Return to Video

自杀危机热线:倾听教育 | 狄伦·古纳拉特尼

  • 0:08 - 0:10
    (音频)狄伦·古纳拉特尼:
    迪迪赫希危机热线。
  • 0:10 - 0:11
    (音频)安德莉亚:嗨......
  • 0:12 - 0:14
    (音频)狄伦:嗨,我叫狄伦。
    你叫什么名字?
  • 0:15 - 0:16
    (音频)安:安德莉亚。
  • 0:17 - 0:18
    (音频)狄伦:嗨,安德莉亚。
  • 0:19 - 0:21
    (音频)安德莉亚,
    你是在考虑自杀么?
  • 0:24 - 0:25
    (音频)安:是啊。
  • 0:28 - 0:30
    狄伦:你们刚刚听到的
    是一个例子
  • 0:30 - 0:36
    来展示危机热线顾问
    接电话时的场景。
  • 0:36 - 0:37
    我的名字叫狄伦,
  • 0:37 - 0:42
    我是自杀危机热线
    的一名志愿顾问,
  • 0:42 - 0:45
    此热线隶属全国
    预防自杀网络。
  • 0:45 - 0:49
    我今天要和你们
    分享一些我的经历
  • 0:49 - 0:52
    希望给你们带来
    启发和激励
  • 0:52 - 0:56
    使你们开始思考
    倾听在生活中的重要性。
  • 0:57 - 1:01
    让我们分解看下
    第一步怎样开始,如何?
  • 1:01 - 1:04
    当我拿起电话,
    我会直接开始聊天
  • 1:04 - 1:07
    对方想要杀死
    他们自己,对吧?
  • 1:07 - 1:10
    是已有自杀构想的人。
  • 1:10 - 1:14
    甚至已在当天尝试过自杀
  • 1:14 - 1:16
    或已在他们的生命中
    尝试过多次自杀的人。
  • 1:16 - 1:19
    也可能是有自杀的心愿,
  • 1:19 - 1:23
    但不一定有计划
    或还没机会实施计划的人,
  • 1:23 - 1:26
    我们定义这些人
    为有意图和能力的。
  • 1:26 - 1:28
    也可能是第三方来电,
  • 1:28 - 1:31
    他们为爱人或朋友咨询。
  • 1:31 - 1:35
    有在照片分享软件Ins上看到
  • 1:35 - 1:37
    令他们担心的照片而焦虑的人。
  • 1:37 - 1:42
    13岁孩子的恶作剧
    来电也并非罕见。
  • 1:42 - 1:44
    无论第一通来电者是谁,
  • 1:44 - 1:47
    接电话都是令人恐惧的。
  • 1:47 - 1:51
    此刻我并不想说错什么,
    懂我的意思吧?
  • 1:51 - 1:54
    我很想确保自己
    说的话都是“正确”的。
  • 1:54 - 1:57
    通常我并不知道该说什么。
  • 1:57 - 2:01
    但最后,我学会了
    只需敞开心扉,
  • 2:01 - 2:05
    并愿意去掌握
    一套全新的技能。
  • 2:06 - 2:09
    因为倾听真的不简单。
  • 2:11 - 2:12
    它并不简单。
  • 2:12 - 2:16
    实际上,要做到倾听很难。
  • 2:16 - 2:20
    直到我开始为危机热线
    做志愿者工作,
  • 2:20 - 2:26
    我才意识到在日常生活中
    做到倾听是多么有挑战性。
  • 2:27 - 2:30
    如同在座各位,
    我会做以下一些事情,
  • 2:30 - 2:31
    哪怕到现在,我依然会做。
  • 2:32 - 2:34
    有时,同样的问题
    我会问两遍,
  • 2:34 - 2:36
    就在几分钟前才问过对方
  • 2:36 - 2:39
    因为当回忆对方说的话时,
    我头脑一片空白。
  • 2:40 - 2:43
    有时我询问一个人的名字,
  • 2:43 - 2:45
    刚问完就会忘记。
  • 2:45 - 2:47
    因为此人的一些特点吸引了我,
  • 2:47 - 2:49
    而我又在想这件事。
  • 2:50 - 2:54
    又或者有人问我,
    “狄伦,有什么新鲜事么?”
  • 2:54 - 2:57
    我几乎会马上回答
    “我很好,你怎么样?”
  • 2:58 - 3:00
    我想都没想
    对方到底在问什么。
  • 3:00 - 3:02
    正如在座各位,
    就是这些小事,
  • 3:02 - 3:06
    我经常会做,
    至今如此。
  • 3:06 - 3:10
    很明显,倾听对大部分人
    来说都是一个问题。
  • 3:10 - 3:15
    让我们将对科技的反思
    投入到这种混杂场景中,可以吗?
  • 3:15 - 3:16
    来自社交媒体频道
  • 3:16 - 3:20
    和平台上的泛滥信息,
  • 3:20 - 3:24
    繁多的图片和信息
    每天都在你眼前,
  • 3:24 - 3:27
    加之工作时开启的多个窗口。
  • 3:28 - 3:30
    但倾听的障碍
  • 3:30 - 3:33
    不仅有外在的,
  • 3:33 - 3:35
    也有内在的。
