Return to Video

Цей божевільний вчений виготовляє вуха із яблук.

  • 0:01 - 0:03
    Мушу зізнатись.
  • 0:03 - 0:05
    Мені подобається порпатись у смітті.
  • 0:05 - 0:08
    Це не щось тривожне.
  • 0:08 - 0:10
    Зазвичай я шукаю стару електроніку,
  • 0:10 - 0:12
    речі, які я можу взяти до майстерні
    та розібрати.
  • 0:12 - 0:16
    У мене фетиш на лазерні дисководи.
  • 0:16 - 0:19
    У кожного з них три різні мотори,
  • 0:19 - 0:21
    тож можна сконструювати щось,
    що рухається.
  • 0:21 - 0:23
    Тут є перемикачі, можна вмикати
    та вимикати речі.
  • 0:23 - 0:25
    Тут навіть є лазер,
  • 0:25 - 0:30
    тож можна прикольного робота
    перетворити на крутого.
  • 0:31 - 0:34
    Я створив багато чого із сміття,
  • 0:34 - 0:37
    деякі речі навіть виявились корисними.
  • 0:37 - 0:38
    Та ось в чому річ.
  • 0:38 - 0:41
    для мене сміття - це шанс побавитись,
  • 0:41 - 0:44
    бути креативним та створити речі
    для власного задоволення.
  • 0:44 - 0:47
    Це те, що мені подобається робити,
    тож я зробив це частиною своєї роботи.
  • 0:47 - 0:50
    Я очолюю університетську
    біологічну лабораторію,
  • 0:50 - 0:54
    де ми на перше місце ставимо
    допитливість та дослідження.
  • 0:54 - 0:56
    Ми не зосереджені на якійсь
    особливій проблемі,
  • 0:56 - 0:59
    ми не намагаємось знайти ліки
    для особливої хвороби.
  • 0:59 - 1:02
    Це просто місце, куди люди
    можуть прийти,
  • 1:02 - 1:05
    поставити хвилюючі питання
    і отримати відповіді.
  • 1:05 - 1:07
    Вже давно я усвідомив,
  • 1:07 - 1:11
    якщо я змушу людей створювати
    потрібні їм прилади
  • 1:11 - 1:13
    із сміття, що я знаходжу,
  • 1:13 - 1:15
    то це чудовий спосіб стимулювати
    креативність.
  • 1:15 - 1:17
    І як наслідок,
  • 1:17 - 1:20
    художники та науковці
    з усього світу
  • 1:20 - 1:22
    почали приходити
    до моєї лабораторії.
  • 1:22 - 1:25
    Не тільки тому, що ми цінуємо
    нетрадиційні ідеї,
  • 1:25 - 1:27
    а тому, що ми тестуємо та перевіряємо їх
  • 1:27 - 1:29
    із науковою точністю.
  • 1:30 - 1:33
    Одного дня, коли я працював над чимось,
    я розібрав це,
  • 1:33 - 1:35
    і мені раптом прийшло в голову:
  • 1:35 - 1:39
    чи можу я з біологічними речовинами
    зробити те саме, що й з технікою?
  • 1:39 - 1:41
    Чи зможу я демонтувати біологічні деталі,
  • 1:41 - 1:43
    змішати та поєднати частини,
  • 1:43 - 1:46
    а потім скласти їх разом
    в щось нове і креативне?
  • 1:46 - 1:48
    Моя лабораторія почала працювати над цим,
  • 1:48 - 1:50
    і я хочу показати вам результат.
  • 1:52 - 1:54
    Можете сказати, що це за фрукт?
  • 1:55 - 1:56
    Глядачі: Яблуко!
  • 1:56 - 1:59
    Ендрю Пеллінг:
    Правильно -- це яблуко.
  • 1:59 - 2:01
    Та хочу, щоб ви звернули увагу,
  • 2:01 - 2:03
    що воно червоніше
    за інші яблука.
  • 2:04 - 2:07
    А тому, що в нього ми помістили
    людські клітини.
  • 2:07 - 2:11
    Ми взяли цілком звичайне яблуко,
    таке як на айфоні,
  • 2:11 - 2:14
    видалили всі клітини та ДНК яблука
  • 2:14 - 2:16
    і помістили туди клітини людини.
