Return to Video

Orașe plutitoare, Casa LEGO și alte forme arhitecturale ale viitorului

  • 0:01 - 0:04
    Mama mea mereu mi-a amintit
  • 0:04 - 0:07
    că am aceleași proporții ca un om LEGO.
  • 0:07 - 0:08
    (Râsete)
  • 0:08 - 0:11
    Și chiar a zis bine.
  • 0:11 - 0:14
    LEGO este o companie care a reușit
  • 0:14 - 0:19
    să facă pe toată lumea să creadă
    că LEGO este din țara lor natală.
  • 0:19 - 0:22
    Dar nu este, este din țara mea natală.
  • 0:22 - 0:25
    Așa că vă puteți imagina bucuria mea
    atunci când familia LEGO m-a sunat
  • 0:25 - 0:28
    și ne-a sugerat să lucrăm cu ei
    pentru a proiecta „Casa cărămizii”.
  • 0:29 - 0:32
    Aceasta este macheta arhitecturală,
    am construit-o din LEGO, evident.
  • 0:32 - 0:34
    Acesta este rezultatul final.
  • 0:34 - 0:36
    Și ce am încercat să facem
    este să proiectăm
  • 0:36 - 0:41
    o clădire ce e la fel de interactivă,
    la fel de captivantă și la fel de jucăușă
  • 0:41 - 0:42
    exact ca un LEGO,
  • 0:42 - 0:46
    cu aceste locuri de joacă
    interconectate pe acoperișuri.
  • 0:46 - 0:47
    Puteți intra într-o piațetă jos
  • 0:47 - 0:51
    unde localnicii din Billund pot
    mișuna liber fără bilet.
  • 0:52 - 0:55
    Și este probabil unul dintre puținele
    muzee din lume
  • 0:55 - 0:58
    unde îți este permis să atingi
    toate artefactele.
  • 0:59 - 1:05
    Dar cuvântul danez pentru design este
    „formgivning” care literalmente înseamnă
  • 1:05 - 1:09
    să dai formă la ceea ce
    încă nu i s-a dat formă.
  • 1:09 - 1:12
    În alte cuvinte, a da formă viitorului.
  • 1:13 - 1:17
    Și ceea ce iubesc la LEGO
    este că LEGO nu este o jucărie.
  • 1:17 - 1:22
    Este o unealtă care împuternicește
    un copil să-și construiască propria lume,
  • 1:22 - 1:24
    iar apoi să populeze acea lumea prin joacă
  • 1:24 - 1:29
    și să-și invite prietenii să ia parte
    la popularea și crearea acelei lumi.
  • 1:29 - 1:32
    Și asta este exact ceea ce
    „formgivning” este.
  • 1:32 - 1:38
    Ca ființe umane, avem puterea să dăm
    o formă viitorului nostru.
  • 1:39 - 1:40
    Inspirați de LEGO,
  • 1:40 - 1:44
    am construit un proiect
    de locuințe sociale în Copenhaga,
  • 1:44 - 1:47
    unde am așezat bucăți de lemn
    unele lângă altele.
  • 1:47 - 1:52
    Între ele, sunt lăsate
    spații libere și balcoane.
  • 1:52 - 1:55
    Și prin mișcarea ușoară a bucăților,
  • 1:55 - 1:57
    putem crea curbe sau orice formă organică,
  • 1:57 - 2:00
    adaptându-ne la orice context urban.
  • 2:01 - 2:05
    Pentru că adaptabilitatea e probabil
    una din cele mai puternice
  • 2:05 - 2:06
    caracteristici ale arhitecturii.
  • 2:06 - 2:08
    Un alt exemplu se află aici, în Vancouver.
  • 2:08 - 2:13
    Am fost rugați să ne uităm la locul
    în care podul Granville se trifurcă
  • 2:13 - 2:14
    imediat ce ajunge în centrul orașului.
  • 2:14 - 2:17
    Și am început să facem o schiță
    a diferitelor constrângeri.
  • 2:17 - 2:20
    E o distanță de cam 30 de metri
    lăsată liberă dinspre pod
  • 2:20 - 2:22
    deoarece trebuie să te asiguri
  • 2:22 - 2:25
    că nimeni nu are vedere
    spre traficul de pe pod.
  • 2:25 - 2:28
    Există un parc unde nu putem
    proiecta nicio umbră.