  • 3:36 - 3:38
    打比方说,
  • 3:38 - 3:41
    你是喜欢接话茬的性格。
  • 3:43 - 3:48
    或总想着接下来该说什么,
  • 3:48 - 3:51
    当别人跟你说话时,
    想接下来该说的话。
  • 3:51 - 3:54
    甚至在别人跟你说话时,
  • 3:54 - 3:57
    去试图给他们的问题
    找一个解决方案。
  • 3:57 - 4:00
    所有这些我们都
    多少做过,对么?
  • 4:00 - 4:05
    而所有这些因素其实
    都在阻碍我们倾听,
  • 4:06 - 4:10
    使得在今天这个时代,
    极难去真正倾听。
  • 4:11 - 4:14
    因此,作为加州州大洛杉矶分校
    NAMI分会的创始主席,
  • 4:14 - 4:17
    NAMI,即国家精神病联盟,
  • 4:17 - 4:19
    我十分关心
  • 4:19 - 4:23
    我们对自己精神健康
    需求的倾听程度。
  • 4:23 - 4:25
    考虑到竟有三分之二的学生
  • 4:25 - 4:27
    都在与精神健康问题斗争
  • 4:27 - 4:29
    且没有去寻求治疗,
  • 4:29 - 4:33
    以上数据来自美国大学
    健康协会2015年的调研。
  • 4:34 - 4:36
    我十分想要成立联盟分会,
  • 4:36 - 4:42
    发起对精神健康
    问题探讨的消歧视化,
  • 4:42 - 4:44
    好比热线来电者
    告诉我的一些问题,
  • 4:45 - 4:51
    例如社会焦虑、抑郁、
    社恐、精神病症等。
  • 4:51 - 4:54
    分校协会代表着
  • 4:54 - 4:59
    教育和社会支持
    所扮演的角色,
  • 4:59 - 5:04
    促使大家在大学里
    更坦诚地探讨精神健康。
  • 5:05 - 5:09
    我想我们现在都可以,
    至少理性地,
  • 5:09 - 5:11
    理解倾听的重要性了,
    对么?
  • 5:11 - 5:13
    你也许会这样想,
  • 5:13 - 5:14
    “倾听或许重要,
  • 5:14 - 5:17
    我可能没有做到
    我应该做的程度,
  • 5:17 - 5:18
    或者至少我没有
  • 5:18 - 5:20
    以‘正确的’方式去做。”
  • 5:20 - 5:24
    但直到倾听变得生死攸关
  • 5:24 - 5:26
    我才意识到
  • 5:26 - 5:30
    我犯过同样这些错误。
  • 5:30 - 5:34
    因此,今天,我会
    努力倾听来电者的讲述,
  • 5:34 - 5:37
    并提供给他们一些资源
  • 5:37 - 5:40
    也帮他们找到可以
    帮助他们的资源。
  • 5:40 - 5:43
    下面的故事来自一名来电者:
    我们可以叫他马克。
  • 5:43 - 5:45
    马克是一名青少年,
  • 5:45 - 5:49
    他来电告诉我
    他想如何杀死自己
  • 5:49 - 5:52
    因为他的父亲就在前一晚
    攻击了他。
  • 5:53 - 5:57
    倾听马克讲他的故事
    会很难受
  • 5:57 - 5:59
    有时会感到心碎。
  • 6:00 - 6:03
    我抛出一个人口学问题
  • 6:03 - 6:07
    而非让他给我继续讲故事。
  • 6:07 - 6:11
    我询问了马克
    对自己的性别认定。
  • 6:13 - 6:17
    其实在他开始讲述前,
    我就写下了“男性。”
  • 6:18 - 6:21
    而他回答我“跨性别。”
  • 6:23 - 6:24
    我之前并没有认真倾听。
  • 6:25 - 6:26
    (轻声笑)
  • 6:26 - 6:29
    我其实一点都没在认真听。
  • 6:29 - 6:30
    我意识到在那时
  • 6:30 - 6:34
    我只是在确立自己的观点,
    试图得出结论,
  • 6:34 - 6:38
    并没有跟随马克的思维。
  • 6:39 - 6:43
    即时你一片好心
    想要发挥共情的能力,
  • 6:43 - 6:46
    也不等同于你能
    可以做到贴心倾听别人。
  • 6:48 - 6:51
    这也是为什么我很欣赏
    顾问的轮班制度。
  • 6:51 - 6:52
    在标准的四小时轮班中,
  • 6:52 - 6:55
    顾问们每班会
    接听7-10个来电。
  • 6:55 - 6:59
    这样就可以分给每位
    来电者足够的关注。
  • 7:00 - 7:04
    已经工作数年,
    甚至数十年的(顾问们)
  • 7:04 - 7:08
    告诉我他们的倾听技能
    其实一直在提升。
  • 7:08 - 7:10
    事实是,
  • 7:10 - 7:13
    你们的倾听技能,
    正如我的,
  • 7:13 - 7:18
    会不断得到发展、
    磨练和提高。
  • 7:19 - 7:21
    我作为危机热线顾问
    的这段时间
  • 7:21 - 7:27
