Ekologija iz vazduha
-
0:01 - 0:05Tehnologija može da promeni
naše razumevanje prirode. -
0:05 - 0:08Uzmimo primer lavova.
-
0:08 - 0:10Vekovima se govorilo da lavice
-
0:10 - 0:13obavljaju sav lov
u savanama na otvorenom, -
0:13 - 0:17a da lavovi ne rade ništa
dok ne dođe vreme večere. -
0:17 - 0:20Rekao bih da ste to i vi čuli.
-
0:20 - 0:22Nedavno sam vodio kampanju
vazdušnog mapiranja -
0:22 - 0:25u nacionalnom parku Kruger
u Južnoj Africi. -
0:25 - 0:28Naše kolege su stavile
GPS ogrlice za praćenje -
0:28 - 0:29lavicama i lavovima
-
0:29 - 0:31i preslikali smo njihovo ponašanje
-
0:31 - 0:32pri lovu iz vazduha.
-
0:32 - 0:35Dole levo je prikazan lav koji osmatra
-
0:35 - 0:37krdo impala za ulov,
-
0:37 - 0:38a desno je prikazano ono što nazivam
-
0:38 - 0:40lavljim vidokrugom,
-
0:40 - 0:43ili koliko lav vidi u svim pravcima
-
0:43 - 0:47dok njemu ili njoj
zelenilo ne zakloni pogled. -
0:47 - 0:49Otkrili smo
-
0:49 - 0:51da lavovi mužjaci nisu lenji lovci
-
0:51 - 0:53kao što smo mislili.
-
0:53 - 0:55Oni samo koriste različitu strategiju.
-
0:55 - 0:57Dok lavice love
-
0:57 - 0:58u savani na otvorenom,
-
0:58 - 1:00na dugim relacijama,
obično tokom dana, -
1:00 - 1:03lavovi se služe strategijom zasede
-
1:03 - 1:07u gustoj vegetaciji
i to često noću. -
1:07 - 1:10Ovaj video prikazuje
stvarni vidokrug pri lovu -
1:10 - 1:12lavova na levoj strani
-
1:12 - 1:14i lavica na desnoj.
-
1:14 - 1:16Crvene i tamnije boje
prikazuju bujniju vegetaciju, -
1:16 - 1:19a bele otvorena prostranstva.
-
1:19 - 1:22To je stvarno pogled u ravni očiju
-
1:22 - 1:24lavova i lavica dok love.
-
1:24 - 1:27Odjednom su vam sasvim razumljivi
-
1:27 - 1:29jezivi uslovi u kojima
-
1:29 - 1:31lavovi love.
-
1:31 - 1:33Iznosim ovaj primer za početak,
-
1:33 - 1:37da bih naglasio koliko malo
znamo o prirodi. -
1:37 - 1:40Do sada je mnogo učinjeno
-
1:40 - 1:44na pokušaju usporavanja
gubitaka tropskih šuma, -
1:44 - 1:46no gubimo ih velikom brzinom,
-
1:46 - 1:48kao što je prikazano
crvenom bojom na slajdu. -
1:48 - 1:50Čini mi se ironično da toliko radimo,
-
1:50 - 1:54a da su ipak ta područja
prilično nepoznata nauci. -
1:54 - 1:56Kako možemo da spasemo
ono što ne razumemo? -
1:56 - 1:59Ja sam globalni ekolog
i istraživač Zemlje -
1:59 - 2:01sa temeljima u fizici, hemiji
-
2:01 - 2:04biologiji i mnogim drugim
dosadnim predmetima, -
2:04 - 2:07ali sam pre svega,
opsednut onim što ne znamo -
2:07 - 2:08o našoj planeti.
-
2:08 - 2:10Tako sam stvorio ovo,
-
2:10 - 2:13Vazdušnu Karnegi opservatoriju,
ili VKO. -
2:13 - 2:16Možda izgleda kao avion
sa elegantnim bojama, -
2:16 - 2:18ali opremio sam ga
sa više od 1.000 kg -
2:18 - 2:21visoko tehnoloških senzora, kompjutera
-
2:21 - 2:23i vrlo motivisanom posadom,
-
2:23 - 2:25od stručnjaka za Zemlju do pilota.
