听去,
    怎么讲呢,你讲的都是中文(笑声)
  • 3:37 - 3:40
    所以呢,我自己知道我的英文不好
  • 3:40 - 3:44
    所以当 Richard 问我你准备用什么语言的时候,
  • 3:44 - 3:47
    我借口「depends on audience.」
  • 3:47 - 3:51
    但是我今天来一看这么多的中国人,我太高兴了
  • 3:51 - 3:54
    所以我有一个冠冕堂皇的借口,我用中文来讲
  • 3:55 - 3:57
    然后接下来就是穿什么衣服?
  • 3:57 - 3:58
    知道吗?
  • 3:58 - 4:02
    我听说 TEDx 给我发的邮件全是英文的,
  • 4:02 - 4:04
    我相信很多的英国朋友在这儿
  • 4:04 - 4:06
    或者是西方朋友在这儿
  • 4:06 - 4:11
    所以我就在想,为了他们
    我喜欢穿我这种漂亮的中国的丝绸
  • 4:12 - 4:14
    我每次到西方去,我都是 dress up
  • 4:14 - 4:18
    让西方人看一看中国服装的美丽
  • 4:18 - 4:21
    但是呢,我们有许多的自愿者,
  • 4:21 - 4:25
    因为我在1984年成立了一个母爱之桥
  • 4:25 - 4:29
    希望通过我们中国人的努力,
    能在国际和中国,
  • 4:29 - 4:35
    还有这个生养文化之间,
    还有贫困和富有之间,
  • 4:35 - 4:38
    搭起一座桥
    然后我们用那么多的自愿者,
  • 4:39 - 4:42
    他们为我们在世界各地做了那么多事情
  • 4:42 - 4:46
    那么我是不是也应该代表他们,有一种形象呢?
  • 4:46 - 4:52
    同时呢,我这次回国以后才发现
    我跟英国朋友吹的牛,
  • 4:52 - 4:55
    说你们到中国去吧
    到了这时候是最美的季节
  • 4:55 - 4:58
    阳光灿烂,从早到晚都是太阳
  • 4:59 - 5:02
    可是我这次回来以后,几乎没赶上几个太阳
  • 5:02 - 5:06
    所有的天气就像英国一样
    所以我觉得很冷
  • 5:06 - 5:10
    所以我当时就很挣扎,我到底应该穿什么?
  • 5:10 - 5:14
    那么实际上,这个挣扎我就发现我自己的一个问题
  • 5:14 - 5:17
    也是我从小到大在寻找的一个问题
  • 5:17 - 5:19
    我真的是一个好女儿吗?
  • 5:20 - 5:21
    我是一个好妻子?
  • 5:21 - 5:23
    我是一个好女人?
  • 5:23 - 5:24
    我是一个好妈妈?
  • 5:25 - 5:27
    我是一个好的中国女人吗?
  • 5:27 - 5:32
    那么我每次写书的时候,这个问题
    在我的脑子里不停的转
  • 5:32 - 5:37
    因为无论是听众给我的?信,
    还是我采访的中国女性
  • 5:37 - 5:40
    还是我跟这么多的自愿者在工作的时候
  • 5:40 - 5:43
    我们都遇到了这样的问题
  • 5:43 - 5:47
    因为我们中国的文化是来自于这样的否定文化
  • 5:47 - 5:53
    我相信在座的很多的年轻人,
    或者我们自己都知道
  • 5:53 - 5:57
    我们从开始学走路,学说话,
  • 5:57 - 6:03
    以及到最后,我们学写字,
    学着去上学,学着去工作的时候
  • 6:03 - 6:10
    我们的感官中充满了「不行」,「不好」,「不对」
  • 6:12 - 6:16
    是吗?所以我觉得我们很多人都在找
  • 6:16 - 6:21
    我怎么才能行?我怎么才能好?我怎么才能对?
  • 6:21 - 6:28
    所以我自己也在想,既然我来到这里,
    我想来谈这个问题
  • 6:29 - 6:38
    如果我特别想,通过我最近写的这本书,
    关于第一代独生子女的
  • 6:38 - 6:42
    然后我心里就一种激动这一代的年轻人多好
  • 6:43 - 6:47
    从他们最小的时候,没有兄弟姐妹跟他们分享,
  • 6:47 - 6:52
    他们的父母在挣扎的时候,
    我所有采访来的年轻人都跟我说,
  • 6:53 - 6:57
    我想做最好的孩子,我想做妈妈最自豪的女儿,
  • 6:57 - 7:02
    我想做家庭最好的成员,我想做社会最好的学生,
  • 7:03 - 7:05
    我想做中国最好的中国女人
  • 7:05 - 7:07
    或者是最好的中国人
  • 7:08 - 7:10
    但,什么是「最好」呢?