  • 2:16 - 2:19
    Все, що в нас залишилось
    після видалення всіх клітин яблука,
  • 2:19 - 2:21
    це скелет із целюлози.
  • 2:21 - 2:24
    Це речовина, яка надає рослинам
    їх форму та текстуру.
  • 2:24 - 2:26
    Ось ці маленькі отвори, які ви бачите,
  • 2:26 - 2:29
    це там, де були колись
    клітини яблука.
  • 2:29 - 2:30
    Тож ми вирушили далі
  • 2:30 - 2:34
    та імплантували клітини ссавців,
    голубого кольору.
  • 2:34 - 2:36
    Сталось те,
    що вони почали розмножуватись
  • 2:36 - 2:38
    і заповнили всю форму.
  • 2:38 - 2:40
    Яким би дивним це не було,
  • 2:40 - 2:45
    це, власне, нагадує, яким організованими
    є наші власні тканини.
  • 2:45 - 2:47
    В нашій доклінічній роботі ми побачили,
  • 2:47 - 2:50
    що можна імплантувати
    цю форму до тіла,
  • 2:50 - 2:52
    і тіло пошле туди клітини і потік
    крові
  • 2:52 - 2:55
    і, власне, буде утримувати цю річ живою.
  • 2:55 - 2:58
    На цьому моменті
    люди почали мене питати:
  • 2:58 - 3:03
    "Ендрю, чи можеш ти виростити
    частини тіла із яблук?"
  • 3:03 - 3:06
    І я такий:" Правильне питання."
  • 3:06 - 3:07
    (Сміх)
  • 3:07 - 3:10
    Моя дружина допомогла мені з цим.
  • 3:10 - 3:12
    Вона виготовляє музичні інструменти,
  • 3:12 - 3:14
    і, щоб заробити на життя,
    багато чого вирізає з дерева.
  • 3:14 - 3:16
    Я запитав в неї,
  • 3:16 - 3:20
    "Чи можеш ти
    вирізати вуха
  • 3:20 - 3:22
    з яблук для нас?"
  • 3:22 - 3:23
    І вона це зробила.
  • 3:23 - 3:26
    Я взяв її вуха до лабораторії.
  • 3:26 - 3:28
    І ми почали їх готувати.
  • 3:29 - 3:30
    Так, знаю.
  • 3:30 - 3:33
    (Сміх)
  • 3:33 - 3:35
    Це гарна лабораторія, старий.
  • 3:35 - 3:37
    (Сміх)
  • 3:37 - 3:38
    Потім ми там виростили клітини.
  • 3:38 - 3:40
    І ось результат.
  • 3:42 - 3:46
    Послухайте, моя лабораторія -
    це не бізнес по виробництву вух.
  • 3:48 - 3:51
    Люди, власне,
    десятиліттям працюють над цим.
  • 3:51 - 3:53
    Ось проблема:
  • 3:53 - 3:57
    комерційні форми можуть бути
    справді дорогими та проблематичними,
  • 3:57 - 4:00
    бо можуть бути виготовлені з патентованих
    продуктів,
  • 4:00 - 4:02
    тварин чи трупів.
  • 4:07 - 4:10
    Ми взяли яблуко, воно коштує копійки.
  • 4:10 - 4:13
    Справді чудово те,
  • 4:13 - 4:15
    що ці речі зробити неважко.
  • 4:15 - 4:18
    Все, що вам потрібно, можна знайти
    у смітті,
  • 4:18 - 4:22
    для ключового етапу обробки потрібні
    лише вода і мило.
  • 4:22 - 4:27
    Ми завантажили всі ці інструкції онлайн
    у відкритий доступ.
  • 4:27 - 4:30
    Ми заснували суто благодійну компанію,
  • 4:30 - 4:32
    де розробляємо набори,
    щоб зробити легшим
  • 4:32 - 4:34
    для кожного з раковиною
    і паяльником
  • 4:34 - 4:36
    виготовлення цих речей вдома.
  • 4:36 - 4:40
    Дійсно буде цікаво,
    якщо одного дня,
  • 4:40 - 4:45
    буде можливим відновити, заново створити,
    приростити щось до наших тіл
  • 4:45 - 4:48
    за допомогою того, що у нас є на кухні.
  • 4:49 - 4:51
    Говорячи про кухні,
  • 4:51 - 4:53
    ось маємо спаржу.
  • 4:53 - 4:56