-
2:25 - 2:27Dva naša instrumenata su jedinstvena:
-
2:27 - 2:29jedan se zove spektrometar za snimanje
-
2:29 - 2:31koji može da meri hemijski sastav
-
2:31 - 2:34biljaka dok ih nadlećemo.
-
2:34 - 2:36Drugi je skup lasera
-
2:36 - 2:37vrlo visoke moći
-
2:37 - 2:39koji deluju sa dna aviona,
-
2:39 - 2:41brišući po ekosistemima
-
2:41 - 2:45i mereći približno
500.000 puta u sekundi -
2:45 - 2:48u visokoj 3D rezoluciji.
-
2:48 - 2:50Evo snimka mosta Golden Gejt
-
2:50 - 2:52u San Francisku,
nedaleko od mesta gde živim. -
2:52 - 2:54Iako smo preleteli
tačno preko ovog mosta, -
2:54 - 2:55snimili smo ga u 3D i
ulovili mu boju -
2:55 - 2:58u samo nekoliko sekundi.
-
2:58 - 3:00No, stvarna moć VKO
-
3:00 - 3:02je u sposobnosti da snimi
stvarne gradivne materijale -
3:02 - 3:04ekosistema.
-
3:04 - 3:05Ovo je mali grad u Amazoniji,
-
3:05 - 3:07snimljen sa VKO.
-
3:07 - 3:09Možemo rezati naše podatke
-
3:09 - 3:11i videti, na primer, 3D strukture
-
3:11 - 3:13vegetacije i zgrada
-
3:13 - 3:15ili možemo koristiti hemijske informacije
-
3:15 - 3:18da odredimo koliko brzo biljke rastu,
-
3:18 - 3:19dok ih prelećemo.
-
3:19 - 3:23Najtoplije roza boje
su najbrže rastuće biljke. -
3:23 - 3:25Možemo da vidimo
biološku raznovrsnost -
3:25 - 3:27na načine na koje ne biste mogli
ni zamisliti. -
3:27 - 3:28Ovako bi prašuma izgledala
-
3:28 - 3:31kada biste je preletali u balonu.
-
3:31 - 3:33Ovo je kako mi vidimo prašumu,
-
3:33 - 3:35u kaleidoskopskoj boji
koja nam govori -
3:35 - 3:38da postoje mnoge vrste
koje žive jedne s drugima. -
3:38 - 3:40Ipak zapamtite da su ova stabla
-
3:40 - 3:42bukvalno veća od kitova,
-
3:42 - 3:45što znači da ih je
nemoguće razumeti -
3:45 - 3:48šetajući se ispod njih na tlu.
-
3:48 - 3:53Dakle, naša 3D slika
je hemijska, biološka, -
3:53 - 3:54a to nam govori ne samo o vrstama
-
3:54 - 3:56koje žive u krošnjama,
-
3:56 - 3:58već nam daje i mnoge informacije
-
3:58 - 4:02o ostalim vrstama
koje su u prašumi. -
4:02 - 4:04Stvorio sam VKO
-
4:04 - 4:06da bih odgovorio na pitanja
koja su se pokazala -
4:06 - 4:09izuzetno zahtevnim
sa bilo koje druge točke gledišta, -
4:09 - 4:12sa recimo zemlje
ili satelitskog senzora. -
4:12 - 4:16Danas želim da podelim sa vama
tri pitanja. -
4:16 - 4:17Prvo pitanje je -
-
4:17 - 4:19kako upravljamo
našim rezervama ugljenika -
4:19 - 4:22u tropskim šumama?
-
4:22 - 4:25Tropske šume sadrže veliku količinu
ugljenika u drveću, -
4:25 - 4:28a ugljenik moramo zadržati
u tim šumama -
4:28 - 4:31ako hoćemo da izbegnemo
dalje globalno zagrevanje. -
4:31 - 4:33Globalne emisije ugljenika su nažalost,
-
4:33 - 4:35zbog krčenja šuma,
-
4:35 - 4:38sada jednake
globalnom transportnom sektoru. -
4:38 - 4:43Tu spadaju svi brodovi, avioni,
vozovi i automobili zajedno. -
4:43 - 4:46Zato je razumljivo
da su politički pregovarači -
4:46 - 4:48naporno radili da
smanje krčenje šuma, -
4:48 - 4:50ali u predelima
-
4:50 - 4:52jedva poznatim nauci.
-
4:52 - 4:54Ako ne znate gde je ugljenik tačno,
-
4:54 - 4:57do detalja, kako možete
znati šta gubite? -
4:57 - 5:01Uglavnom, treba nam visoko tehnološki
knjigovodstveni sistem. -
5:01 - 5:04U okviru našeg sistema
možemo da vidimo zalihe ugljenika -
5:04 - 5:07tropskih šuma do detalja.
-
5:07 - 5:09Crveno očito pokazuje
zatvorene krošnje tropskih šuma -
5:09 - 5:11i onda vidite prerez
-
5:11 - 5:15ili rezanje šume
u žutim i zelenim bojama. -
5:15 - 5:18To je kao rezanje torte,
osim što je ova torta -
5:18 - 5:20duboka kao jedan kit.
-
5:20 - 5:22A ipak, možemo da zumiramo
i da vidimo šumu -
5:22 - 5:24i drveće istovremeno.
-
5:24 - 5:27Neverovatno je da iako smo leteli
-
5:27 - 5:29vrlo visoko iznad ove šume,
-
5:29 - 5:31kasnije u analizi, možemo ući
-
5:31 - 5:33i zapravo doživeti krošnje,
-
5:33 - 5:35list po list, granu po granu,
-
5:35 - 5:39baš kao i ostale vrste
koje žive u ovoj šumi -
5:39 - 5:42mogu da ih dožive
zajedno s drvećem. -
5:42 - 5:44Koristimo tehnologiju da istražimo
-
5:44 - 5:47i da zapravo postavimo prvi
ugljenikov zemljopis -
5:47 - 5:48u visokoj rezoluciji
-
5:48 - 5:50u udaljenim mestima
kao što je amazonski basen -
5:50 - 5:53i ne tako udaljenim mestima
kao što su SAD -
5:53 - 5:54i Srednja Amerika.
-
5:54 - 5:58Odvešću vas na prvu turneju
u visokoj rezoluciji -
5:58 - 6:02ugljenikovih predela
Perua i zatim Paname. -
6:02 - 6:05Boje će se menjati od crvene do plave.
-
6:05 - 6:07Crvena je izuzetno visoka
zaliha ugljenika, -
6:07 - 6:09vaša najveća šumska katedrala
koju možete zamisliti, -
6:09 - 6:11a plava je vrlo niska zaliha ugljenika.
-
6:11 - 6:14I reći ću vam da je Peru
neverovatno mesto, -
6:14 - 6:16potpuno nepoznato u smislu
ugljenikove geografije -
6:16 - 6:18do danas.
-
6:18 - 6:20Možemo da odletimo do područja
na severu Perua -
6:20 - 6:22i da vidimo veoma visoke zalihe
ugljenika crvene boje, -
6:22 - 6:23i reku Amazon sa plavnom ravnicom
-
6:23 - 6:25kako se useca kroz njega.
-
6:25 - 6:27Možemo ići do predela
potpunog uništenja -
6:27 - 6:29izazvanog krčenjem šuma,
u plavoj boji, -
6:29 - 6:32a virus krčenja šuma
se širi u narandžastoj. -
6:32 - 6:35Možemo odleteti na jug Anda
-
6:35 - 6:37gde vidimo liniju drveća i tačno kako
-
6:37 - 6:39se zemljopis ugljenika završava
-
6:39 - 6:41ako se popnemo gore u planinski sistem.
-
6:41 - 6:44A možemo i da odemo do najveće močvare
u zapadnoj Amazoniji. -
6:44 - 6:46To je vodenasta zemlja snova
-
6:46 - 6:48nalik na "Avatar" Džejmsa Kamerona.