    帮助我不断摸索
    不同的倾听方法。
  • 7:28 - 7:32
    业界领先的《你在听吗?》一书
  • 7:32 - 7:36
    于1957年
    由麦格劳-希尔公司出版,
  • 7:36 - 7:40
    书中,尼科尔博士和沟通领域
    专家斯蒂文斯告诉我们,
  • 7:40 - 7:46
    美国人平均语速为
    每分钟125个字。
  • 7:46 - 7:47
    即使很多研究人员
  • 7:47 - 7:53
    解释了我们的大脑在思考时
    是如何运行的——
  • 7:53 - 7:55
    听我说,别走神——
  • 7:55 - 7:57
    大多数研究人员还是会说
  • 7:57 - 8:01
    我们通过语言塑造思维模式
  • 8:01 - 8:05
    且大脑的思考速度
    远远快于讲话速度。
  • 8:06 - 8:09
    这对我们来讲意味着什么呢?
  • 8:09 - 8:13
    这基本意味着,
    当我们倾听其他人时,
  • 8:14 - 8:17
    我们填补了自己的想法。
  • 8:19 - 8:23
    我想以尼科尔和斯蒂文斯
    所举的一个例子来作结尾,
  • 8:23 - 8:26
    它或多或少适用于每一个人。
  • 8:28 - 8:31
    让我们回想和老板开会时,
  • 8:31 - 8:33
    我们以为自己在认真“聆听。”
  • 8:34 - 8:38
    老板正努力给我们
    讲一个新项目或新方案
  • 8:38 - 8:40
    公司非常想实施,
  • 8:40 - 8:42
    很需要我们的帮助。
  • 8:42 - 8:43
    我们听着。
  • 8:44 - 8:45
    我们坐在那里,听着。
  • 8:48 - 8:49
    但最后,
  • 8:49 - 8:54
    因为老板的语速
    比我们的思考速度要慢,
  • 8:54 - 8:58
    我们下意识地在精神上
    开始转换话题。
  • 8:58 - 9:03
    我们开始想一些事情,
    比如最近一次的分手,
  • 9:03 - 9:05
    你的朋友们,你的... ...
    可以是任何事情,
  • 9:05 - 9:08
    比如某天工作中
    你表现十分出色,
  • 9:08 - 9:10
    那使你想起
  • 9:10 - 9:12
    你是如何阻止了
    一场公司层面的灾难
  • 9:12 - 9:14
    而这场会议正是要说明此事。
  • 9:14 - 9:17
    无论你想了什么,
    我们只会走神一小会儿。
  • 9:17 - 9:22
    我们可以精神上走岔,
    然后再次回神到会议中。
  • 9:23 - 9:26
    一会儿走神,
    一会儿回神。
  • 9:27 - 9:28
    但最终,
  • 9:28 - 9:33
    我们做白日梦的时间
    要比参与会议更久些。
  • 9:34 - 9:36
    就像尼科尔和斯蒂文斯所说,
  • 9:37 - 9:40
    在会议结束时,
    我们竟已几乎
  • 9:40 - 9:44
    错过了大半
    老板试图说明的事情。
  • 9:46 - 9:48
    我是一名危机热线顾问。
  • 9:49 - 9:52
    我每轮班工作四小时,
  • 9:52 - 9:56
    同想要自杀的人们对话。
  • 9:57 - 10:01
    我是一名学生,也永远会是。
  • 10:01 - 10:05
    我在大学里成立了
    国家精神病联盟分会。
  • 10:07 - 10:11
    但我没有成为一名
    更好的倾听者
  • 10:13 - 10:16
    正因为以上这些原因。
  • 10:16 - 10:20
    倾听其实是我们都
    需要做的一个决定,
  • 10:20 - 10:26
    每分每秒都需要。
  • 10:27 - 10:31
    它更是一个有助于
    深度连接自我的决定,
  • 10:31 - 10:35
    同样也为理解他人
    搭建桥梁。
  • 10:37 - 10:38
    但最重要的是,
  • 10:39 - 10:43
    做到真正倾听,
    可以挽救一个人的生命。
  • 10:44 - 10:45
    非常感谢。
  • 10:46 - 10:50
    (掌声)
Title:
自杀危机热线:倾听教育 | 狄伦·古纳拉特尼
Description:

当文化似乎在推动一场声嘶力竭之战时,给学生们以倾听之省是富有革命性的想法。为国家精神病联盟(NAMI)工作的狄伦,作为热线志愿者和精神健康拥护者,不断强调将倾听作为一项技能去不断完善的想法。

狄伦·古纳拉特尼在加州州立大学洛杉矶分校,主修电视电影媒体专业,辅修通信专业,目前在FOX公司的创意服务部门实习。他对精神健康意识的热忱,使他成为了迪迪赫稀自杀预防中心里的一名危机热线顾问,并促使他他创办了加州大洛杉矶分校NAMI分会。

此演讲为地方独立组织的TEDx演讲,使用了TED同等的演讲形式。点击链接获取更多信息https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:51

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions