Rafael Lozano-Hemmer:"Fisura din clepsidră" | Art21 "Extended Play"
-
0:13 - 0:16Cred că cele mai interesante monumente
-
0:18 - 0:20sunt fie cele care dispar,
-
0:21 - 0:23își pun întrebări,
-
0:23 - 0:25sau complică unele din poveștile
-
0:25 - 0:26în care credem.
-
0:27 - 0:30(sirenă de ambulanță)
-
0:39 - 0:41Propun de ceva timp
-
0:41 - 0:44o abordare a anti-monumentului,
-
0:44 - 0:46una care le permite oamenilor
-
0:46 - 0:49să se reprezinte pe ei.
-
0:50 - 0:54M-am îmbolnăvit de COVID
în Martie aici în New York. -
0:54 - 0:57Mi-a fost destul de rău,
eu am astm. -
0:58 - 1:02Să nu poți respira
te face să te simți neputincios. -
1:03 - 1:07Cred că multe
din cazurile de care am auzit -
1:07 - 1:09erau despre membri ai familiei
-
1:09 - 1:11care erau internați
-
1:11 - 1:14și nu-i puteai însoți
-
1:14 - 1:16iar după două săptămâni au murit
-
1:16 - 1:18și nu puteai merge
nici măcar la înmormântare. -
1:18 - 1:22Eu sunt Mexican și noi
ne gândim constant la moarte -
1:22 - 1:25și la toate obiceiurile,
paharele închinate -
1:25 - 1:28și lucrurile pe care la facem
pentru a ne împăca cu pierderea -
1:28 - 1:31și pentru a ne despărți
sunt esențiale -
1:31 - 1:33pentru supraviețuirea comunității noastre.
-
1:33 - 1:35Dar toate astea au fost interzise.
-
1:38 - 1:41Muzeul Brooklyn lucrează
să fie o punte de legătură -
1:41 - 1:44între proiectul artistic
și comunitățile din New York -
1:44 - 1:47pentru ca oamenii
să se poată întâlni -
1:47 - 1:51să comemoreze piederea celor apropiați.
-
1:54 - 1:57Nu se prea vorbește despre moarte
în cultura Chineză. -
2:01 - 2:03Este văzută ca un semn rău
-
2:03 - 2:06care ar putea să aducă
alte morți sau ghinion. -
2:10 - 2:12Și înainte de pandemie a fost așa.
-
2:12 - 2:14Cred că din cauza pandemiei
oamenii sunt prea speriați -
2:14 - 2:16să vorbească despre moarte.
-
2:18 - 2:23Mătușa mea s-a stins în Martie.
-
2:26 - 2:29Era totul pentru noi.
-
2:29 - 2:34Ne-a fost greu
să înțelegem și să acceptăm -
2:34 - 2:37că mătușa a murit
când am văzut-o ultima dată -
2:37 - 2:40de Anul Nou (Chinezesc),
cu puțin timp înainte. -
2:41 - 2:43
-
2:43 - 2:46
-
2:46 - 2:49
-
2:49 - 2:51
-
2:51 - 2:53
-
2:55 - 2:57
-
2:57 - 3:00
-
3:00 - 3:03
-
3:03 - 3:04
-
3:04 - 3:07
-
3:07 - 3:09
-
3:12 - 3:15
-
3:15 - 3:17
-
3:17 - 3:19
-
3:19 - 3:22
-
3:22 - 3:26
-
3:26 - 3:29
-
3:30 - 3:33
-
3:33 - 3:36
-
3:36 - 3:40
-
3:40 - 3:45
-
3:45 - 3:50
-
3:50 - 3:54
-
3:54 - 3:57
-
3:57 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:04 - 4:07
-
4:13 - 4:16
-
4:16 - 4:18
-
4:19 - 4:22
-
4:22 - 4:26
-
4:26 - 4:29
-
4:33 - 4:36
-
4:36 - 4:38
-
4:38 - 4:41
-
4:41 - 4:42
-
4:45 - 4:48
-
4:50 - 4:53
-
4:53 - 4:54
-
4:54 - 4:56
-
5:07 - 5:12
-
5:12 - 5:15
-
5:15 - 5:17
-
5:20 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:28 - 5:31
-
5:31 - 5:34
-
5:34 - 5:35
-
5:35 - 5:38
-
5:38 - 5:42
-
5:55 - 5:57
-
5:57 - 6:00
-
6:00 - 6:01
-
6:01 - 6:05
-
6:05 - 6:07
-
6:07 - 6:10
-
6:11 - 6:15
Teodora Oprea published Romanian subtitles for Rafael Lozano-Hemmer: "A Crack in the Hourglass" | Art21 "Extended Play" | ||
Teodora Oprea edited Romanian subtitles for Rafael Lozano-Hemmer: "A Crack in the Hourglass" | Art21 "Extended Play" | ||
Teodora Oprea published Romanian subtitles for Rafael Lozano-Hemmer: "A Crack in the Hourglass" | Art21 "Extended Play" | ||
Teodora Oprea edited Romanian subtitles for Rafael Lozano-Hemmer: "A Crack in the Hourglass" | Art21 "Extended Play" | ||
Teodora Oprea edited Romanian subtitles for Rafael Lozano-Hemmer: "A Crack in the Hourglass" | Art21 "Extended Play" | ||
Teodora Oprea edited Romanian subtitles for Rafael Lozano-Hemmer: "A Crack in the Hourglass" | Art21 "Extended Play" |