-
6:48 - 6:51Možemo da odemo i u jednu od najmanjih
tropskih zemalja, -
6:51 - 6:54Panamu i da vidimo ogroman raspon
-
6:54 - 6:55ugljenikovih varijacija,
-
6:55 - 6:57od visokog u crvenoj
do niskog u plavoj boji. -
6:57 - 7:00Nažalost, većina ugljenika
se gubi u nizijama, -
7:00 - 7:02a ono što vidite da je ostalo
-
7:02 - 7:04od visokih zaliha ugljenika
u zelenom i crvenom, -
7:04 - 7:07to je, u stvari,
gore u planinama. -
7:07 - 7:09Od toga je zanimljiv izuzetak
-
7:09 - 7:11tačno u sredini ekrana.
-
7:11 - 7:13Vidite tampon zonu
oko Panamskog kanala, -
7:13 - 7:15u crvenoj i žutoj boji.
-
7:15 - 7:17Vlasti kanala koriste silu
-
7:17 - 7:20da bi zaštitili svoj rečni sliv
i globalno poslovanje. -
7:20 - 7:21Ova vrsta mapiranja ugljenika
-
7:21 - 7:23je transformisala konzervaciju
-
7:23 - 7:25i razvojnu politiku resursa
-
7:25 - 7:27To je stvarno napredak
naših mogućnosti u spasavanju šuma -
7:27 - 7:30i u zaustavljanju klimatskih promena.
-
7:30 - 7:33Moje drugo pitanje: kako se
pripremamo za klimatske promene -
7:33 - 7:35u mestu kao što su amazonske prašume?
-
7:35 - 7:37Znajte da sam proveo mnogo vremena
-
7:37 - 7:40u tim mestima, i da već opažamo
promene klime. -
7:40 - 7:42Temperature su u porastu,
-
7:42 - 7:44i svedoci smo mnogih suša,
-
7:44 - 7:46koje se ponavljaju.
-
7:46 - 7:48Ovde je crvenim označena
mega-suša iz 2010. -
7:48 - 7:51prikazujući predeo
veličine zapadne Evrope. -
7:51 - 7:542010. je Amazon toliko presušio
-
7:54 - 7:56da se čak i sam
glavni tok reke Amazon -
7:56 - 7:58delimično presušio,
kao što vidite na fotografiji -
7:58 - 8:02u donjem delu slajda.
-
8:02 - 8:05Otkrili smo da u vrlo udaljenim
područjima -
8:05 - 8:07ove suše imaju veliki negativni uticaj
-
8:07 - 8:09na tropske šume.
-
8:09 - 8:12Na primer, crvene boje
su sve mrtva stabla -
8:12 - 8:15koja su stradala posle suše 2010.
-
8:15 - 8:17Ovo je područje na granici
-
8:17 - 8:18Perua i Brazila,
-
8:18 - 8:20potpuno neistraženo,
-
8:20 - 8:22skoro sasvim nepoznato nauci.
-
8:22 - 8:25Mislimo, kao naučnici Zemlje,
-
8:25 - 8:27da će se vrste morati seliti
-
8:27 - 8:30s klimatskim promenama
s istoka u Brazilu -
8:30 - 8:32na zapad u Ande
-
8:32 - 8:33i gore u planine
-
8:33 - 8:37da bi se smanjila njihova
izloženost klimatskim promenama. -
8:37 - 8:39Jedan od problema
je to da ljudi -
8:39 - 8:42rasklapaju zapadnu Amazoniju
u ovom trenutku. -
8:42 - 8:44Pogledajte ovu posekotinu šume od
100 kvadratnih km -
8:44 - 8:47koju su napravili kopači zlata.
-
8:47 - 8:49Vidite šumu u zelenoj boji u 3D,
-
8:49 - 8:51i videćete posledice iskopavanja zlata
-
8:51 - 8:53ispod zemljine površine.
-
8:53 - 8:58Očito da vrste nemaju gde da se sele
u sistemu kao što je ovaj. -
8:58 - 9:01Ako niste bili u Amazoniji,
trebalo bi da odete. -
9:01 - 9:03To je svaki put neverovatno iskustvo,
-
9:03 - 9:04bez obzira gde idete.
-
9:04 - 9:08Verovatno ćete je
videti ovako, na reci. -
9:08 - 9:09No, događa se mnogo puta
-
9:09 - 9:11da reke sakriju ono
što se stvarno dešava -
9:11 - 9:14u samoj šumi.
-
9:14 - 9:16Leteli smo nad ovom istom rekom,
-
9:16 - 9:17sistem je snimljen u 3D.