  • 7:10 - 7:12
    有没有这个「最好」?
  • 7:13 - 7:20
    我们在近一百年中国的动荡中,
    我们似乎都在找这个东西
  • 7:20 - 7:24
    自从我们的皇帝不再是我们的上帝之后,
  • 7:24 - 7:29
    我们在寻找一个信念:我们的「好」底是什么?
  • 7:29 - 7:34
    我们没有基督教的摩西十诫,
    但是我们有很多国家学里的很多东西
  • 7:34 - 7:42
    我们有老子,我们有孔子,庄子,老子,
    这些先人学者给我们下的定义
  • 7:42 - 7:46
    但是,我们现在的一个时代呢,
    似乎又完全不一样了
  • 7:47 - 7:49
    那么这个东西到底是什么?
  • 7:50 - 7:57
    所以我自己在找所以我今天决定
    穿着我们母爱桥的制服
  • 7:57 - 8:03
    这是上装;穿着我们中国文化的漂亮的丝绸;
  • 8:03 - 8:08
    然后呢,戴着我在西方得到的一条丝巾
  • 8:08 - 8:15
    我参加 G8 的演讲的时候,
    我得到了这条漂亮的丝巾
  • 8:15 - 8:18
    同时我更想显派的什么呢?
  • 8:18 - 8:21
    你们注意看一下我的脚趾头
  • 8:21 - 8:27
    一只脚是红的,另外一只脚是绿的
  • 8:27 - 8:29
    这是我自己的个性
  • 8:29 - 8:33
    那么我要穿鞋上来的时候,
    你就看不到这个个性
  • 8:33 - 8:37
    所以今天早上我跟自己说,
    你有胆量闯一把吗?
  • 8:38 - 8:40
    实际上我带来了四套衣服
  • 8:40 - 8:45
    我今天就对着这四套衣服,
    昨天夜里就想了半天
  • 8:45 - 8:47
    我说你敢不敢试一试?
  • 8:47 - 8:51
    你不停在追求一个东西,你不停地在跟年轻人说,
  • 8:51 - 8:55
    你不停的在跟自己说,你不停地在跟世界说,
  • 8:56 - 8:59
    中国人的自豪,中国人的美丽,
  • 8:59 - 9:02
    中国人的忍耐和中国人的胆量
  • 9:02 - 9:05
    那我自己能做一把吗?
  • 9:05 - 9:10
    所以我今天站在那儿,我刚刚抖抖的,
    脱不脱这双鞋?
  • 9:10 - 9:13
    现在,我脱下来了
  • 9:13 - 9:22
    (观众鼓掌)我要谢谢你!
  • 9:22 - 9:24
    那么在我开始讲这扇门的时候,
  • 9:25 - 9:30
    我对自己的认知是从一扇门开始想明白,
  • 9:30 - 9:33
    或者说,开始想到一些问题的
  • 9:34 - 9:38
    我愿意代表所有受过帮助的人,
  • 9:39 - 9:43
    那是个弱势群体,他们很多人没有这样的机会,
  • 9:43 - 9:47
    站在这个台上,去感谢所有的自愿者
  • 9:47 - 9:50
    如果在你的一生中,你帮助过一个人,
  • 9:50 - 9:52
    你就是自愿者
  • 9:52 - 9:54
    如果在一生中,你使一个人开心过,
  • 9:55 - 9:57
    你就是一个慈善自愿者
  • 9:57 - 10:01
    如果你即便使你的父母,因为你而自豪,
  • 10:01 - 10:04
    我认为你也是一个中国文化的慈善者
  • 10:05 - 10:10
    所以我愿意代表所有受过帮助的人
    给今天在场的自愿者
  • 10:10 - 10:19
    深深的鞠个躬谢谢你们!
    (观众鼓掌)
  • 10:19 - 10:22
    我知道他们很想说这样的话
  • 10:22 - 10:25
    那么,现在我想跟大家说一下我说的「门」
  • 10:25 - 10:31
    自从我在非洲自己的时候,
    我常常就在想,我到底是谁?