  • 2:28 - 2:32
    În final, ne rămâne un teren triunghiular,
  • 2:32 - 2:33
    aproape prea mic pentru a construi.
  • 2:34 - 2:35
    Dar apoi ne-am gândit,
  • 2:35 - 2:39
    dacă distanța de 30 de metri
    e doar o distanță minimă,
  • 2:39 - 2:43
    odată ce ajungem la 30 de metri în aer,
    putem construi clădirea în afară.
  • 2:44 - 2:45
    Și asta am și făcut.
  • 2:45 - 2:46
    Când conduci peste pod,
  • 2:47 - 2:49
    este de parcă cineva
    trage o draperie înapoi,
  • 2:49 - 2:51
    primindu-te în Vancouver.
  • 2:52 - 2:55
    Sau ca o buruiană care crește
    printre crăpăturile din pavaj
  • 2:55 - 2:58
    și înflorește odată ce primește
    lumină și aer.
  • 2:58 - 3:01
    Sub pod, am lucrat cu Rodney Graham
  • 3:01 - 3:03
    și o mână de artiști din Vancouver,
  • 3:03 - 3:07
    pentru a crea ceea ce numim
    Capela Sixtină a artei stradale,
  • 3:07 - 3:09
    o galerie de artă întoarsă
    cu susul în jos,
  • 3:09 - 3:14
    care încearcă să transforme impactul
    negativ al podului, într-unul pozitiv.
  • 3:14 - 3:17
    Și chiar dacă arată ca un model
    de arhitectură ireală,
  • 3:17 - 3:20
    e foarte adaptat împrejurimilor sale.
  • 3:21 - 3:25
    Dacă un pod poate deveni un muzeu,
    și un muzeu poate servi drept pod.
  • 3:25 - 3:30
    În Norvegia, construim un muzeu
    care se întinde peste râu
  • 3:30 - 3:33
    și permite oarecum oamenilor
    să călătorească prin expoziții,
  • 3:33 - 3:36
    în timp ce trec dintr-o parte a unui parc
    de sculpturi în cealaltă.
  • 3:37 - 3:40
    E o arhitectură oarecum adaptată
    peisajului.
  • 3:41 - 3:45
    În China, am construit un sediu
    pentru o companie de energie
  • 3:45 - 3:49
    și am proiectat fațada ca un material
    Issey Miyake.
  • 3:49 - 3:52
    E încrețit pe partea însorită a clădirii,
  • 3:52 - 3:54
    și astfel este tot opac;
  • 3:54 - 3:57
    în partea opusă soarelui
    este totul din sticlă.
  • 3:57 - 4:00
    Pe scurt, face trecerea
    de la solid la transparent.
  • 4:01 - 4:03
    Și această idee foarte simplă,
    fără elemente mobile,
  • 4:03 - 4:05
    sau orice fel de tehnologie,
  • 4:05 - 4:08
    doar datorită geometriei fațadei,
  • 4:08 - 4:11
    reduce consumul de energie
    pentru răcire cu 30%.
  • 4:13 - 4:15
    Poți spune că ceea ce face clădirea
    să arate elegant
  • 4:15 - 4:18
    e același lucru ce o face
    să funcționeze perfect.
  • 4:18 - 4:21
    E o arhitectură adaptată climatului său.
  • 4:21 - 4:24
    Poți adapta și o cultură la alta,
  • 4:25 - 4:28
    ca în Manhattan, unde am folosit curtea
    clădirii Copenhaga
  • 4:28 - 4:31
    ce are un spațiu de socializare
    unde oamenii se pot întâlni,
  • 4:31 - 4:33
    o oază în mijlocul orașului,
  • 4:33 - 4:36
    și am combinat-o cu densitatea
    și verticalitatea
  • 4:36 - 4:37
    unui zgârie-nori american,
  • 4:37 - 4:40
    creând ceea ce noi am numit
    o „zgârie-curte”.
  • 4:41 - 4:43
    De la New York la Copenhaga.
  • 4:43 - 4:45
    Pe malul mării din Copenhaga,
  • 4:45 - 4:50
    terminăm chiar acum această centrală
    electrică de valorificare a deșeurilor.
  • 4:50 - 4:53
    Va fi cea mai curată centrală electrică
    de acest tip din lume,
  • 4:53 - 4:56
    nu există toxine care să iasă din horn.
  • 4:56 - 4:59
    O adevărată minune inginerească
    care e complet invizibilă.