-
9:17 - 9:19Šuma je na levoj strani.
-
9:19 - 9:21A onda možemo digitalno
da uklonimo šumu -
9:21 - 9:24i da vidimo šta se dešava
ispod krošnje. -
9:24 - 9:26U ovom slučaju smo otkrili
aktivnosti iskopavanja zlata, -
9:26 - 9:27sve su bile ilegalne,
-
9:27 - 9:30smeštene podalje od ruba reke,
-
9:30 - 9:32kao što ćete videti
u tim čudnim rošavim mrljama -
9:32 - 9:34koje se pojavljuju
na desnoj strani ekrana. -
9:34 - 9:36Ne brinite, mi radimo s vlastima
-
9:36 - 9:38koje se bave ovim
i mnogim drugim problemima -
9:38 - 9:41u regionu.
-
9:41 - 9:44Da bi se sastavio
plan konzervacije -
9:44 - 9:46za ove jedinstvene, važne koridore
-
9:46 - 9:49kao što je zapadna Amazonija
i koridor od Anda do Amazona, -
9:49 - 9:51moramo početi već sada da pravimo
-
9:51 - 9:53geografski eksplicitne planove.
-
9:53 - 9:57Kako da to uradimo, ako ne znamo
geografiju biološke raznovrsnosti u regiji, -
9:57 - 9:59ako je to nauci nepoznato?
-
9:59 - 10:01Zato smo koristili
-
10:01 - 10:04VKO laserski vođenu spektroskopiju,
-
10:04 - 10:06da bismo po prvi put
mapirali biodiverzitet -
10:06 - 10:08amazonske prašume.
-
10:08 - 10:11Ovde vidite stvarne podatke
različitih vrsta u različitim bojama. -
10:11 - 10:13Crvene su jedna vrsta,
plave su druga, -
10:13 - 10:16a zelene su treća.
-
10:16 - 10:18Kad sve to uzmemo zajedno
i proporcionalno povećamo -
10:18 - 10:20do regionalnog nivoa,
-
10:20 - 10:22dobijemo potpuno novu geografiju
-
10:22 - 10:27biološke raznovrsnosti,
nepoznate do sada. -
10:27 - 10:29Iz ovog se vidi gde se pojavljuju
velike promene -
10:29 - 10:31biološke raznovrsnosti
od staništa do staništa, -
10:31 - 10:33što je jako važno jer pokazuje
-
10:33 - 10:36gde i odakle bi vrste
mogle da migriraju -
10:36 - 10:39kada se klima promeni.
-
10:39 - 10:42To je ključna informacija
koja je potrebna -
10:42 - 10:45donosiocima odluka
da razviju zaštićena područja -
10:45 - 10:49u kontekstu svojih
regionalnih razvojnih planova. -
10:49 - 10:51Treće i poslednje pitanje je -
-
10:51 - 10:53kako upravljamo
raznovrsnošću vrsta na planeti -
10:53 - 10:55u zaštićenim ekosistemima?
-
10:55 - 10:58Primer koji sam dao na početku
o lovu lavova, -
10:58 - 10:59bila je studija koju smo napravili
-
10:59 - 11:01iza ograde na zaštićenom području
-
11:01 - 11:03u Južnoj Africi.
-
11:03 - 11:05Istina je da će veliki deo
afričke prirode -
11:05 - 11:07opstati u budućnosti
-
11:07 - 11:10u zaštićenim područjima kao što sam
pokazao u plavoj boji na ekranu. -
11:10 - 11:13Time se stvara neverovatan
pritisak i odgovornost -
11:13 - 11:14na upravu parka.
-
11:14 - 11:17Oni moraju da donose odluke
-
11:17 - 11:20u korist svih vrsta koje štite.
-
11:20 - 11:23Neke od njihovih odluka
imaju zaista velike posledice. -
11:23 - 11:26Na primer, u kojoj meri i gde
-
11:26 - 11:28da koriste vatru
kao instrument upravljanja? -
11:28 - 11:31Ili, kako da se ophode
sa velikim vrstama poput slonova, -
11:31 - 11:34koji mogu, ako njihova populacija
postane prevelika, -
11:34 - 11:36imati negativan uticaj na ekosistem
-
11:36 - 11:37i na druge vrste.