  • 10:31 - 10:37
    你读孔子,庄子,老子的时候,
    我们有好多的名词
  • 10:37 - 10:42
    最玄乎其玄的一个,就是「无我」
  • 10:42 - 10:46
    我曾经在伦敦亚菲学院兼职教课了五年
  • 10:46 - 10:49
    我有很多学生就拿着书来跟我说
  • 10:49 - 10:54
    欣然,你这个「无我」到底是什么?
    到底是有没有我呀?
  • 10:54 - 10:57
    这个「无」是没有的意思,
    「我」就是我自己
  • 10:57 - 10:59
    有沒有我?
  • 10:59 - 11:03
    他们这个问题启迪了我一个思考
  • 11:03 - 11:11
    所以我今天很想跟大家共同
    欣赏或分享一下我理解的一个「门」
  • 11:11 - 11:14
    我觉得我们每一个人出生的时候,
  • 11:14 - 11:20
    通过你自己的教育,家庭的教育,
    学校的教育,还有社会的教育
  • 11:20 - 11:24
    使我们产生个信念,就是我自己
  • 11:24 - 11:29
    我懂什么?我能干什么?我想做什么?
  • 11:29 - 11:33
    所以这个我呢,已经被格式化了
  • 11:33 - 11:35
    对吗?
  • 11:35 - 11:38
    那么这个我,大家想了没有?
  • 11:38 - 11:44
    如果这个我,来自一扇,
    我们用一个很简单的画面来解释,
  • 11:44 - 11:48
    是一个房子里的门
  • 11:48 - 11:49
    为什么叫它是门呢?
  • 11:49 - 11:53
    如果没有房顶,没有墙,没有窗户,
  • 11:53 - 11:56
    这个门不称之为门
  • 11:56 - 12:00
    你只能說這麽一件加工料,
  • 12:00 - 12:02
    或者是一个备用料
  • 12:02 - 12:07
    由于房顶和墙,还有窗,还有地板,
  • 12:07 - 12:10
    由于是这个房子的本身,
    使你成为了门
  • 12:10 - 12:13
    所以当你一出生的时候,
  • 12:13 - 12:17
    你就在一个家庭,在一个社会环境中
  • 12:17 - 12:19
    那么大家再想一下
  • 12:19 - 12:24
    如果是一个金房子,能不能配一个草门呢?
  • 12:24 - 12:31
    如果是一个泥房子,
    又怎么把一个大铁门,加工上去呢?
  • 12:31 - 12:34
    所以当你认为一个门的时候,
  • 12:34 - 12:37
    这里有了第一个限制,
  • 12:37 - 12:41
    就是这个门和这个房子是配套的
  • 12:41 - 12:46
    而我觉得我们常常在生长过程中,
    忽略了这个问题
  • 12:46 - 12:52
    我们把自己从现实中抽出来,
    活在梦想中
  • 12:52 - 12:55
    那么,第二个再来看这个门
  • 12:55 - 12:59
    当你说你是一扇门,不错!
    你是一个金房子里的门
  • 12:59 - 13:04
    但是想一下,如果这个房顶漏了,
  • 13:04 - 13:08
    或者这个窗户破了,或者墙上有个洞
  • 13:08 - 13:12
    人家还需要你这扇门吗?
  • 13:12 - 13:14
    也许这个房子就没人来住了
  • 13:14 - 13:18
    或者人们就从那个窗户爬过去
  • 13:18 - 13:21
    或着从洞里钻过去了
  • 13:21 - 13:24
    所以当我们觉得自己很了不起的时候,
  • 13:24 - 13:28
    我是一个防盗门,我是一扇金门的时候
  • 13:29 - 13:34
    我们想到了没想到,没有那些房顶,窗户和墙,
  • 13:34 - 13:38
    我们这扇金门是没有用的
  • 13:38 - 13:41
    然而,在我们生活中还有一个现象
  • 13:41 - 13:44
    特别是对年轻人来讲,
  • 13:44 - 13:49
    你来到一个环境中,就是这扇门,就是这片门
  • 13:49 - 13:53
    你没有房顶,你没有墙,你没有窗户,
  • 13:53 - 13:57
    没有所有这些附加的东西来证明你是门
  • 13:57 - 14:00
    这个时候我们怎么办?
  • 14:00 - 14:10
    我们可以想象一下,这扇门放在地上,
    别人走过去,这扇门就变成了地板
  • 14:10 - 14:15
    如果这扇门,别人坐上去,
    你就变成了凳子
  • 14:15 - 14:20
    如果这扇门,两块石头一架,
    有人在上面写字,
  • 14:20 - 14:23
    你就变成了桌子
  • 14:23 - 14:27
    如果人家把你这扇门,架在一个小水沟上,
  • 14:27 - 14:30
    你就变成了桥
  • 14:30 - 14:36
    那么当你没有房子的时候,
    没有周边的依托的时候,
  • 14:36 - 14:42
    我们怎么才能让人知道,我可以做为一个桥,
  • 14:42 - 14:45
    我可以做为一个桌子,
  • 14:45 - 14:48
    我甚至可以做为一个天空
  • 14:48 - 14:52
    只要你愿意举着我,我就能够为你当房顶,
  • 14:52 - 14:54
    为你遮风避雨
  • 14:54 - 14:59
    我觉得在中国文化中,我们这个部分特别欠缺
  • 14:59 - 15:04
    我们常常会遇到这种情况,我什么都没有
  • 15:04 - 15:07
    或者说,我没有钱,没有房子,
    我怎么办?
  • 15:07 - 15:12
    我没有一个 power 的老爹,
    我没有一个富有的家庭
  • 15:12 - 15:17
    然后我没有一个漂亮的脸,
    或者是我没有一个好学历
  • 15:17 - 15:22
    如果你是一个人,如果你是一扇门,
  • 15:22 - 15:30
    如果你知道怎么去理解门和其他房屋,
    其他附件的关系,
  • 15:30 - 15:33
    以及让人们认知你的功能
  • 15:33 - 15:39
    我相信這扇門就可能變成文化的橋梁
  • 15:39 - 15:41
    和世界的屋顶
  • 15:41 - 15:44
    所以我在这个过程中,我寻找我自己
  • 15:44 - 15:47
    我也在尋找中國的文化
  • 15:47 - 15:50
    我觉得我们现在中国在走向世界,
  • 15:50 - 15:53
    我们走向世界的是什么?
  • 15:53 - 15:59
    是我们以为我们自己所认定的那个东西,
  • 15:59 - 16:03
    还是慢慢让世界知道我们也是它的一部分?
  • 16:03 - 16:06
    在我在跟世界交往的过程中,
  • 16:06 - 16:10
    我发现很多的年轻人很受伤害
  • 16:10 - 16:14
    觉得世界不理解我们,跟我自己的感受是一样的
  • 16:14 - 16:17
    但是我觉得我们忽略了一个东西
  • 16:17 - 16:25
    就是我们怎么以对方能够理解的方式,
    来让他们理解我们
  • 16:25 - 16:28
    来认定我们的价值和功能
  • 16:28 - 16:33
    那么在这个其中呢,我也想谈到这扇门的功能
  • 16:33 - 16:38
    另外一个功能,就是过去和现在的功能
  • 16:38 - 16:42
    我相信在座的年轻人都有这个感觉
  • 16:42 - 16:48
    我们中国的未来或者是现在,跟以往隔着一扇门
  • 16:48 - 16:53
    这扇门是你跟父母,
    是我们跟我们的前辈之间的不理解,
  • 16:53 - 16:58
    或者是我们不懂,没有知识
  • 16:58 - 17:04
    我们会有这个印象,我们的上两代人
    好像很无能,
  • 17:04 - 17:07
    把中国弄得很穷,很破
  • 17:07 - 17:10
    但是,我特别希望大家都想一下,
  • 17:11 - 17:15
    如果没有上两代人为我们遮风避雨,
  • 17:15 - 17:19
    我们今天的这扇大门有用吗?
  • 17:19 - 17:22
    我们今天中国的这个宫殿有用吗?
  • 17:22 - 17:27
    那么,我们对我们曾经为我们遮风避雨的
  • 17:28 - 17:32
    那些屋顶,有多少了解呢?
  • 17:32 - 17:37
    我不知道,很多的年轻人跟我讲,
  • 17:37 - 17:40
    我爸爸妈妈根本不在乎那个,
    他们根本不懂这些
  • 17:40 - 17:45
    我奶奶什么什么都不懂,
    我爷爷什么什么都不知道
  • 17:45 - 17:48
    我只想跟你说一句话,
  • 17:48 - 17:52
    如果你们走进乡村,你们走进你们的爷爷奶奶,
  • 17:52 - 17:55
    你们听听他们的故事,你们就会发现
  • 17:55 - 17:58
    中国的今天都是被那些
  • 17:58 - 18:03
    惊天地泣鬼神的老人们换来的
  • 18:03 - 18:08
    我刚从安徽回来,我在安徽遇到这样的一个老人
  • 18:08 - 18:14
    我很感动她很穷
    旁边就是国家设的很有名的博物馆
  • 18:15 - 18:18
    而她家里就住在一个小水沟旁边
  • 18:18 - 18:21
    水沟早上八点是洗食物的,
  • 18:21 - 18:24
    十点是洗衣服的,
  • 18:24 - 18:26
    十二点以后是洗马桶的
  • 18:26 - 18:29
    这个老太太就看着这个小水沟
  • 18:29 - 18:30
    什么都没有
  • 18:30 - 18:33
    当我们想看看隔壁的磨房的时候,
  • 18:33 - 18:37
    老太太什么都没有说,小小的老太太
  • 18:37 - 18:39
    把什么东西都给我们摆好,
  • 18:40 - 18:42
    然后非常惊讶的是,
  • 18:42 - 18:46
    她从路边捡了一枝小漂亮的叶子,
  • 18:46 - 18:50
    放在那个磨盘上面,跟我说,很漂亮!
  • 18:52 - 18:55
    当那个叶子在磨盘上面的时候,就像个艺术
  • 18:55 - 19:00
    我们学了那么多的东西,那都是学术
  • 19:00 - 19:04
    当我们会用的时候,朋友们,那是技术
  • 19:04 - 19:11
    当你把学会的东西用现代的技术
    去转换,去使用,
  • 19:11 - 19:13
    去换位的去思考,
  • 19:13 - 19:18
    我们就能使我们的生活,生活在艺术之中
  • 19:18 - 19:21
    如果我们懂了这个艺术的思考,
  • 19:21 - 19:24
    我们就能理解贫穷
  • 19:24 - 19:28
    我们具备了艺术的换位思考,
  • 19:28 - 19:30
    我们就能够理解过程,
  • 19:31 - 19:33
    我们就能打开那扇门
  • 19:33 - 19:35
    在贫困之间的门
  • 19:35 - 19:37
    在有知无知之间的门
  • 19:37 - 19:43
    以及在我们和我们家人,爷爷奶奶之间的一扇门
  • 19:44 - 19:47
    我觉得中国的今天和明天,
  • 19:47 - 19:50
    需要我们这些人去打开一扇门
  • 19:50 - 19:55
    而最重要的是,中国的以往和未来,
  • 19:55 - 19:58
    这扇门应该是时间去把它打开了
  • 19:58 - 20:02
    其实我们不必要追求很大的东西,
  • 20:02 - 20:07
    只要在你自己的一颗心,告诉你的家人,
    告诉你的邻居,
  • 20:07 - 20:09
    我很想听你的故事
  • 20:09 - 20:15
    相信一滴水不能汇成一条河,
  • 20:15 - 20:18
    但是一滴水一定能浇灌一棵小草
  • 20:19 - 20:22
    如果我们每个人的心里都有这滴水,
  • 20:22 - 20:26
    都去聆听我们周围的老人的一个故事
  • 20:26 - 20:29
    中国的历史就留下来了
  • 20:29 - 20:32
    中国的历史就不会像今天这样迷茫,
  • 20:32 - 20:37
    我们自己也不会像今天这样,找不到自我
  • 20:37 - 20:42
    这就是我特别希望我今天能够站在这里,
  • 20:42 - 20:51
    赤着脚,带着我亚洲文化的自豪,
    中国人博大精深的智慧,
  • 20:51 - 20:54
    以及我个人的一个信念和追求,
  • 20:54 - 21:00
    跟你们一起打开一扇门,把我们的过去,迎向未来,
  • 21:00 - 21:04
    以及把我们的现在,也托付给未来
  • 21:04 - 21:05
    谢谢大家!
  • 21:05 - 21:16
    (观众鼓掌)
  • 21:16 - 21:20
    (音乐)
Title:
什么是门 One drop of water of my Chinese culture - what is a door? Xinran at TEDxShanghai
Description:

薛欣然(笔名欣然)1958年生于北京。毕业后曾在河南广播电台工作3年,主持主要面对女性听众的午夜谈话类节目“轻风夜话”。1997年起,欣然旅居英国,后成为英国《卫报》的专栏作家。她的书《中国好女人们》2002年在英美出版,2005年在德国出版,均大获成功。

2004年8月,薛欣然在英国伦敦创立一个以关爱中国收养儿童为宗旨的慈善机构——母爱桥vMBL (The Mothers’Bridge of Love)。

more » « less
Video Language:
Chinese, Simplified
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
21:25

Chinese, Simplified subtitles

Revisions