  • 4:59 - 5:01
    Așa că ne-am gândit,
    cum o putem scoate în evidență?
  • 5:02 - 5:05
    Și în Copenhaga avem zăpadă,
    după cum puteți vedea,
  • 5:05 - 5:08
    dar nu avem deloc munți.
  • 5:08 - 5:11
    Trebuie să mergem șase ore cu autobuzul
    pentru a ajunge în Suedia,
  • 5:11 - 5:12
    pentru a face schi alpin.
  • 5:12 - 5:15
    Așa că ne-am gândit, haideți să punem
    o pârtie de schi
  • 5:15 - 5:17
    pe acoperișul centralei electrice.
  • 5:17 - 5:21
    Acesta e primul test de încercare
    pe care l-am făcut acum câteva luni.
  • 5:21 - 5:23
    Și ce îmi place la asta
  • 5:23 - 5:28
    e că îți arată puterea formgivning-ului
    de a schimba lumea.
  • 5:28 - 5:30
    Am un fiu în vârstă de cinci luni,
  • 5:30 - 5:32
    și va crește într-o lume
  • 5:32 - 5:34
    fără să știe că au existat vremuri
  • 5:34 - 5:37
    în care nu puteai schia pe acoperișul
    unei centrale electrice.
  • 5:37 - 5:39
    (Râsete)
  • 5:39 - 5:43
    (Aplauze)
  • 5:43 - 5:47
    Așa că imaginați-vă că pentru el
    și generația lui, asta e linia de plecare.
  • 5:47 - 5:49
    Imaginați-vă cât de departe pot merge,
  • 5:49 - 5:53
    cu ce fel de idei nebunești pot veni
    pentru viitorul lor.
  • 5:53 - 5:58
    Așa că în fața acesteia,
    construim cel mai mic proiect al nostru.
  • 5:58 - 6:01
    Sunt, pe scurt, nouă containere
  • 6:01 - 6:03
    pe care le-am stivuit
    într-un șantier naval din Polonia,
  • 6:03 - 6:06
    apoi le-am cărat de-a lungul Mării Baltice
  • 6:06 - 6:08
    și le-am acostat în portul din Copenhaga,
  • 6:08 - 6:11
    unde acum a devenit casa a 12 studenți.
  • 6:11 - 6:13
    Fiecare student are o vedere spre mare,
  • 6:13 - 6:17
    pot sări pe geam în curatul port
    din Copenhaga,
  • 6:17 - 6:18
    și pot intra înapoi.
  • 6:19 - 6:22
    Toată căldura vine
    din masa termală a mării,
  • 6:22 - 6:24
    toată energia vine de la soare.
  • 6:24 - 6:26
    Acestea sunt primele 12 unități
    din Copenhaga,
  • 6:26 - 6:28
    alte 60 sunt pe drum,
  • 6:28 - 6:30
    alte 200 se duc la Gothenburg,
  • 6:30 - 6:33
    și discutăm cu cei de la
    Jocurile Olimpice din Paris
  • 6:33 - 6:35
    pentru a amplasa
    un mic sat plutitor pe Sena.
  • 6:36 - 6:40
    Pare o arhitectură temporară,
    aproape nomadă.
  • 6:40 - 6:44
    Iar malurile orașelor noastre
    trec prin multe schimbări.
  • 6:44 - 6:48
    Schimbări economice, schimbări industriale
    și schimbări climatice.
  • 6:48 - 6:51
    Acesta este Manhattan
    înainte de uraganul Sandy,
  • 6:51 - 6:54
    iar acesta este Manhattan după Sandy.
  • 6:54 - 6:56
    Am fost invitați de orașul New York
  • 6:56 - 7:00
    să vedem dacă putem face protecția
    împotriva inundațiilor pentru Manhattan
  • 7:00 - 7:02
    fără a construi o faleză
  • 7:02 - 7:06
    care ar izola viața orașului
    de apa din jurul său.
  • 7:06 - 7:08
    Și am fost inspirați de High Line.
  • 7:08 - 7:11
    Probabil ați auzit de High Line,
    e un nou parc minunat din New York.
  • 7:11 - 7:15
    Pe scurt, sunt căi ferate
    scoase din funcțiune
  • 7:15 - 7:18
    care acum au devenit unul dintre cele mai
    populare locuri de promenadă din oraș.
  • 7:18 - 7:19
    Așa că ne-am gândit,
  • 7:19 - 7:23
    putem proiecta protecția necesară
    împotriva inundaților pentru Manhattan
  • 7:23 - 7:27
    fără să fie nevoie să o închidem
    până devine frumoasă?
  • 7:28 - 7:34
    Așa că am stat de vorbă cu locuitorii
    care trăiesc pe faleza New York-ului,
  • 7:34 - 7:38
    și am muncit cu ei încercând să proiectăm
    protecția necesară
  • 7:38 - 7:41
    într-un fel în care să facă malurile
  • 7:41 - 7:44
    mai accesibile și mai agreabile.
  • 7:44 - 7:46
    Sub podul FDR, punem pavilioane
  • 7:46 - 7:50
    cu pereți de tip buzunar care pot ieși
    în afară pentru a opri apa.
  • 7:50 - 7:52
    Creăm mici terase în trepte
  • 7:52 - 7:54
    care vor face partea de dedesubt
    mai agreabilă,
  • 7:54 - 7:56
    dar ne vor proteja și de inundații.
  • 7:57 - 8:01
    Mai spre nord, în Parcul East River,
  • 8:01 - 8:04
    creăm dealuri
  • 8:04 - 8:08
    care izolează parcul
    de zgomotul autostrăzii,
  • 8:08 - 8:11
    dar devine și protecția necesară
    împotriva inundațiilor,
  • 8:11 - 8:15
    care poate opri valurile în timpul
    unei furtuni puternice.
  • 8:16 - 8:20
    Așa că, într-un fel, acest proiect
    pe care l-am numit Dryline,
  • 8:21 - 8:22
    e de fapt High Line,
  • 8:22 - 8:24
    (Râsete)
  • 8:24 - 8:26
    e High Line care va menține
    Manhattanul uscat.
  • 8:26 - 8:28
    (Aplauze)
  • 8:28 - 8:32
    Urmează să fie gata pe prima
    porțiune, East River,
  • 8:32 - 8:33
    la finalul acestui an.
  • 8:33 - 8:36
    Dar inițial a fost co-proiectat
  • 8:36 - 8:38
    cu locuitorii din Lower Manhattan
  • 8:38 - 8:42
    pentru a avea infrastructura
    necesară pentru a fi rezistent
  • 8:42 - 8:46
    și a genera efecte secundare
    sociale și de mediu pozitive.
  • 8:47 - 8:52
    Așa că, New York nu e singurul
    în această situație.
  • 8:52 - 8:55
    De fapt, până în 2050,
  • 8:56 - 8:59
    90% din orașele mari ale lumii
  • 8:59 - 9:01
    se vor confrunta
    cu creșterea nivelului mărilor.
  • 9:01 - 9:03
    În Hamburg,
  • 9:03 - 9:05
    au creat un întreg cartier
  • 9:05 - 9:08
    unde etajele joase sunt proiectate
    să reziste la inundațiile inevitabile.
  • 9:09 - 9:15
    În Suedia, au proiectat un oraș
    în care toate parcările sunt grădini ude,
  • 9:15 - 9:19
    proiectate să preia apa
    de după furtuni și cea uzată.
  • 9:20 - 9:22
    Așa că ne-am gândit, putem oare...
  • 9:22 - 9:24
    De fapt, astăzi,
  • 9:24 - 9:29
    trei milioane de oameni
    trăiesc deja permanent pe mare.
  • 9:30 - 9:33
    Așa că ne-am gândit,
    putem să ne imaginăm un oraș plutitor
  • 9:33 - 9:37
    proiectat să încorporeze toate
    „Obiectivele de Dezvoltarea Durabilă”
  • 9:37 - 9:39
    ale Națiunilor Unite
  • 9:39 - 9:43
    într-un ecosistem artificial cu totul nou?
  • 9:43 - 9:48
    Și desigur, trebuie proiectat
    pentru a-și produce singur energia,
  • 9:48 - 9:50
    folosind masa termală a oceanelor,
  • 9:50 - 9:54
    forța mareelor, a curenților, a valurilor,
  • 9:54 - 9:55
    puterea vântului,
  • 9:55 - 9:57
    căldura și energia soarelui.
  • 9:58 - 10:01
    De asemenea, vom colecta
    toată apa de ploaie ce cade
  • 10:01 - 10:04
    pe acest arhipelag făcut de om,
  • 10:04 - 10:07
    o vom trata organic și mecanic,
  • 10:07 - 10:08
    o vom depozita și o vom curăța.
  • 10:09 - 10:12
    Trebuie să ne producem
    toată mâncarea local,
  • 10:12 - 10:14
    trebuie să fie bazată
    pe pește și pe plante
  • 10:15 - 10:19
    pentru că nu vom avea spațiul
    sau resursele pentru o dietă cu lactate.
  • 10:20 - 10:21
    Și în final,
  • 10:22 - 10:25
    ne vom ocupa local de toate deșeurile,
  • 10:25 - 10:30
    cu ajutorul compostului, reciclării
    și transformării deșeurilor în energie.
  • 10:30 - 10:34
    Imaginați-vă că pentru un plan
    urbanistic tradițional
  • 10:34 - 10:37
    de obicei desenăm forma străzilor,
    unde putem conduce mașinile,
  • 10:37 - 10:40
    și terenurile de construcție,
    unde putem construi.
  • 10:40 - 10:43
    Pentru acest plan am stat de vorbă
    cu câțiva oameni de știință
  • 10:43 - 10:48
    și pe scurt am început cu toate resursele
    naturale regenerabile disponibile,
  • 10:48 - 10:50
    iar apoi am început canalizarea resurselor
  • 10:50 - 10:56
    prin acest tip de ecosistem artificial
    sau acest tip de metabolism urban.
  • 10:56 - 10:59
    Așa că va fi modular,
  • 11:00 - 11:01
    va fi plutitor,
  • 11:01 - 11:04
    va fi proiectat să reziste
    furtunilor tropicale.
  • 11:04 - 11:07
    Le poți prefabrica în cantități mari
  • 11:07 - 11:11
    și să le unești cu altele
    pentru a forma o mică comunitate.
  • 11:11 - 11:14
    Proiectăm și aceste extensii de coastă,
  • 11:14 - 11:16
    astfel încât chiar dacă
    e modular și structural,
  • 11:17 - 11:20
    fiecare insulă poate fi unică
    având propriul peisaj de coastă.
  • 11:20 - 11:23
    Arhitectura trebuie să rămână
    relativ joasă
  • 11:23 - 11:26
    pentru a menține
    centrul de greutate plutitor.
  • 11:26 - 11:29
    Vom lua toată agricultura
  • 11:30 - 11:32
    și o vom folosi și pentru
    a crea spațiu social
  • 11:32 - 11:35
    pentru a te putea bucura pe deplin
    de grădinile de permacultură.
  • 11:35 - 11:38
    O proiectăm pentru tropice, de asta
    toate acoperișurile sunt maximizate
  • 11:38 - 11:41
    pentru a capta energie solară
    și pentru a crea umbră.
  • 11:42 - 11:45
    Toate materialele vor fi ușoare
    și regenerabile,
  • 11:45 - 11:46
    precum bambusul și lemnul,
  • 11:46 - 11:50
    ce va crea
    și un mediu fascinant și călduros.
  • 11:50 - 11:55
    Și orice arhitectură va trebui
    să se potrivească pe această platformă.
  • 11:56 - 12:00
    Dedesubt avem spațiul de depozitare,
    în interiorul pontonului,
  • 12:00 - 12:03
    aproape ca o mega versiune
    a căminelor studențești
  • 12:03 - 12:04
    cu care deja am lucrat.
  • 12:04 - 12:07
    Avem spațiul de depozitare
    pentru energia produsă,
  • 12:07 - 12:10
    spațiu de depozitare
    pentru apă și pentru decontaminare.
  • 12:10 - 12:15
    Într-un fel ne ocupăm
    de toate deșeurile și de compost.
  • 12:15 - 12:18
    Și avem și zone de rezervă
    pentru agricultură
  • 12:18 - 12:21
    cu sistem aeroponic și hidroponic.
  • 12:21 - 12:25
    Imaginați-vă o secțiune
    verticală prin acest peisaj
  • 12:25 - 12:29
    care merge de la aerul de deasupra,
    unde avem ferme verticale;
  • 12:29 - 12:33
    dedesubt, avem sistemul aeroponic
    și hidroponic.
  • 12:33 - 12:36
    Chiar și mai jos, avem fermele oceanice
  • 12:36 - 12:39
    și unde legăm insula de pământ,
  • 12:39 - 12:44
    folosim roci bio pentru a crea noi recife
    pentru a regenera habitatul.
  • 12:44 - 12:48
    Gândiți-vă la această mică insulă
    pentru 300 de oameni.