-
11:37 - 11:40Dozvolite da dodam da
takve dinamike -
11:40 - 11:42stvarno utiču na okolinu.
-
11:42 - 11:44U prvom planu je područje
s mnogo vatre -
11:44 - 11:46i slonova:
-
11:46 - 11:49široko otvorene savane u plavom,
sa samo nekoliko stabala. -
11:49 - 11:52Kad pređemo ovu ogradu,
stižemo -
11:52 - 11:54u područje koje je zaštićeno od požara
-
11:54 - 11:56i bez slonova:
-
11:56 - 12:00guste vegetacije,
radikalno drugačiji ekosistem. -
12:00 - 12:02U mestu kao što je Kruger,
-
12:02 - 12:04sve gušća slonovska populacija
-
12:04 - 12:06je pravi problem.
-
12:06 - 12:08Znam da je to osetljivo pitanje
za mnoge od vas -
12:08 - 12:11i tu nema jednostavnih odgovora.
-
12:11 - 12:13No, dobra je novost da nam
tehnologija koju smo razvili -
12:13 - 12:16i sa kojom radimo
u Južnoj Africi na primer, -
12:16 - 12:19dopušta da mapiramo svako
stablo u savani, -
12:19 - 12:20a zatim da putem ponovljenih letova
-
12:20 - 12:22možemo da uočimo koja stabla
-
12:22 - 12:24slonovi uništavaju,
-
12:24 - 12:27u crvenoj boji, kao što vidite na ekranu
i koliko se toga događa -
12:27 - 12:30u različitim delovima savane.
-
12:30 - 12:32To daje upravi parka
-
12:32 - 12:34prvu priliku da upotrebi
-
12:34 - 12:37taktičke strategije
suptilnijeg upravljanja -
12:37 - 12:41koje ne dovode do krajnosti
koje sam vam upravo pokazao. -
12:42 - 12:45Danas razmišljamo
-
12:45 - 12:47da u zaštićenim područjima
-
12:47 - 12:50održimo krug života,
-
12:50 - 12:52pomoću upravljanja požarom,
-
12:52 - 12:56slonovima, onim što utiče na
strukturu ekosistema -
12:56 - 12:58i posledično
-
12:58 - 13:00na sve, od insekata
-
13:00 - 13:03do vrhunskih grabljivaca
poput lavova. -
13:03 - 13:05Dalje planiram da znatno proširim
-
13:05 - 13:07opservatoriju u vazduhu.
-
13:07 - 13:09Nadam se postavljanju tehnologije
u orbitu -
13:09 - 13:10da bismo, tehnologijama
kao što je ova, -
13:10 - 13:12mogli da upravljamo čitavom planetom.
-
13:12 - 13:14Do tada ćete me pronaći kako letim
-
13:14 - 13:17nad nekim udaljenim mestom
za koje nikad niste čuli. -
13:17 - 13:19Na kraju bih želeo reći
da je tehnologija -
13:19 - 13:23apsolutno presudna
za upravljanje našom planetom, -
13:23 - 13:25ali je još važnije razumevanje
-
13:25 - 13:27i mudrost pri njenoj primeni.
-
13:27 - 13:29Hvala vam.
-
13:29 - 13:33(Aplauz)
- Title:
- Ekologija iz vazduha
- Speaker:
- Greg Asner
- Description:
-
Od čega su zapravo napravljene naše šume? Ekolog Greg Asner iz vazduha pomoću spektrometra i lasera visoke moći mapira prirodu u pedantnim kaleidoskopskim 3D detaljima – što naziva "veoma naprednim knjigovodstvenim sistemom" ugljenika. U ovom fascinantnom govoru Asner daje jasnu poruku: da bi spasili naše ekosisteme, potrebno nam je više podataka skupljenih na nove načine.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:50
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Ecology from the air | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Ecology from the air | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Ecology from the air | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Ecology from the air | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Ecology from the air | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Ecology from the air | ||
Maja Budišin Lukin edited Serbian subtitles for Ecology from the air | ||
Maja Budišin Lukin edited Serbian subtitles for Ecology from the air |