    Вона смачна, і від неї дивний
    запах сечі.
  • 4:56 - 4:57
    (Сміх)
  • 4:57 - 5:00
    Коли я був на кухні
    то помітив,
  • 5:00 - 5:03
    що коли поглянути на стебла цієї
    спаржі,
  • 5:03 - 5:06
    то в них можна побачити крихітні судини.
  • 5:06 - 5:07
    Коли ми збільшимо їх в лабораторії,
  • 5:07 - 5:10
    можна буде побачити, як целюлоза формує
    ці структури.
  • 5:10 - 5:13
    Це фото нагадує мені дві речі:
  • 5:13 - 5:16
    наші кров'яні судини
  • 5:16 - 5:19
    та організацію і структуру нашої
    нервової системи та спинного мозку.
  • 5:19 - 5:21
    Ось питання:
  • 5:21 - 5:26
    Чи можна в цих каналах виростити
    нейрити та нейрони?
  • 5:26 - 5:28
    Бо якщо можна,
  • 5:28 - 5:32
    то, ймовірно, можна буде використати спаржу
    щоб створити нові зв'язки
  • 5:32 - 5:35
    між закінченнями пошкоджених
    або розірваних нервів.
  • 5:35 - 5:37
    Або, можливо, навіть спинного мозку.
  • 5:37 - 5:39
    Не зрозумійте мене неправильно --
  • 5:39 - 5:41
    це складне завдання,
  • 5:41 - 5:43
    над яким важко працювати.
  • 5:43 - 5:46
    і ми не єдині, хто працює над ним.
  • 5:46 - 5:49
    Але тільки ми використовуємо спаржу.
  • 5:49 - 5:52
    (Сміх)
  • 5:52 - 5:55
    Ми маємо дійсно перспективні
    експериментальні дані.
  • 5:55 - 5:57
    Ми працюємо з інженерами тканин
  • 5:57 - 5:58
    та нейрохірургами,
  • 5:58 - 6:00
    щоб побачити, що саме
    можна втілити.
  • 6:00 - 6:03
    Тож послухайте, все що я вам показав,
  • 6:03 - 6:07
    зроблене мною приладдя,
    все, що зараз на сцені,
  • 6:07 - 6:09
    та інші проекти, де приймає участь
    моя лабораторія
  • 6:09 - 6:13
    це все прямий результат
    моєї забави з вашим сміттям.
  • 6:13 - 6:19
    Гра - це ключова частина
    моєї наукової практики.
  • 6:19 - 6:23
    Так я треную свій мозок бути
    творчим та нетрадиційним
  • 6:23 - 6:26
    і робити вуха із яблук.
  • 6:26 - 6:31
    Наступного разу, коли ви поглянете
  • 6:31 - 6:36
    на стару, поламану, нікому не потрібну
    техніку,
  • 6:36 - 6:37
    я хочу, щоб ви згадали мене.
  • 6:37 - 6:39
    Бо воно потрібно мені.
  • 6:39 - 6:41
    (Сміх)
  • 6:41 - 6:45
    Серйозно, знайдіть спосіб
    зв'язатись зі мною,
  • 6:45 - 6:47
    і поглянемо, що можна буде
    з цим зробити.
  • 6:47 - 6:48
    Дякую за увагу.
  • 6:48 - 6:52
    (Оплески)
Title:
Цей божевільний вчений виготовляє вуха із яблук.
Speaker:
Ендрю Пеллінг
Description:

Член спільноти TED Ендрю Пеллінг є біохакером, його інструментами є природа. Його улюбленими матеріалами є найпростіше з неї (він часто знаходить його в смітті). На основі целюлози, яка дає яблуку певну структуру, він "вирощує" щось подібне до людських вух, закладаючи основи процесу, який одного дня можна буде використати для безпечного та дешевого відновлення частин людського тіла. У нього навіть є божевільніші ідеї... " Дійсно буде цікаво,
якщо одного дня можна буде відновити, заново створити,
приростити щось до наших тіл за допомогою того, що у нас є на кухні," -- говорить він.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:05

Ukrainian subtitles

Revisions