  • 12:48 - 12:51
    Apoi le poate grupa pentru a forma
    un grup sau un cartier
  • 12:52 - 12:55
    care mai apoi se pot grupa
    pentru a forma un întreg oraș
  • 12:55 - 12:56
    de 10.000 de oameni.
  • 12:56 - 12:59
    Și vă puteți imagina
    că dacă acest oraș plutitor înflorește,
  • 13:00 - 13:03
    poate crește ca un fel ca o cultură
    într-un vas Petri.
  • 13:05 - 13:08
    Unul din primele locuri
    în care ne gândim să îl amplasăm
  • 13:08 - 13:10
    sau să ancorăm acest oraș plutitor,
  • 13:10 - 13:12
    este în delta Pearl River.
  • 13:12 - 13:15
    Imaginați-vi-l
    ca pe un baldachin fotovoltaic
  • 13:15 - 13:18
    pe acest arhipelag, plutind pe mare.
  • 13:18 - 13:21
    În timp ce navighezi spre insulă,
    vei vedea rezidenți maritimi
  • 13:21 - 13:26
    mișcându-se cu forme alternative
    de transport acvatic.
  • 13:26 - 13:29
    Ajungi în acest tip de port
    al comunității.
  • 13:29 - 13:32
    Te poți plimba prin grădinile
    de permacultură
  • 13:32 - 13:35
    care sunt peisaje productive,
    dar și peisaje sociale.
  • 13:35 - 13:38
    Serele, de asemenea, devin spații
  • 13:38 - 13:40
    pentru viața culturală a orașului,
  • 13:40 - 13:43
    și dedesubt, sub apă,
  • 13:43 - 13:47
    zona mustește de viață și știință
  • 13:47 - 13:49
    și spații sociale.
  • 13:49 - 13:52
    Așa că, într-un fel, vă puteți imagina
    că acest port al comunității
  • 13:52 - 13:55
    e unde oamenii se adună
    în timpul zilei și în timpul nopții.
  • 13:55 - 13:58
    Și chiar dacă primul e proiectat
    pentru tropice,
  • 13:58 - 14:02
    ne imaginăm că arhitectura
    se poate adapta la orice cultură,
  • 14:02 - 14:04
    imaginați-vă un oraș plutitor
    din Orientul Mijlociu
  • 14:04 - 14:07
    sau un orașul plutitor din Asia de Sud-Est
  • 14:07 - 14:11
    sau poate un oraș scandinav plutitor,
    la un moment dat.
  • 14:12 - 14:15
    Să ne apropiem de concluzie.
  • 14:16 - 14:20
    Corpul uman este 70% apă.
  • 14:20 - 14:24
    Și suprafața planetei noastre
    este 70% apă.
  • 14:25 - 14:26
    Și e în creștere.
  • 14:26 - 14:29
    Chiar dacă toată lumea s-ar trezi mâine
  • 14:29 - 14:31
    și nu ar mai produce
    dioxid de carbon peste noapte,
  • 14:31 - 14:35
    încă există națiuni de tip insulă
    care se vor scufunda,
  • 14:35 - 14:40
    doar dacă nu dezvoltăm forme alternative
    sau habitate umane plutitoare.
  • 14:42 - 14:45
    Și singura constantă din univers
    este schimbarea.
  • 14:45 - 14:49
    Lumea noastră se schimba mereu,
    iar acum, clima noastră se schimbă.
  • 14:50 - 14:53
    Nu contează cât de critică
    este criza, și chiar este,
  • 14:53 - 14:58
    asta este și superputerea noastră,
    umană, colectivă.
  • 14:58 - 15:01
    Avem puterea să ne adaptăm la schimbări
  • 15:02 - 15:05
    și avem puterea să dăm formă
    viitorului nostru.
  • 15:06 - 15:12
    (Aplauze)
Title:
Orașe plutitoare, Casa LEGO și alte forme arhitecturale ale viitorului
Speaker:
Bjarke Ingels
Description:

Designul dă formă viitorului, spune arhitectul Bjarke Ingels. În acest tur global ale proiectelor echipei sale, călătorește către centrala electrică de valorificare a deșeurilor (care este și o pârtie de ski) și Casa Cărămizii LEGO din Danemarca, și aruncă o privire la infrastructura rezistentă la inundații de ultimă generație din New York City, precum și la un plan ambițios de a crea orașe durabile, plutitoare care sunt adaptate schimbărilor climatice.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:24

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions